Délmagyarország, 1970. március (60. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-29 / 75. szám

1 Lődi Ferenc IKERTESTVÉREK Tenger morajlik? Mélység szólana? Sarkamba lép a nemzedék, amelynek Ikertestvére szabadság, haza. Együtt nőttek, mint elsőszülött gyermek, s annak jogán a béke olajágát magasra tartják: soha háborút! Akkor születtek ők, mikor a föld még vértől piroslott, s mindhiába várták a hősöket, hogy hazatérjenek a termő-fáknak leszedni gyümölcsét: asszonyt ölelni, s tenni, süni fáklyát lobogtat élni hűlt romok felett Hősök porából sarjadt új vetésből szegtük az első kenyeret, fehér volt A vének is, akikre kormos égbolt szakadt már kétszer, könnyük melegéből hullattak rá, mint áldozati testre, arra az első friss kenyérre akkor. Pedig nem álltak másból, csak haragból, mert életüket háború felezte. Tenger morajlik? Mélység szólana? Sarkamba lép a nemzedék, amely erős vállával Atlaszként feszül s ikertestvére szabadság, haza. Apák tüzét már ő lobbantja fel, e nemzedék, mely élhet emberül. Péter László POLITZER GYÖRGY ELSŐ ÍRÁSA „Georges Politzer, a meggyilkolt filozófus" című cikkében a pa rizsi Le Monde irodalmi melléklete hosszasan és pozitívan mritatja a magyar származású francia gondolkodó és kommunista vértanú összegyűjtött műveinek kiadását. , . ,„ Magyar Hírlap, 1970. március 16. Szabó Miklós Kovácsműhely udvara Először mi is mint Georges Po­litzert ismertük meg, 1949-ben a Szikra Kiadó Tudomány és Hala­dás című sorozatában, a Györffy­kollégisták francia munkaközös­ségének fordításában jelent meg A filozófia alapelemei címmel a párizsi munkásegyetemen 1935— 36-ban tartott előadásainak Párizs­ban is csak 1946-ban kiadott szö-­vege. A magyar értelmiség jelen­tékeny része az ő könyvéből is­merkedett meg a marxista böl­cselettel. De csak évek múltán, Bajomi Lázár Endrének az Élet és Irodalom 1967. június 24-i szá­mában A materializmus Pascalja című cikkéből vált országosan is­mertté Politzer magyar szárma­zása. Azóta számos apró adalék került nyilvánosságra, s ebből nagyjából már kikerekedik Po­litzer György gyei-mekkorának, pályakezdésének vázlatos rajza. Áz Árva megyei Trsztenán szü­letett 1903. május 3-án; édesapja Itt volt körorvos. Innen Nagyvá­radra, majd a Heveri megyei Selypre, a mai Lőrincibe kerül­tek. Politzer György itt töltötte gyermekkorát. 1917-től 1919-ig a szegedi állami főgimnázium (a mai Radnóti gimnázium) tanuló­ja volt: itt végezte az ötödiket, és kezdte a hatodikat, de ebből — forradalmi szereplése miatt — nem kapott bizonyítványt. 1921­ben ment Párizsba, s a Sorbonne­on folytatta tanulmányait. Már 1923-ban folyóiratot alapított, és tanulmányokat írt a tőle úgyne­vezett konkrét lélektan köréből. Harcot folytatott Freud és Berg­son lélektani és bölcseleti nézetei ellen. 1924-ben Ismerkedett meg T.ouis Aragonnal. aki szép írásban áldozott em'ékének. Pol'tzer György 1929-ben for­dult tudatosén a marxista elmé­let felé. 193?-beu egvik megala­pítója a párizsi munkásegvetem­nek. s rendszeres előadója éveken át. Akár Sartre, ő ls középiskolai filozófiatanár volt egy ideig: Cherbourg-ban, Evreux-ben és Párizsban. A német meg«Tálláskor mora­litásba vonult. Híres esszéje Ro­senberg faimítoszával szállt szem­be. Mint a Francia Kommunista Párt egyik vezetőjét 1942 már­' ciusában a Vichv-kormány rend­Ct-pj letartóztatták, majd három­hónapi kínzás, vallatás után át­adták a németeknek. Két társá­val együtt 1942. május 23-án a Párizs melletti Valérien-dombon — auogyan Aragon nevezi: Pá­rizs Golgotáján — agyonlőtték. A Francia Kommunista Párt története című munka ezt írja róla: „Lelkes hazafi, teoretikus és forradalmár, a szabadságszere­tő és haladó értelmiség példa­képe." A szegedi ellenforradalom hír­hedt krónikása, Kelemen Béla is megemlékezik róla hatalmas könyvében. „Az iskolai fegyelmet­lenség — írja a szája íze sze­rint torzítva el az eseményeket — átcsapott az internátusokra is. Azelőtt kifogástalan viselkedésű tanulók megvadultak, és kemény kihágásokat követtek el. Vala­mennyi közül talán mégis kitűnik a kereskedők Fodor utcai interná­tusában történt eset, ahol az in­ternátusi felügyelőt Politzer György állami főgimnáziumi VI. o. tanuló kezdeményezésére a ta­nulók székekkel megverték. Az ügy a munkástanács elé került, és az — egészen természetesen — a féktelen tanulóknak állott párt­jára, úgy, hogy a nevelőknek el kellett hagynia az intézetet." A dologra Politzer egyik inter­nátusi társa, a Budapesten élő László Imre is visszaemlékezett. „Politzer vezetésével — mesélte — a diákok barikádokat emellek a stúdium helyiségében, és köve­tették, hogy a két igen durva, posztjára egyáltalán nem méltó felügyelőt váltsák la." Nyoma van ennek a szegedi forradalmi heti­lap, az Igazság 1919. február 17-i számában ls, nein lehetetlen, hogy éppen. Politzer György jó­voltából. Felül kell vizsgálni az intérnétusokat! címmel a névtelen cikkíró követeli a munkástanács intézkedését a magán-internátu­sok visszaéléseinek megakadályo­zására, s szóvá teszi a felügyelők magatartását ls. „A tanulmányi felügyelők — úgymond — ritka esetben inteligens emberek, még ritkább esetben tanárok." A leg­több félbemaradt egzisztencia, aki lakásért^ ellátásért, csak zseb­pénznek elég fizetésért vállalko­zik a szolgálatra, melvre egyéb­ként semmi sem képesíti. Ilyen a kereskedők internátusnnak Idea­beteg. rabtátus fölűgylője is" „Ez az ember — mondta a cikk — nemcsak hogy üti és veri a diá­kokat hanem oly kifejezéseket használ, melyek még az Iskolai kifejezésekhez egyébként hozzá­•H^íja m^BBm'i •tfr'w^afi tett* a maltert a másik meg nagy loccsantásokkal odalent­ről dobálta fel neki az anyagot. — Csinólgatják? — Csinálgatjuk! Odahúzódott az eresz alá, hogy az ismerős mozdulatokat közelebbről lássa. Előbb felfelé figyelt. Egy me­rítés a vaspóntos deszkaládába, aztán egy lendítés, a csuklónak egy ügyes perdülése. és a szür­ke massza máris ott tapad a falon. Gyors kenés, majd újra megmerülhet a rövidnyelű kö­müvesszerszám. a fángli. Aztán az állvány tövébe né­zett Megfigyelte a rúdra szerelt edény telibuggyantását saját karjában érezte a dobás lendü­letét. majd az ő csuklója is csa­varodott egyet, megtéve a leg­végső, a legfontosabb mozdu­latot. Igen. ez ennek a mestersége. Egyetlen fogással meríteni, dob­ni. végül egy újabb rántással ki­fordítani a nyeles rakodóedénvt, a cserpákot. Egyszer, tízszer, százszor egymásutáa A matto­rozó kőműves kívánsága szerint. Azt. hogy karjának mind üte­mesebb mozgását a két fiú előbb megmosolyogja, majd egv össze­kacsintás után kineveti, csak per­cek múlva vette észre. Néhánv lépessel odébbhúzódott, s mint a játékában megzavart gyerek, az udvar téglatörmelékes földjét kezdte nézni. Aztán bi­zonytalan mozdulatokkal megint rágyújtott és nébánv szívás után visszasétált az állvány tövébe. — Valamikor én is csináltam. Ezt a rakodást is csináltam.. Azok ott ketten ránéztek, ma <d egy vállrándítás után tették a dolgukat tovább. Kivárt egy csobbanast. aztán folytatta. — Húsz éve csináltam; erre­felé ahol most maguk... Aki odafönt csapkodott az egyenesítette ki a derekát elő­ször. — Félállásban.? A másik vakkantva fölnevetett — Diákkoromban csináltam, egy egész hónapig, napi tíz órán ét... Üjra dolgozni kezdtek. Várnia kellett, míg megnyugodnak a szerszámok. — Az ott. magánál a fángli. ez meg itt lent a cserpák. Tudom. A cserpák volt a legtöbbet a ke­zemben. Sokszor raktam vele a maltert ennél magasabb állá­sokra is. Téglát igazítottam a lábam alá. s onnan nyújtóztam előbb le, aztán fel. — Most nem akar nyújtózni? Ezt egy elfojtott kuncogás végén a cserpákos fiú mondta. — Oda­adom. ha kell! A karja hamarabb mozdult, mint a gondolata. Már ott nyom­ták a tenyerét a szerszámnyél görcsei, amikor megértette, hogy mire vállalkozik. Az ismerős fo­gás azonban továbbra is a láda mellett tartotta. Szinte érezte, ahogv visszafiatalodik. Hogy miképp merített., s hogy a teli szemszámmal miképp len­dült neki a keze. arra nem emlé­kezett csak amikor már vissza­foghatatlanná vált a repítés, ak­kor gondolt valami olyasmit, hogyha a házak, a fák. a szoká­sok. itt semmi nem változott, ak­kor talán az ő mozdulatai is a régiek maradtak. S hogy a cserpák tényleg a szükséges magasságig jusson, és ott egv gyors fordítás után az utolsó cseppig kiürüljön, még lökött egyet a csomós nyélen. Rosszul tette. A szerszám a szükségtelen mozdulattól megbil­lent, s mielőtt tel iesen felért volna fejével nekikoccant az odafent várakozó láda szélének. A malter félig a szélső pallóra, félig vissza, a földre hullott. Ha nem ugrik el, cipője is. nadrágja is piszkos lesz. A másik kettő, hangját neki szabadítva, nevetett — Megv ez még — mondta, amelyik idelent dülöngélt egy csendesebb pillanatában. Ha erősebben fogja magát ak­kor még visszaléphetett volna. Tett is egy mozdulatot hátrafelé. Ám akkor megint szemébe tűnt az állvány alá dobott cserpák, s a karjában újra ott érezte a mal­terhányás minden mozdulatát. A szerszámnyélért nyúlt. Második lendítését mélyebbről több erővel kezdte. így a felfelé tartó ív tisztábbra sikerült. Tisz­tábbra, de a szükségesnél maga­sabbra: a kelleténél később, a láda fölött fordult ki a szerszám. A rossz ürítés a malter újabb szétfröccsenését okozta. Most már ingére, cipőjére egyaránt jutott a szürke pépből. Az állványba kapaszkodva hallgatta, miként vet egyre na­gyobb hullámokat az imént ki­tört nevetés. A sértő hangok mind erösebb csapkodása vitte rá. hogv újabb próbát tegyen. Egy tisztább pil­lanatában úgy döntött hogy most is nagyot lendít, de amikor kell. maid gyorsabban fogja vissza, és erősebben perdíti meg a rudat. Tervezett mozdulata talán si­kerül is ha az előbbi heJyén áll. De időközben beljebb lépett, s ígv. mikor a szemszámot fel­csapta, az teljes erővel nekivágó­dott a szélső pallónak. A malter nagy foltokban ült meg arcán ingén. A vihogás úlabb futamai már nem jutottak el hozzá: n piszko.-, rúdra tamaszkodva a körben sor­jázó épületekre figvelt. Az inté­zőlakás feljárója, ahonnan elő­ször tűnt a szemébe ez az ud­varnyi maradandóság; a mázsa­ház vasajtajára, amelyen nem nőtt, és nem fogyott a kocka formájú rozsdafolt; meg a járda sáros tégláira, amelyek ugyan­úgy. egy ismétlődő minta szabá­lyai' szerint sorakoznak, mint tíz éve, húsz éve, negyven éve ... A feljáró marad, a rozsdafolt marad, a járda téglái maradnak, a bicikliút fénye meg a vályú­tartó fűrészbak is marad, csak az emberek tűnnek el. akik a góré kukoricáját lopják, és egymás­nak adogatják a cérnagurigás kulcsot. Az emberek tűnnek el. meg a mozdulatok. Igen. a mozdulatok ,.. Amikor eddig ért. a cserpákos fiú újra kuncogni kezdett s va­lami olyasmit mondott hogv órabér nélkül is milyen jól be­segíthetne nekik ez a pasas. N em a megjegyzése és nem ls a ráfelelő újabb viho­gás bőszítette fel. hanem a szerszám gazdájának kifordult arca; az a görcsösen rángatózó, régi vonásaira már miben sem emlékeztető tekintet. A túiizzott szem szikrázott előtte, amikor a tele cserpákot felkapta, és a megnyúlt formá­ját vesztett szájat látta, an-. kor elkezdte a maltert hányni. Később, a harmadik, negyedik dobás után már szinte Réppé vál­tozott: esvre gyorsabb ütemben pusztította a falon, állványon, föl­dön mindjobban szétterülő anya­got. Megveszekedett csapkodásat a sofőr fogta le végül, aki a nagy csattogásra futott oda. s aki bent a garázsban még hetekig mesél­te. hogy a Molnár-majorban mi­csoda balhéba keveredett Szé­kely. az a különben hulla nyugi pénzügyes. Politzer György, a szegedi diák szokott diákokat is felháborodás­sal töltik el. Bottal és korbáccsal nyargal ő ott, ahol a diákok ta­nulmányára kellene felügyelnie." Minden bizonnyal Politzer György nyomtatásban megjelent elsői írása az Igazság 1919. február 21-i számának Hogyan csaptak be a szegedi diákokatl című cikke. Ebből kiderül, hogy Politzer György mint szegedi diákküldött részt vett február 2-án a buda­pesti Barcsay utcai főgimnázium­ban rendezett diákgyűlésen, amely a középiskolai diákság for­radalmi követeléseit, egyebek közt az érettségi eltörlését (!), megfogalmazta. A cikkben arról van szó, hogy ott megismerked­tek egy „hírlapíróval", aki aztán Szegedre is lejött, hitegette a diá­kokat Kunfi Zsigmonddal, majd Vészi Margittal való kapcsolatai­val, s közben — stílusosan, a helyzethez illően — kizsarolt a? egyik szegedi fiútól hét kiló pap­rikát. Ezzel azitán meglépett, míg a diákok forradalmi képviselői — köztük bizonyára Politzer is — hasztalan várták, hogy kívánsá­gaiknak a Pesti Hírlap vagy Az Est terjedelmes cikkben adjon hangot. „Így csapta be egy áihír­lapíró a szegedi diákokat!" A cikk aláírása: P. Gy. Évekkel ezelőtt, amikor összeállítottam az Igazság cikkeinek repertóriumát az egykori szerkesztő segítségével sem tudtuk megoldani e betűjelek titkát. Azonban Politzer György 19-es szegedi szerepléséről a Ma­gyar Hírlapban tavaly megjelent cikkem eszébe juttatta Lencz Gé­zának. a Szombathelyen élő vete­rán újságírónak és nyomdásznak, ki volt hetilapjának e munkatár­sa. Neki ls, akár a szegedi mun­kásmozgalom öreg harcosának, Katona Andrásnak, elsősorban jellegzetes vörös haja él elevenen emlékezetében. Katona András csak Gyurinak hívta, vezetékne­vét már elfelejtette, de félreért­hetetlenül emlékezett rá: együtt tartottak gyűléseket a szegedi kö­zépiskolákban 1919 tavaszán. Amikor 1919. március 27-én a francia megszállók ultimát'imára a szegedi direktórium elhagyta a várost, Politzer és társai a főgim­názium diáktanácsának tagjai, szintén eltávoztak. Beálltak a Vö­rös Hadseregbe, részt vettek a szolnoki csataban. A bukás után Politzer az aszódi javítóintézetbe került. A szegedi állami főgimná­zium 1920-ban megjelent közös értesítőjében pedig ez áll; „Po­litzer György bizonyítványa mi­niszteri rendeletre megsemmisít­tetett." Korábban, az 1917—18. tanévről szóló értesítőből viszont kitűnik, hogy Politzer György az V. osztályban jeles rendű volt ós egész tandíjmentes. Akár Illyés Gyula. Politzer is diákként vett részt a forradalmi eseményekben, a Vörös Hadsereg harcaiban, s annyiban is párhu­zamosan alakult sorsuk, hogy mind a ketten Párizsba menekül­tek a fehérterror elől. Illyés né­hány elejtett megjegyzéséből Ki­tűnik, hogy ismerték is icint egy­mást. Illyés azonban hazajött — és magyar költő lett. Polttzer kint maradt — és francia filozófus lett. Az antifasiszta harc már­tírja. v „Haláláig énekelte a Marseil­laise-t" — jegyezte föl Aragon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom