Délmagyarország, 1970. december (60. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-08 / 287. szám
KEDD, 1970. DECEMBER SZEGED Ponyvák, zsinegek Száz esztendősnél ls öre- a kenderkoró légszáraz, akgebb már a szegedi kender- kor a törés következik. A feldolgozás, a Kenderfonó fás részeket zúzzák és reszés Szövőipari Vállalat is ben eltávolítják, s lehet timaga mögött hagyta már a lolni, amikor minden fás hetvenötödik jubileumi évet. részt elválasztanak a kenA szegedi kenderfeldolgozó dértől. Ezután a gerebeneipar termékei a világ ötven zésre kerül sor: a kenderországában Iparágban arányeltolódások következ tében és természetesen a szegedi kenderfeldolgozó ismertek. Az rost-nyalábokat felbontják és bekövetkezett finomítják, s általa lényegében előkészítették a kenderrostot a fonodái munkára. Az a jó kenderrost, amely gyárak fejlődésének eredmé- lenszőke, hosszú, fényes rzányeként a KSZV Európa lú. A fonás ismert művelet, legnagyobb kenderfeldolgozó különféle vastagságú fonalavállalatának számit, éves ter- kat készítenek, s ezeket a melési értéke meghaladja az szálakat dolgozzák fel szöegymilliárd forintot. vetnek, zsinegnek, cérnának. Gyártmányaikat zömmel A szövést sokoldalú technoipari cégek használják fel, lógiai folyamat készíti elő. de nagy mennyiség jut köz- Csévélés, felvetés. A szövésvetlenül is a fogyasztókhoz, löbb termékcsoportjaik: kenderárukból a fonalak, cérnák, zsinegek, kötelek, ponyváik, szövetek, hálók. A kender mellett előtérbe kénél a ponyvaanyag szélessége általában 100—140 centiméter, a vég hossza pedig 50—100 méter között ingadozik a vevő kívánsága és a gyártási lehetőségek függvérült a pamut és a szintetikus nyeként. a szövést a tisztímüanyag (poliamid, poliészter és polipropilén). A vál tás, a kivarrás és az impregnálás követi. Az impregnálás lalat újszeged! gyárában már komplikált művelet, amelykét darab müanyagfeldolgozó nek során az anyagot pácot gépsort (Covema) találunk. ják, s vegyi folyadékokkal ,,.,„. , x .. x. átitatják. Legfontosabb cél, fgy előallitanak csomósott és hogy ne ázzon át a ponyva. csomómentes hálókat, függönyöket és tűző alapszöveteket az úgynevezett Raschel Ezzel valójában készen is van a ponyva, megvizsgálják a minőségét és lehet szállflánckötő automatán, amely tanj a vásárlónak. igen speciális gép, s az országban csak a szegedi vállalatnál van ilyen típusú masina. Miből és hogyan készül a A szegedi kenderfeldolgozó ipar legnagyobb vásárlója a Szovjetunió. Nagy mennyiségben készítenek olyan ponyvákat, amelyekponyva, amely a KSZV leg- nek négyzetmétere 600—770 nagyobb volumenű exportla? grarnm súiyú és akkor sem A kender rostos ipari nö- ázik át> ha hosszabb ideig vény, amely hazánk déli ré- vízben áll A zsineggyártás szén régóta honos, s a mező- technológiája valójában egyguzdasági birtokoknak klfi- szerű. a fonalágakat összezetódő a termelése, a ken- polírozzák, gomdert learatják, kévékbe kö- ^yftják és kész a zsineg. A tik és szárítják (zöld szári- váljalat termékei versenyké A munkaruha megváltása kilépéskor Anyakönyvi hírek muDkiiviszouyéi dolgozó szünteti meg felrclmondta, df a felmondási , , 0 , mondassal a munkaviszonyt időt nem töltötte le. ha u<-m kilépett. Ezután t vállalat a munkaköuyvét előírt „Kilépett" bejegyzéssel ad- ~7., , ta ki. A végeiszámolásnál ,01" lc a részere kiadott munkaruhát nrm vették vissza, hanem kötelezték a kihordási tdö hátralevő aranyos és a kollektív szerződésben felmondási időt nem — mint olvasónk is vagy a munkaviszony fegyelmi elbocsátás miatt szűnik meg, az esetben a vóllarészénrk megváltására. Ol- lat kötelezheti a dolgozót a vasonk a vaiiaiat eljárásai kihordással még le nem telt sérelmezi, mert ugy gon- •,•• . • dolja, hogy a kilépés mi- ldore eso aranyos rész megatti megtorlás volt az in- váltására. Természetesen a 'J'"vabbVazt 's megváltással a munkaruha a sereltnezi, hogy a kihorda- , . , , , . . , • - dolgozo tulajdona lesz. Ha a munkaviszony si Idöbol a 4 hónapi táppénzes állományban töltött ügyére vonatkozó rendelkezést és azt is, hogy a vállalat eljárása törvényes volt-e? időt levonták, pedig ha ezt munkaruha kihordási idejé11 'r lltAi fimrAlnmk., SfAoivtlr nek lejárata előtt megszűnik, na. kéri, ismertessük "áz a dolgozó részére kiadott munkaruhát — a kollektív szerződés rendelkezéseinek megfelelően — köteles viszszaszolgáltatni (kitisztított A Munka Törvénykönyve állapotban), vagy a kihordási végrehajtására megjelent idő hátralevő részének megrendelkezések szerint, ha a felelő összegében megvásámunkaviszonyt a vállalat rolhatja — a kiskereskedelszünteti meg felmondással, mi áron. A rendelkezés szevagy kölcsönös megegyezés- rint a kihordási időbe nem sel, illetve áthelyezéssel szú- számít az egy hónapot megnik meg, akkor a vállalat haladó katonai szolgálat, a köteles a munkaruhát visz- tanfolyam, a táppénzes álloszavenni. Ha pedig a kopás, elhasználódás nagyobb mérmány, a fizetés nélküli, vagy rendkívüli szabadságon elvű, mint az a rendeltetéssze- töltött idő. rű használat esetén indokolt Olvasónk esetében a vállalenne, akkor a vállalat jogo- lat eljárása törvényes volt. sült arányos kártérítés meg- Ha ezek után is sérelmesnek fizetésére kötelezni a dolgo- tartja a vállalat eljárását, zót. Egyébként megváltásra akkor forduljon panaszával a csak kifejezetten a dolgozó vállalati munkaügyi döntőkérelme esetén kerülhet sor. bizottsághoz. Olyan esetben, amikor a Dr. V. M. Szakemberek tanácskozásai Zsúfolt műsort tervezett kihasználásáról tanácskozaz Agráregyesület megyei nak. Ugyanezen a napon a szervezete erre a hétre. Hét- megyei tanács klubtermében főn tartották Pusztaszeren a a talajtermékenység, talajSzárnyékhalmi iskolában a hasznosítás és javítás szeretéeszek és a háztáji gazda- pel a konferencia napirendságok együttműködéséről a jén, Szentesen pedig a szánkonferenciát. Kedden, ma tóföldi hajtatott zöldségterdélelőtt Szegeden, a városi mesztés lehetőségeit tárgyaitanács székházában a város ják. Szerdán, december 9-en élelmiszer-ellátásáról, a gabo- Makón a városellátásról rennakisérleti intézetben pedig deznek vitát, Szegeden pea természeti adottságok és a dig, szintén a megyei tanács tás), majd kazlakba gyűjtik. a vilácÍDacon árban és « termeszen aaousagoK es a d.g, szinten a megye! tanát , . . / „, . Pe®6* a vuagipacon arDdn es novenytermesztes egymásra épületében az élelmiszergaz rczutan Kezeioaik ei a Ktnoer mjnőségben egyaránt. I utaltságáról, a lehetőségek dasági integráció helyzetéről és a fejlesztés lehetőségeiről. Csütörtökön a szarvasmarhatenyésztés a téma a Gorzsai Állami Gazdaságban rende iparszerű feldolgozása. Első fázis az áztatás. Ekkor a kender fás részei vízzel telítődnek és a vízben levő mikrobák a pektin réteget megbontják, ennek következtében elválik a rost a fától. Az áztató vizet leengedik a kenderről és újra megszán 1 ják a levegőn. Amikor Pillangó-mosoly zendő tanácskozáson. December 11-én az előző napi témával összefüggésben a rétés legelőgazdálkodás gondjait elemzik Szegváron, a Puskin Tsz-ben, Kisteleken pedig a nagyközség élelmiszer-ellátását vitatják meg. KERÜLET Házasság: Nóvák András zeplta, lJubo Janosué Füiüp Prés luska, flscoer íjuuuii, t-zako Cseh Ibolya, Szilagyi Antal és Erzscuet. Kocsis Sándor, Farkas Bánhegyi Aiuia Julianna, Mar r-u József Pcter és Tihanyi zsebet Magdolna, Sztachó-Peká' ry István es llorkay Judit Zsuzsanna, Vas Antal és Kopasz Gyula, Tapar bándorne T0..1 zefezra, e-zouizse Laszla meghal L IL KERÜLET Házasság: Hegedős István ea Margit, Tornai Józsei és SaJ- Diószegi reatahn uazussagot köti Zsusanna, Nagy Sándor es totiek. Takó Magdolna, Tombácz Iraialozás: Biacsi Jozseíne Vas György és Csonka Emília Br- Krzsebet, Mrnaly latvan, Papp zsebet, Herceg András cs Sze- Károly, Pilat Palnó Für Juliancsi Zsuzstuina Hona. Hatvani na, Tan Sandorne Horváth MaJózsef és Mészáros Lenke Ama- rra, Csanáal János, l'azckas Jclia. Koszo József es Jo Edit romlás, Szvetko FUJöpné Csoti Irén, Szobonya Miklós Jenő cs Etel, BumlorU Jozsefuc GyuBezsenyi Maria Ilona, Blczok raczkl Veron, Koppi Mátyásná László és Márta Emma, dr. Karacsonyi Ilona, Prágai JózsefBerci Elemér Mihály és Szlam- né Kamolai Márta meghalt. ka Ilona, Puskás Ferenc és Nagy Márta Katalin házasságot kötöttek. 111. KERÜLET Házasság: Juhász Mihály cs Zsiga Zsuzsanna házasságot kóSzUletés: Vas Istvánnak és tölték. Farkas Máriának Zoltán, Csányl születés: Farkas Imrének és Sándornak és Bíró Máriának Kiss Mártanak Eva, Nagygyörgy Sándor, Kovács Istvánnak és Gábor Józsefnek és Szabó MaMiklós Gizellának Angcla, Ko- riának Erika Aranka, Sándor vács Csabának és Bozsó Ag- Györgynek cs Ules Julianna nesnek Gabriella, Csiszár An- Katalinnak Tiber, Vlgh Józseitalnak és Bujtor Máriának Edit, nek es Madai Honának Renáta Czabai Ferencnek és Kocsis Zsuzsanna, Goda Istvannak es Margitnak Ferenc Zoltán, Lázár serfózó Annának Attila, Kovács Jánosnak és Rácz Magdolnának Józsefnek és Jencl Katalinnak János. Wels Ferencnek é6 József, Kürti Károlynak cs Hlrsch Irénnek Ferenc. Fekete Makra Magdolnának Hilda, KiLászlónak és Dallos Ilonának rály Józsefnek es Gazdag JuliLászló Zoltán, Sárkány Zoltán- annának József István, Simal nak és Zsiga Erikának László Zoltán Józsefnek és Dlkácz MáZoltán, Jójárt Lászlónak és Mu- riának Zoltán, Juhász Sándorhari Rozáliának László Géza. nak es Nagy Katalinnak Amta Vigh Tamásnak és Zsarnóczki Katalin, Szlankovics Józsefnek Máriának Tamás Imre, Markó és Lajkó Mária Magdolnának Ferencnek és Romsics Gábriel- Márta, Tombácz Antalnak ct Iának Ferenc Csaba, Tóth Imré- Keller Márta Matildnak Antal nek és Szentesi Irmának Irma, Gábor nevű gyermekük szüleErdélyi Endrének és Kircsi An- tett. nának Gábor András, Tart Halálozás: Szabó Antal. FaluGyörgynek és Monostori Márlá- <ji Jenő, Szamszló Edit Margit, nak Gabriella Mária, Forró An- Rácz Károly, Bálint Ferencné talnak és Kozák Erzsébetnek Göncze Mária, Muhari Anna, Ildikó, Göbölyös Istvánnak és Merczel Mátené Kasza Terézia, Kazi Juditnak Judit Katalin, santa József né Farkas Etelka, Narozsny Istvánnak és Slmándi m„ Endre, Király Józscr, Vid-t Erzsébetnek István, Molnár Ist- [mréné Szappanos Rozália. Flttlvánnak és Laub Juliannának nor Magdolna. Klonga Mlklósná Mária Judit Sisák Antalnak és Kubala Erzsébet. Somogyi FeCstszár Ilonának Antal, Magyar renc, Vámossy Istvánné Bokor Lászlónak és Kispál Évának jién. Kun Dánlclné Csikós FranZsolt, Rozmán Lászltjpak és Fő- clska Báder József meghalt dl Juliannának Róbert, Csabai Károlynak és Csuzdl Máriának Károly, Berta Józsefnek és Bujtor Irénnek Erika, Sárszegi Lászlónak és Smányl Ilonának Ildikó, Tóth Lászlónak és Szabó Borbálának István. Szécsl Gézának és Batki Máriának Zsolt, Halász Gábornak és Balogh Irénnek Krisztina. Musz.a Istvánnak és Kocsié F.szternek István, Fapp Mihálynak és Kúrál Máriának Mihály, Tamás, Nóvák Imrének és Babi Katalinnak Katalin. Kacz.ur ménnek és Konya Ilonának Ibolya. Lajkó Ferencnek és Hődör Gizellának Ferenc Csaba, Terhes Józsefnek es Szabó Katalinnak Ágota, Slajehó Jánosnak én Gyulai Máriának Anikó, Magyar Lászlónak és Dombi Irénnek Lász.ló Zoltán. Molnár Mihálynak és Mező Máriának Ágnes Eva, Bezsenyi Lászlónak és Fledler Ilonának László, Pataki Józsefnek és Pintér Annának József Zoltán, Érdi Gábornak és Vadász Katalinnak Zsolt Attila, Répás;,y Ferencnek és Száraz Piroskának Ferenc Gábor, dr. Magyar Bélának és BorjAJ Máriának Balázs nevű gyermekük született. Halálozás: Cseréb Jolán. StkáIstván, dr. Kovács Vendel, Gyorgyev Tgnácné Ourzó Anna, Bakó Albert. Hegedűs Srtndornó PUlinkó Terézia, dr. Szilágyi Jenőné Selben Etelka, Aradszki Pál. Kársai József. Jójárt Jánosné Juhász Etel. Bender László. Cslfcsák Imre. Ring Vlncéné Novákovieh Piroska. Illa Endre. Králik János, dr. Basch Antalné Kiss Mária. Hoszti"'Cziril Jánosné Kontesveller JoKémek a búvárhajón 28. Néhány perc múlva az öt kém hallhatta a bű- az utasítás. Nemsokára befutott a vonat, a kü•árnaszád hajócsavarjainak a zúgását, majd alá- lön-külön kocsikba szálltak, csak Dasch és Burmerulését. ger tartott egvütt. Jamaicában leszálltak és megAz U—202 elindult vissza, Európa felé. állapodtak, hogv másnap, pontosan délben, a Az ügynökök gyorsan felkapták a táskákat, New York-i pálvaudvaron találkoznak. Dasch aztán elindultak. Már jó messzire eltávolodtak, még eligazította társait, hogy hol vegyenek ki amikor Dasch észrevette, hogy Burger nem kö- szobát — a Central park közelében —. aztán veti őket. Hátrafordult és visszakiáltott: adott nekik ezer-ezer dollárt, ő pedig Burger — Gyerünk már! társaságában bement egv kis vendéglőbe regge— Megyek! — hangzott Burger válasza. lizni. Miután túlestek az első amerikai étkezéA partraszállás helyén rengeteg áruló jel, 6en és a forgalom első. szokatlan percein, kenyom maradt. Ott volt valamenyiüknek a láb- restek egy borbélyt, hogv leborotváltassák a tennyoma, sőt még a tengerészeké is, de ezen- sePj úton kinőtt szakállukat. Pénzük volt bőven, kívül ott hevert a homokban egy Ostertolz Zi- egész ruhatárat vásároltak maguknak, főleg garetten feliratú doboz, egy Weinbrand-cím- könnyű nvári öltönyöket, cipőket, ingeket, bőkés palack, és néhány meterrel arrébb több, röndöket. Dasch. mivel a tengeralattjárón feleinémet tengeralattjárón használatos matrózzub- tette borotvakészülékét, bement, egv drogériába. b°ny. hogy vásároljon. Amikor belépett az üzletbe. Dasch megált, s Burgerhez fordult: összecsapta a sarkát, magasra lendítette a jobb — Ezekkel a nehéz bőröndökkel nem sokra karját, s „Heil Hitler"-rel köszöntötte a megrömegyünk. Az lesz a legjobb, ha itt elássuk és könyödött tulajdonost. később visszajövünk értük. A drogista iól megnézte a különös vevőt, majd Igy is lett. Gyorsan gödröket ástak a homok- __ abban a hiszem ben. hogy vásárlója meghib— George, ml volt ez? — kérdezte Burger a parancsnokot, amikor visszatért. — Hallottam mindent. Valami baj van? — Dehogy van! Nehogy riadalmat kelts! Minden rendben van. A többieknek ne is szólj a dologról! — és karon fogta a csodálkozó Burgert, aki. miután elkészült az öltözködéssel, elindult Dasch után. csak amikor a hangokat ba, és elrejtették a bőröndöket. Ebben a pil- bant — így szólt hozzá: hallotta, akkor torpant meg. lanatban motorzúgáxt hallottak. Most vették ész- Parancsol. Mister Hitler! • Gyorsan visszatérték a partra, ahol a másik re, hogy egy üt közvetlen közelében vannak, Dasch elnevette magát, aztán bzó nélkül meghárom ügynök is elkészült az öltözködéssel. A ahol egy őrökkel megrakott autó száguld felé- vette a borotvakészüléket, és sietve kiment a tengeralattjáró négy matróza már türelmetlenül jük. A gépkorai ugyan nem állt meg, de min- boltból. Burger odakint várta. Mindketten fel. . .. M.'. « • . 1 r L Arit* n Ai-fllAtÁiH ilt á 1.- oí- A-I es | - r.l- V*\ A l rtenfrtló lnmtssllr crvnl Inatalr Dacr-hÁV ! iorltón fa- : 1,1 , — r x/ r.,i , • , • t_- . várt rájuk, hogy az egyenruhákat zsákokba gyömöszölhessék és visszatérjenek. Ebben a pilladenfelé lámpák gyulladtak. Daschék ijedten ta- Siálltak a New York felé induló vonatra. Kepasztalhatták, hogy körülöttük kis épületek, a zükben himbálózott a 78 ezer dollárt tartalmazó natban azonban egy vörös rakéta emelkedett parti őrség barakkjai állnak, vagyis jó néhány táska... a magasba, a tengeralattjáró hívójele. A matrózok egy szót sem szóltak, hanem futni kezdtek a gumicsónakok felé. — Jöjjenek vissza! — kiabálta Dasch németül. — Itt felejtették a zsákokat! kilométerrel arrébb szálltak partra, mint ahogy Amikor New Y"ork központi pályaudvarára éreredetileg tervezték. tek, úgy döntöttek, hoev nagy összegből valaHainalodott A náej kémek egy fehér épületet mennyit kivesznek, a többit pedig táskástul bepillantottak meg, tetején az amerikai lobogóval teszik a poggvászmegőrzóbe. Hívtak egy taxit. Nem messze tőlük egy falu feküdt. Az ügynökök majd a Covernen Clinton szállodába hajtattak. De a matrózok örültek, hogy minél távolabb félve, fáradtan, álmosan indultak a falu felé. az A két legjobb szobát bérelték ki. kerültek az öt ügynöktől, s még akkor sem úttest szélén. Amikor egy keresztúthoz értek, a — Én most pihenni akarok — közölte Dasch neztek hátra, amikor már gumicsónakjukkal jó parancsnok úgy döntött, hogy a vasútállomás Burgerrel, aztán leheveredett az ágyra... távol eveztek. Nyilván azt gondolták, hogy túl felé mennek. / Másnap, a megállapodás szerint kimentek a sok időt töltöttek a parton, és a parancsnok Hajnal; öt óra volt, amikor megérkeztek a pályaudvarra és találkoztak a többiekkel. Itt nem csupán türelmetlen, hanem esetleg valami Long Island-i vasútállomásra. Elhelyezkedtek a megeeveztek. hogv amíg meg nem érkezik a veszely is fenyegeti a tengeralattjárót padokon, és bóbiskolva várták a hajnali vonat második csoport, minden délben ugyanitt találSemi más nem hiányzott volna, minthogy ök indulását. Később megváltották a jegyeket vala- koznak. ott rekedjenek Amerika földjén... mennyien Jamaica felé — így szólt Berlinben (Folytatjuk.) NIIPI KISLEXIKON a régészetről Mindenki tudja, hogy Szegeden nagy hagyományai vannak a régészetnek. Erről nemcsak a Móra Ferenc Múzeum változatos rendezvényei tanúskodnak, hanem az iskolában tanultak is emlékeztetnek rá: Móra és Tömörkény neve. A régészeti gyűjtemény tárgyai közül nemegy több mint egy évszázada került napvilágra. # Mikor? Az első adatok 1848ra vonatkoznak. A város ekkor készíttetett egy szekrényt múzeumi tárgyak bemutatására. Ebben már régészeti leleteket állítottak ki. A 19. század végén már a mostani gyűjtemény egy része kapott helyet benne. A leltárkönyvet 1883 óta vezetik, amikor az árvíz után a Somogyi könyvtárral együtt megalakult a múzeum ls. 0 A gyűjtemény? Jelenleg mintegy 100 ezer darabra tehető. Legfontosabb jellemzője, hogy olyan leletegyüttesek találhatók Itt, melyek egész Európában egyedüállóak. A legérdekesebb darabok az újkőkorból és a bronzkor késői szakaszából származnak. Jelentős a hun fejedelmi lelet (nagyszéksósi aranykincs), az avarkori gyűjtemény és az árpádkori anyag is. 0 A. kutatás? A mostani kutatások három fő korszakot tartanak elsősorban szem előtt. Az újkőkor korai szakaszával, a késői bronzkorral, valamint a 8—10. század közti időszakkal (késő avar és honfoglaláskor) foglalkoznak. Kiegészítő, bár kétségtelenül fontos munka a pusztaszeri feltárás is. A szegedi múzeum koordinálja a megye egész területén folyó kutatásokat. Kőkori és bronzkori leletei egyedülállóak.