Délmagyarország, 1969. augusztus (59. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-22 / 193. szám
Több mint nyelv Táncol a terem. Előbb a bolgárok guggolás körtánca van soron, aztán valami zakatolásféle következik, majd természetesen a csárdás. Táncol a terem. Aki csak ott szorong a tanárképző főiskola Petőfi Kollégiumának emeleti klubtermében, mindenki a karját emelgeti, dobbant a lábával, s rekedtre kiabált torkán keresztül megpróbálja kipréselni az ismerő-Ismeretlen dallamot. Aztán csendesebbre váltanak a hangok. Sorban gazdára talál minden szék, és megkezdődik valami furcsa, utáno'zhatatlanul kedves traccsparti. Igen, traccsparti ez a javából, friss sütetű ismerősök neki-nekilendülő beszélgetése. És ami a legérdekesebb: eaynyelvü beszélgetése! Egynyelvű, hiszen saját szavaik helyett valamennyien egyetlen nyelvet beszélnek, próbálgatnak a székek gazdái. A világ egyetlen nép és nemzet feletti nyelvét, az eszperantót. Van aki úgy rakosgatja már Zamenhof szavait, mintha apró gyerekkorától velük együtt nőtt volna fel, s van persze olyan is, aki még csak hosszas tűnődés, keresgélés után leli meg a szükséges kifejezeseket. W. Hopking úr, aki Walesból autózott Szegedre, hogy részt vegyen a V7. Pedagógus Eszperantó Szemináriumon, ez utóbbiak csoportjába tartozik. — Egy éve tanulgatom csak a nyelvet, Így hát lassabban állnak még össze a szavak — mondja, s kortyint egyet, hátha meggyorsítja szó-jórásat a poharában fénylő magyar bor. Hogy W. Hopking úr, a walesi biológus miért vágott neki az eszperantó nyelv tanulásának? Egy újabb „nyelet" tuán azt mondja, a használhatóságáért. Több nyelvvel próbálkozott már — könyvtárában ott sorakoznak r l olgár, a lengyel, a spanyol, a német grammatikák —. de olyan könnyen megtanulható és olyan jól hasznosítható szógyűjteménnyel, mint az eszperantó, még eggyel sem találkozott. Kutató, szakember — szükrzge van a gyors és alapos 1 íjékozódásra, s ehhez — i'gy érzi —, most találta meg a legjobb eszközt. Kimie Ozawa kisasszony viszont már a tanárok gyors szópergetésével mondja: — Az olimpia hozott öszsze az eszperantóval! Akkor, abban a nagy vendégjárásban értettem meg, hogy kell egy „igazi" nyelv, amelylyel mindenfelé meg lehet élni, amellyel mindenütt lehet szerezni jó barátokat. Hát ezért vettem meg az első eszperantó könyvet, s ezért is vagyok most itt — ismerkedni, barátkozni akarok. De nemcsak a lassú beszédű walesi, meg a sebes szavú japán vendég szól ilyen szeretettel Zamenhof nyelvéről, hasonlóképp nyilatkozik róla a szeminárium ismerkedési estjének minden résztvevője. Azt mondják: bárhova mennek a világon, eszperantlstákat mindenütt találnak, s azt is biztosan tudják, hogy nem csupán beszélgető partnerekre lelnek bennük. Az eszperantó nyelv több, mint egy nyelv — egy erős és évről évre erősebb mozgalom, amelynek résztvevői minden lehetőt megtesznek társaikért. Volt már példa rá, hogy kérés nélkül is otthonába fogadta az egyik eszperantista a sosem látott másikat; az meg szinte mindennapos eset, hogy állást, alkalmas munkát szereznek a messziről érkezett nyelvbarátoknak ... Mire takarodót fúj a rendezőség, nagyjából mindenki ismeri egymást. A kis krakkói lány tudja, honan érkezett az a göndör-fekete bolgár fiú, s és azzal is tisztában van valamennyi „érdekelt", hogy a legvállasabb, a legtüzesebb szemű az a néhány román legény. Azt pedig már végképp felesleges találgatni, hogy milyen hangulatban kezdődnek el a másnap délelőtt programba iktatott órák. * Sikerrel fejezte be munkáját a VI. Eszperantó Pedagógus Szeminárium Szegeden. Az augusztus 10-től 20-ig megtartott foglalkozássorozaton többen megszerezték a nemzetközi nyelv oktatásához szükséges vizsgát, amelynek birtokában bármely országban tanithatják az eszperantót. Akácz László Ismeri a szandi mandit? Keggeli pillanatok. Alig pirkad. Még villamos sem jár. A József Attila sugárút végén piros Skoda körül toporog az álmos szemű két gyerek. Szüleik a csomagokat gyömöszölik a kocsiba. — Na, beülhettek. Még felszaladok a fényképezőgépért. Aztán irány Dubrovnik. Ekkor ér hozzájuk a riadt fiatal pár. A férfi karján plédbe takart kisgyerek nyöszörög. — Kérem, merre van a gyermekklinika? Egy hónapja lakunk Tarjánban. Lázas, egész éjjel sírt — int szemével a takaró felé. — Hát az bizony még messze van. A Tisza-parton, a hídon túl. De mit magyarázok? Sárika, menjetek viszsza a konyhába! Szálljanak be! Tízperc múlva itt vagyok. Jobbra-balru dobálja a szavakat. Azlan varatlan fuvarával elviharzik a Belváros irányába. * A városellátó Széchenyi téri boltja előtt vontató után akasztott kocsin dinnyehegy. Kajla-kalapos magyar. meg a fia adogatja le a még reggeli harmattól csillogó jókora gyümölcsöket. S míg a nagykassal fordulnak n bolti átvevők, katonai tehergépkocsi előzi a dinnyerakományt. A kalapos hátra tekint. Kiált. — Lassítson, öcsém, egy szóra! A gépkocsivézető katona mellett még másik kettő ül a vezetőfülkében. kartúvolságnyira a vonlatótéi Ahonnan három csíkos dinnyét nyújt át a kajla-kalapos apa, meg a fia. — Fogyasszák egészséggel! A técszből hoztuk. * Pontosan nyolc órakor kinyitják a főposta pénzfelvételi helyigégét. Embertömeg tódul be. A sorvég a bejárati ajtóig ér. A kis ablak előtt, a harmadik az idős asszony. Mindenki siet, a tisztviselő is. a feladók is. A sietésben ideges a hangulat. Most rákerül a sor. — Lelkem, ötven forintot küldenék az unokámnak. KISZ-táborban van.. — Jó. néni. adja már! — De ki is kéne tölteni, itt a papíron a cím. A tisztviselő a sorban következőkre tekint. Csend. Mintha bólintottak volna. — Hol az a papír? Szóval ötven torint. — s már Írja is. aztán slempl'z, levágia a szelvényt és nyúl n következőért. Abg csukódik be az asszony mögött a lengőajtó, már ismét parázslik a türelmetlenség. Kondoros! János — Országos vegyészkongrcsszus Szegeden. Csütörtökön Szegeden megkezdődött a Magyar Kémikusok Egyesületének háromnapos országos kongresszusa, amelyen budapesti, debreceni, pécsi, veszprémi, szegedi egyetemi és gyógyszeripari kutatók vesznek részt. A kongresszuson több mint száz előadás hangzik el. — Százezer mázsa búza a Hortobágyról. A végleges elszámolás szerint több mint .százezer mázsa búza termett ebben az esztendőben a Hortobágyi Állami Gazdaságban. Ennyit még egyetlen esztendőben sem takarítottak be a megalakulásának harmadik évtizedébe lépett pusztai nagyüzemben. Több mint nyolcezer holdon termeltek kalászost, ennek nagyobb része búza volt. — Uj lengyel enciklopédia. Varsóban megjelent a „Kis egyetemes enciklopédia". Mintegy 150 kiváló tudós és szakember vett. részt az előkészítésben, s 32 ezernél több cikk. dolgozat, tanulmány található a tetszetős kiállítású kiadványban. — ,,Nyúl-labirintusok". Vadászati hálókülönlegességeket is gyártanak a Kenderfonó- és Szövőipari Vállalatnál — szintetikus műFinn ifjúsági delegáció Szegeden Szerdán, augusztus 20-án Szegedre látogatott a finn külügyi szervezetek munkáját koordináló bizottság hazánkban tartózkodó öttagú delegációja. A vendégek megismerkedtek a város nevezetességeivel, majd a Szegedi Szabadtéri Játékok műsorából megtekintették a Jeles napok előadását. Tegnap délelőtt üzemlátogatáson vettek részt a Szalámigyárban, majd délben a KISZ Csongrád megyei Bizottságán Joó Ferenc megyei KISZ-titkár fogadta a küldöttséget. Délután 3 szatymazi Finn—Magyar Barátság Termelőszövetkezetbe látogattak el. A finn delegáció az esti órákban elutazott Szegedről. Szöveg nélkül X — Ismét működik a Holdon hagyott szeizmográf. Egy Houstonból továbbított rádiójelzéssel kedden Ismét működésbe hozták azt a szeizmográfot. amelyet Neil Armstrong és Edwin Aldrin amerikai űrhajós hagyott a Hold felszínén. A NASA egyik szóvivője szerint, a készülék ismételt működésbe hozása után kitűnt, hogy a Hold felszínén jelenleg nyugalom van. — 145 tonnás vagon. A romániai aradi vagongyár mérnökei új típusú, 145 tonnás vagont konstruáltak. A vagon szabványon felüli méretű és súlyú aggregátok, fém— Fizikus vándorgyűlés. Csütörtökön a Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetemen ünnepélyesen megnyitották az Eötvös Loránd Fizikai Társulat idei vándorgyűlését, A tanácskozásra az ország minden tájáról mintegy százötven vendég érkezett. A vándorgyűlésen tizennégy tudományos beszámoló hangzik el a legjelentősebb fizikai eredményekről. anyagból, a vadak befogá- konstrukciók, energetikai felKi ismerné? Nem is kérdez rá komolyan az első játékfilmjével rokonszenvesen bemutatkozó rendezőnő, Gyarmathy Livia. A szandi mandi csupán a film szereplőinek tetszik világszámnak, jószerivel egyszerű rumba (vagy talán csacsacsa) tánc, tehát tánczene, ami mindenesetre betölti a maga ősi funkcióját, összehozza a szórakozni vágyókat, néhány konyakkal felöntve meg éppenséggel bemelegít a szerelmeskedőknek. A szandimandi így puszta ürügy. Ürügy egy olyan témához, amit két évtizeddel ezelőtt — tisztelet a kivételnek — még kötelező penzumként, többnyire nemes felajánlásnak vállaltak rendezőink, az utóbbi években viszont, mintha kiveszett volna: a gyári munkások, fiatalok, idősebb szakik élete, mindennapi gondjaik, aprócseprő ténykedéseik, egymás melletti létezésük, a munka és magánélet harmóniája, diszharmóniája. Böszörményi Géza forgatókönyve nem szociológiai elszántsággal. statissztikai adatok igazolására, feltérképezésére készült. Egy vegyiüzem dolgozóinak munkanapjairól. kirándulással, modellezéssel gondtalanított vasárnapjairól szól anélkül, hogy valamilyen eszmei mondandó kidesztillálására tenne látható igyekezetet. Sőt! Kifejezetten irénikus hangvételű, a fonákságot, a paradoxont hangsúlyozza, ám annyi közelséggel, belülről látással, odatartozágsal, mintha sajátjairól vallana. A filmmel kapcsolatos megelőző kommentárok szerint az alkotó házaspár korábban maga ls vegyi üzemben dolgozott, az élményanyag tehát közvetlenül adott volt számukra Ami letagadhatatlanul ottmaradt a filmkockákon. Talán túlságosan ls belülről nézték kékköpenyes hőseiket, így u nézőnek olykor-olykor elfutott képsorok után kell tisztáznia, helyére raknia a látottakat. Az eseményvonal néhol indokolatlan kitérőket tart, s bár kompozíciós módszere éppen ezektől korszerűen-filmszerű. a szatirikus hangnem mégis megcsorbul, élét veszti általuk. N. I, sára. A több ezer négyzetméteres hálórend.szerekben — nvúl-labirintusokban — a nvulak hajtás közben nekirohanva fennakadnak. Készülnek nyolc méter magasra kifeszíthető, cérnavékony hálók is fácánbefogásra. — Lipcsei őszi Vásár, Augusztus 31-e és szeptember 7-e között rendezik meg a Lincsei öszi Vásárt — közötte csütörtöki sajtótéiékozj tatóján az NDK budapesti I nagykövetségén Herbert Schulze, a kereskedelmi tanácsos első helyettese. Elmondotta többek között, hogy a vásárra '35 országból mintegy 6500 kiállítót várnak. — Belgium keleti részén jelentős károkat okozott egy viharral kísért óriási esőzés. A vihar által kiszaggatott fatörzsek eltorlaszolták a folyók útját, amelyeknek vize így kilépett medréből, elárasztotta a réteket és behatott a házak pincéibe. Az árvíz a környék bőrgyáraiban és papírgyáraiban több millió belga frank kárt okozott. — A\ MAHART közli, hogy augusztus 22-től a szentendrei hajóállomást a forgalomnak újból megnyitja. A pénteken Budapestről 7 óra 30 perckor induló esztergomi járat az állomáson már megáll. Magyar divat sikere Megérkezett az első jelentés a Hungarotex Külkereskedelmi Vállalat észak-európai divatturnéjának első állomásáról, Koppenhágából, A magyar divat egycsapásra meghódította az általában hűvös vérmérsékletünek ismert dán közönséget, amely végig lelkes tapssal kísérte a ruhabemutatót. Nemcsak a kollekció aratott sikert, hanem a manekenek mozgása, a látványos, táncos koreográfiája is. Több nagy koppenhágai cég bejelentette, hogy magyar napokat, heteket kíván rendezni a bemutatott cikkek ismertetésére. szerelések stb. szállítására szolgál. A reá szerelt speciális daruk lehetővé teszik a legbonyolultabb formájú tárgyak fel- és lerakodását. — Furcsa fogadás. San Franciscóban a napokban a 27 éves Joan Miller fogadást kötött barátnőjévé!, mely szerint Joan 100 dollárt kap barátnőjétől, ha furcsa fejdísze bárkinek is feltűnne, amikor maga sütötte hatalmad lepénnyel a felén legalább három órán át sétálgat a város legforgalmasabb utcáin. A vállalkozó szellemű ifjú hölgy valóban megnyerte a fogadást. Meglepő módon ugyanis egvetlen embernek sem tűnt fel szokatlan „kalapja" ... — Szünet a könyvtárban. A Somoavi Könyvtár központi kölcsönzőié és olvasóterme szeotember l-ig bezár. A nyári szünet alatt a fiókhálózat azonban továbbra is az olvasók, kölcsönzők rendelkezésére áll. — Hat etiópiai diák eltérítette útiéról a Bahrdar és Addisz Aheba között rendszeres légijárat.ot lebonyolító Etbiooian Air Lines léeiforgalmi társaság eerik renülőgépét. s a szudáni Khartoumban szállt le. A diákok politikai menedékjogot kértek a szudáni hatóságoktól. — A Hernád völgy) Novajidrány község homokbányájából hatalmas ősállat csontmaradványai kerültek napfényre. A leletmentő régészek először azt hitték, hogy mammuttemetőre bukkantak. de a beható vizsgálatok során kiderült, hogy annál ritkább ősállat, a masztodon csontjai kerültek felszínre. Az értékes leleteket a Budapesti Természettudományi Múzeumba szállították restaurálásra. Borsod megyében ez már a második masztadon lelőhely. Az más! A forgalmi rendőr megállít egy autót és beszól a kocsiba: — őrültség, amit csinálnak! Öránkint 90 —100 kilométeres sebességgel rohannak, holott a megengedett maximum 60 kilométer. Ezenkívül átvágtak azon a vonalon is. amely megálljt jelez! Nem számolnak azzal a veszéllyel, amelynek kiteszik magukat? — Uram —. szólt a rendőrnek a vezető mellett ülő hölgy —. bocsásson meg nekünk! Hát nem látja. hogy ez az ember tökrészeg? — Üj kisautó. Az olasz Lambretta cég megkezdte egy kétszemélyes kocsitípus gyártását. Az autó hossza 100 centiméter. szélessége 122 centiméter, súlya 30U kilogramm. A kocsi 8 lóerős motorjával óránként 60 kilométer sebességet tud elérni. — Küldöttségünk Erfurtban. Az NDK Mezőgazdasági Tanácsának meghívására magyar küldöttség utazott csütörtökön a Német Demokratikus Köztársaságba. az erfurti virágkiállítás megnyitására. — Griás harcsa. A legritkább szerencse érte Pósa Sándor algyői halászt, a szegedi halászati tsz tagját. Egy ember, magasságú nagy varsát rakott le a Tiszán, az úgynevezett öt lyuk körüli szakaszon. Tegnap kora hajnalban szedte fel a varsát egymaga, de alig bírt a hatalmas hálóval, amelyben egy 70 és egy 13 kilogrammos harcsa volt. A ritka példányt és a kisebb halat a Roosevelt téri úi halászcsárdában főzik, sütik meg. — A Camille hurrikánnak — legfrissebb közlések szerint — a Mexikói-öböl partvonalán. Mississippi államban eddig 240 halálos áldozata volt. Feltételezik, hogy ez a szám eléri az ötszázat is, mire a mentési munkálatok befejeződnek. Gulfportban és Biloxiban a lakosság egészségét veszélyezteti 0 viharok következtében megsérült vezetékekből kiszivárgó gáz is. A Mexikóiöbölben továbbra is olyan nagy a hullámverés, hogy a tengervíz áradással fenyegeti a partvidéket. Szolnokra gyalogoltak Augusztus esti órákban Szegedre az 20-án, a késő visszaérkezett a 25 kiváló KISZ-tag, aki a Tanácsköztársasági gyalogtúrán vett részt. A fiatalok jól bírták a fárasztó napi 20 kilométeres gyaloglást, az időjárás is kegyeibe fogadta őket, s így sikeresen teljesítették a gyalogtúrát. Ütjük során a helyi part-, állami és KISZ-vezetők szívélyes fogadtatásban részesítették a küldöttséget, s mindenütt találkoztak a helybeli ifjúság képviselőivei is. Az út végcélján, Szolnokon, a tiszaligeti KISZ-táborban két napot töltöttek a gyaloglók. együtt Bács, Béké} és Szolnok megye fiataljaival. Itt részt vettek különböző művészeti és sportprogramokon, így például a vízikarneválon és a Tanácsköztársasági Művészeti Szemle győzteseinek bemutatóján. A táborozás alatt két vetélkedőt is rendeztek, amelyekben jól szerepeltek a Csongrád megyeiek. A szellemi vetélkedőben a Csejtei Dezső. Pintér Ferenc, Vajda Imre és Zsadányi Nagy Csaba összeállítású Csongrád megyei válogatott 50 pontot szerzett, s fölényes, öt és fél pontos győzelmet aratott, a második helyezett Békés meRyeiek ellen. A háromtusa versenyben — amely akadálvfutásból. lövészetből és úszásból állott — a Farkas Katalin, Herédi Éva. Fejes Imre és Móricz Béla összeállítású Csongrád megyei csapat 2000 pontot ért el, s minimál's. mindössze 13 pontos különbséggel szorult a második helyre. R. E. PÉNTEK, 1969. AUGUSZTUS 22. 8 DÉLMAGYARORSZÁG