Délmagyarország, 1969. szeptember (59. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-28 / 225. szám

A LEGNAGYOBB MAGYAR MESEMONDÓ A Art Buchwald ^HM^I ^BIH elfogja őket a pánik. Ahe­z ang harminc- sége, másrészt az idegen el- „Az volt s lesz a törekvé- együtt. megteremtve az első lyett. hogy felvennék vele a esztendős fiatal nyomás ellen emelte fel til- sem. hogy az általam megírt irodalmi értékű, hazafias küzdelmet, falramásznak, országgyűlési kép- takozó szavát A Történeti s megírandó mesék iro- szellemű ifjúsági lapunkat, vagy ki akarnak menni a viselő. Benedek ' . . dalmi művek hatását tegyék Legnagyobb hatású gyer- világból, attól függően, hogy Elek. 1888. febru- olvasmanyok c.mű munká- _ anélkül azon féklapja a Cimbora lett, milyen az időjárás odakint. Habsburg-ellenes ré- . ' melyet 1922-től szerkesztett ANTI-BE ATLES A legtöbb szülőnek az a A kislány kétségbeesetten baja, ha a fejükre zuhan egy nézett körül, olyan csapás, mint a beatles. — Én elköltözöm. — Tudod mit, elmehet­nénk egy árvaházba. Nem is akadnának a nyomunkra — mondta a fiú. ár 9-én felszólalásra jelent- ját „ L. • . , . w .— kezett a parlamentben. Ál- Szek miatt tiltották ki a ko- ^ "ogy em,att meghamI" Erdélyben, kisbacon! ottho­Pedlg a beatles-probléma ^^uT^dot™ £ _ __ _ ___ , • —UWJWÍ I, IV^OXAWIU . J, . /W LHVÍ1 WJBT/CL J.YAI . UU1UUH. — JL/Q jalancs meglepetést _ keltett. rabel, iskolákból A Nagy sítsam a nép esze járásának, nában. A Cimbora a Ro- aztán hangosan, ahogy kelL 1 aszóit a gyerekek küldött kérdéseire. hozzá­hogy a politikai szócsaták """ """T;"""" mesemondó nyelvének ka- mániában élt magyar ifjúság hogy bámelyik szülő egyetlen fórumán ifjúsági irodalmunk avarok élete című élet- .. . „ 7 K hiányos nevelését, a magyar napalatt.elsajátítható ja. Bará­érdekében emelte fel szavát, rajzsorozat tizenhárom köte- iskolát pótolta. A lap leg- " A könyvkiadóktól az aka- tében az ifjúságot nagy Benedek Elek a Csoda- fontosabb rovata az Elek démiai tagokig támadott politikusaink. íróink, költő- lámpa köteteiben a világ nacwapó üzeni lett- ut vá" tatitdek fa^eMőüen ink ^vetésére gépeinek mesélve, is meg­közömbösség miatt hagyták sarkallta. Népszerű forrná- ismertette ifjúságunkat. Cso­a magyar ifjúsági irodalmat ban. a mesemondó hangján daláimpájának tündér fé­lezülleszteni, elsekélyesítenl. keltette életre a honszerző nyességét árasztó világa mel- árosai £ £ Benedek Elek esetében Árpád, Zrínyi Miklós és Iett vitte magával az clva- a ' ' " szimbolikusnak is tarthat- Toldi Miklós alakját LVltiTorBenedek E,ek korszakos bemutatva nekik Közben — a kultúra ter­— Én most felmegyek a taim, Gordonék. akiknek két padlásra — jelentette ki a tinédzser gyerekük van az lány. üvöltöző korosztályból, meg­szabadították az otthonukat — Várj i— mondta a báty­beatles-izmustól egyszer s ja — megyek én ls. mindenkorra... Mind a ketten kirohantak. Este átszaladtam hozzájuk — Elmentek? — bömbölte egy pohár itókára, és azt lát- a konyhából Mrs. Gordon. „ , , / • .... tam, hogy tizenötéves lányuk , , vait. Felolvasásokat tartott, 0ivn- — Aha — mondta Mr. só gyermekeket tul a haza ^ fr6kat támogatott> al. 0lvas- Gordon - megint a pad­•,• , . Gordonná kinn volt a lásra. lásnélkuli újságíróknak biz- konyhában „ugatott és ra —. azonnal ifjúsági lro- Jelentőségű érdeme az volt, ™as népfk isoksztrlfli é)etiét' tosított kenyeret. szegény közben~teii torökbór'oríí- Mrs. Gordon leállította a dalműnk érdekében emelte hogy a magyar gyermek-és ,d?ge? tájak varázslatos tehetsé djákok továbbta. totta: Je-je-je. A hordozható lemezjátszót és bejött a ^^SfSS ÍfjÚ8Ógl lrtxlalom a,apJót a "epSéget- nulásáért fáradozott. Munka lemezjátszón egy beatles le- ^bába. sága legnagyobb részét arra népköltészetben találta meg. Aztán Ifjúsági könyvsoro- lzgai0m. írás és harc kö- ^^yekkel lelkesenug- ~ Hű- « aztán kemény szánta, hogy megújitója, sőt A népköltészet humanizmust, zatot szerkesztett Kis könyv- zött teltek öreg napjai. r£it ritmusára. munka volt megteremtője legyen a for- patriotizmust sugalló esz- tár címmel, hogy ösztönözze „ .. _ Mi van itt? — kérdez, málóerejű művészi értékű meiség(.,t szegezte szwnbe a az fr6kat if1úsági művek al. A halál íróasztala mellett - Az isten szerelmére, M ™ ltt? kérdez" magyar ifjúsági irodalomnak. kozmopolitizmust terJeS7t6_ kotóMra. Ebbe„ a sorozat_ koszontott rá- 1929. augusz- Anyu. lehalkíthatnád. azt a Az író 1859. szeptember idegenből fordított gyermek- ban jelentette meg Móricz tas ' „ Bgy T",, SO-án. száztíz éve született könyvekkel. Zsigmond állatmeséit is. ^ megjósolta: a toU Kisbaconban. Erdővidék itts reszkető kezéből hullt kl. falujában, szántó-vető gaz- Legjelentősebb alkotása a Nagy jelentőséget tulajdo- Utolsó mondatával azt üzen­daember székelyek permé- Magyar mese- és mondavi- nított a gyermek- és if|ú- te írótársainak: „fő. hogy Iskolábm az igád olvasmá- láp öt kötete. Szándékát, me- sági folyóiratoknak. Először dolgozzanak", nya nem az Ábécé volt, ha- semondó művészetének lé- az Én Újságomat szerkesz­nem az első magyar gyer- nyegét maga foglalta össze: tette 1889-től Pósa Lajossal Hegedűs András mekkönyv, amit Bezerédj szörnyű lemezt?! szeretnék. Olvasni — A ml srácaink voltak a legnagyobb beatles-rajongók — Je le-1e bömbölte az egész környéken. Majd­— je-je-je — DomDoite SriiiotKo vissza Mrs. Gordon, — ha­lálra bírom a beatleseket! Amália írt Flórt könyve címmel egyetlen kislányá­nak és a magyar gyermekek­nek. 1836-ban. Tanulmányalt a székely­udvarhelyi kollégiumban folytatta. Patkós csizmában, édesanyja szőtte-font a ru­hában indult el a várost Is­kola felé. Ketten mentek be a professzor szobájába, hogy vizsgát tegyenek a felvétel előtt. Benedek Eleket meg­vlzsgrtztatták. a társát nem. S ekkor a kisdiák észrevett valamit: neki azért kellett számot adni tudásáról, mert háziszőttes ruha volt rajta és az édesapja gazdaember. A másik azért mentesült a vizsga alól. mert bolti ruhát viselt, s az édesapja szol­gabíró. A kollégium iránti áhítatos csodálat keserű ta­pasztalássá változott. „Még nem léptem át a kollégium küszöbét, s már tanultam valamit — írja később — 1.. Olyan sokat, hogy meg­fájdult belé — nem a fejem, hanem a szívem .. A kollégiumban találko­zott a világ kultúrájával. Nemsokára kevesellette azt, amit a tankönyvekből és a tanároktól kapott. Szótár és nyelvtan segítségével nyelve­ket tanult. Olvasott fran­ciául. németül, angolul és románul. Egyik Jó barátjá­val. Sebesl Jóbbal a nyári vakációk Ideién népköltés­mrűjtő útra Indult. Tanári diplomát nem szer­zett, egyetemi tanulmányalt megszakította. Politikai, új­ságírói tevékenységbe kez­dett Pesten, de Pestet Ideig­lenes tartózkodási helynek tartotta Igazi, végleges ott­hona Erdélyben. Kisbacon­ban lett... Alkotásai egy részének té­mái a családi élet keretei között mozogtak. Az Apa mesél, a Nagyapó mesél Évikének, az öcsiké nadselil gondolatai című művek gyermekeinek. unokáinak elmondott meséiből, történe­teiből formálódtak. A Kata­lin és az Uzoni Margit című Írásaival pedig a leányre­gény elsekélyesedett műfaját újította meg Számos művében nemze­ti múltunk értékeit népsze­rűsítette ifjúságunk előtt. Benedek Elek humanizmus­ra, nép- és nemes nemzetsze­retetre nevelte fiatal olva­sóit. Az 1848-as jobbágy fel­szabadítás ötvenéves évfor­dulójára megjelentette A nem az őrületbe kergettek bennünket. Pedig mindent megpróbáltunk. Megfenye­Ránéztem a gyerekekre. gettük 6ket könyörögtünk akik megrándították vállú- nekik, vesztegetéssel is pró­kat_ bálkoztunk, de hiába Aztán AUcenak egyszerre leesett a — Több mint egy hete van tantusz. „Ha bennünket esz haver"a attor majd 6k abbahagyják." Mrs. Gordon kockacukrot _ kezdett hajigálni a gramo- ~ E®reÜen tinédzsernek fonra. sem tetszik az, amit a szüléi — Fogjatok le! _ üvöltöt- ^"f ~ tette hoa te - fogjatok le! Mrs- Gordon. — Jaj, Anya, teljesen meg- ~ Igy aztán Alice me2­hülyitesz. Nem tennél már vette a lemezeket, én beat­fel egy másik lemezt? les-frizurát csináltattam ma­gamnak. Mi Indítottuk el a* — Ezt te nem érted — tsgéaz anti-beatles mozgal­mondta Mrs. Gordon. Je- ^ erretelé Nem vol{ könnyű dolog de azt hiszem, Gordonék tizenhatéves fia megtettük a magunkét — lépett be ekkor és odaszólt nyilatkozta Mrs. Gordon, húgának. Töltöttünk a konyakból és — Még mindig? í6 két drdlg Bernstein-leme­zeket hallgattunk, míg egy­Húga bólintott szerre Mrs. Gordon hirtelen — Most játssza harmin- megszólalt: cadszor. Ha ez így megy to­vább ... Mocsár Gábor VALAMILYEN VÉLETLEN Nem álltak sokan a pénztár előtt Egy körül­belül velem egykorú férfi mögé soroltam be, s minél tovább néztem a tarkóját, annál inkább rájöttem: valahonnan ismerem. Ismerős volt a tarkója, a füle, a válla formája s ahogy egy pillanatra kinézett a sorból s a profilját is láthattam, ráismertem: ez Bozó. Ha jól emlék­szem, a vízügyesektől. Mindenesetre megböktem a gerincét. Hátra fordult. Vidáman köszöntöt­tem. — Szevasz, haver — mondtam bizalmasan, — régen láttalak. — Hát igen. — mondta Bozó — elkerültük egymást, úgy látszik. — Ott vagy még? — Ajjaj. Tizedik éve. — Tudom, hogy régi bútordarab vagy, mégis megkérdeztem, mert ha jól emlékszem, voltak körülötted bizonyos zűrök. — Zűrök? — kérdezte elgondolkozva, miköz­ben egy szűk lépéssel közelebb jutottunk cé­lunkhoz, a kasszához, aholis én blokkot akartam váltani az esedékes kétdecire. — Hallottam, hogy fúrnak. Fűrészelnek. Már úgy értve, a kollégák közül valaki. — Ja? — kérdezte felcsillanó szemmel. — Olyasmi előfordul az emberrel, de részemről most már utána va­Ietet nagy rutinnal, a mára beütemezett első két­decire. Ismerősöm, Bozó a kávéfőző géphez lé­pett, engem pedig várt a megszokott biológia tanár. Már amikor beléptem a Boszorkányba, barátságosan odaintett nekem. Így hát, kezem­ben a kétdecivel azt az állópultot céloztam meg, ahol ismerősöm, "a biológia tanára várt, mintegy lehorganyozva. Köszöntöttük egymást, majd így kezdte a beszélgetést. — Látom, ismeri... honnan ismeri maga az én Lőrinc kollegámat? — Lőrinc? Nem is tudtam, hogy a Bozónak Lőrinc a másik neve. — Másik neve? A csudát. Én arról az illető­ről beszélek, akivel maga ott a pénztár előtti sorban beszélgetett. Az én kollegám, Lőrinc Pál. Matematikában utazik. — No, várjunk csak, — iparkodtam tisztázni a dolgot, — én nem ismerek semmiféle Lőrinc — Pszt, jönnek. Kirohant a konyhába, fel­Közben hazajött Mr. Gor- tette a beatles-számot, Mrs. don, a család feje. Beatles Gordon ugrándozni kezdett frizurája volt és boldog képpel üvöltözött _ je-je-je - üdvözölte rá a Mép6 gyermekeit. Hej, Anyátok a — Je-je-je... számunkat játssza. Raáb György fordítása nárt és egyre szilárdabbá vált bennem a meg­győződés, hogy ez valóban nem Bozó a vízügy­től, még csak nem is hasonlít hozzá, legföljebb egy kicsit. Tény, hogy én ezt az embert soha az életben nem láttam, soha nem ismertem. — Megfoghatatlan — ismertem be a kudar­comat — ilyen rossz lenne a memóriám? De­hiszen olyan jól elbeszélgettünk. — Ismeretlen emberekkel is el lehet beszél­getni. — De ml nem úgy beszélgettünk, hanem In­tim dolgokról, mintha régtől ismernénk egymást — Elmondtam a biológia tanárnak, mint kér­deztem én, mit válaszolt a Bozónak nézett Lő­rinc, s hozzátettem: — Minden pontosan klap­polt A fúrás, a fűrészelés, még az is, hogy an­nak most már utána vagyunk. — Sajátságos véletlen, — jegyezte meg a biológia tanára, aztán a pulthoz koppantotta a poharát — dehát mindig csak iszunk, soháe beszélgetünk? — Persze, ittunk. Mikor ismét visszatette a poharát, megjegyezte: — Am az is lehet, hogy nem is olyan véletlen. — Mi? — Az, hogy maga pontosan eltalálta azt a kérdést, ami erre a Lőrinc kollegára pontosan ráillett. Történetesen azt. hogy mi van azzal a fúrásl-fűrészelési üggyel. — Lehet — mondtam. — lehet hogy véletlen eltaláltam. — Nem ért engem. Én éppenséggel azt mon­nem veszélyes. Annak magyar nép múltja és jelene Sy^nk'" .. . . , .... ., ., .. E pillanatban őrá került a sor, feketere vál­tott blokkot s abbamaradt a beszélgetés. — Nci, viszlát, — mondtam neki, amikor el­lépett a kasszától. Aztán meg én kötöttem üz­cfmú kétkötetes munkáját. A Hazánk történeté ben egy­részt a nép szociális elesett­Pált. Az akivel én beszélgettem, Bozó elvtárs,' dom, hogy nem is véletlen az a ráhibázós. Hm. Mindenesetre érdemes volna kipróbálni. Te­gyünk egy fogadást Szerintem erre érdemes volna fogadást tenni. — Mire? — Arra, hogy maga az ebben a helyiségben tartózkodó bármely polgártárshoz odalép és fölteszi a kérdést: mi van öregem, azzal a zűrös ügyeddel? Miféle zűrös üggyel? — kérdezi majd a polgártárs/ Hát volt neked egy fúrkálási ügyed, amikoris egy bizonyos kollegád el akart téged fűrészelni. Ja, mondja majd a polgártárs, annak már utána vagyunk. Tíz az egyhez mer­ha jól tudom, a vízügytől. Bozó... a .másik nevét nem ismerem. — Tévedés kizárva — csökönyösködött a bio­lógia tanára, — nézze csak meg jobban azt az illetőt. Nekem elhiheti, minden nap látom, az sohasem volt semmiféle Bozó, az mindig és állandóan Lőrinp Pál. tanár, kollega a mi tan­testületünkből. Tavaly vált el tőle a felesége, mert. mint mondta, lelkileg nincsenek egymásra ráhangolva. A felesége töményét iszik ugyanis, míg a férj antialkoholista, ahogy ez egy mate­matika tanárhoz illik is. Ezen beszéd közben én figyelmesen megnéztem nék fogadni, hogy a beszélgetés minden eset­azt az-állítólagos antialkoholista matematika ta- ben így zajlana le. Tudja e. miért?

Next

/
Oldalképek
Tartalom