Délmagyarország, 1969. július (59. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-06 / 154. szám

Udvarol a gyerek Kötött pulóver Német vicc Egy müncheni patikus sza­lad az utcán, a vevő után. Lihegve mondja, amint utol­éri: — Elnézést, ön aszpirint kért és én szerencsétlen, té­vedésből arzént adtam. — Na és? — Az arzén három márká­val többe kerül! Gyorsaság Egy (külföldi) irodaház harmadik emeletéről letele­fonálnak a másodikra: — Érthetetlen, kedves kol­legám. hogv nem kapta meg az aktát, Tiiszen légipostán küldtem! „Bölcses­ségek" Nagyon el van keseredve: állandóan a lebukás gondo­lata foglalkoztatja. A fő­nökéé. * A masszőr — olvassuk egy nyugatnémet újságban — az az ember, akit azért fizetnek, amiért másoknak a kezére csapnak. * A szabász, aki nem meri megkockáztatni, hogy el­rontja a szövetet, sosem fog egy új fazont kitalálni. Az orvos tanácsa ' Befejeződtek a tánciskolái évadok is ... Új ismeretség, barátság szövődött leányok és fiúk között. Itt a nyár, a pihenés ideje. A 15—16 éves fiúk — akik már úgy érzik — kinőttek a grund­játékok, a gombfocizások korából, rájönnek arra, hogy a barátságon, pajtási érzése­ken kívül más érzéseik, ér­zelmeik is lehetnek. Hiszen szinte már férfi! Csak még nem kell naponként borot­válkoznia! És a leányok? Hát ők is észreveszik, hogy a hosz­szü hajú, vállasodé kamasz nemcsak pajtás, hanem en­nél valamivel több is ... De hogy mi, azt még mindket­ten csak rendkívül bátorta­lanul merik megfogalmaz­ni... Ez természetes! Hi­szen nemrég még — ha már ismerték is egymást, bizony nem okozott gondot a ne­mek közötti különbség. Ta­lán durva szavakat is vág­tak egymás fejéhez, lökdö­sődtek, verekedtek! Egyne­műeknek érezték magukat. Ma meg furcsán kellemes érzések járják át őket, ha meglátják egymást. Sőt. né­ha még akkor is. ha csak gondolnak egymásra. Mi ez? Szerelem? Nem. Ez ellen a „kifejezés" ellen még talán ők is tiltakoznak. Ha nem szerelem, akkor mi? — kérdezheti az édes­anya, édesapa. Felismerés, amely nem a fejekben, nem az értelem szférájában, ha­nem a szívekben, az érzel­mek — valljuk be most még nagyon-nagyon kaotikus vi­lágában szeretne megfogal­mazódni. Mit legyen a szülő? Se­gítsen a nem hangokból, szavakból álló érzelmi tölté­sű mondatok megfogalmazá­sában? A világért sem! Ha csak nem kéri a szülőtől a gyermek. Mert ebben az ál­lapotban a legnyíltabb gyer­mekember is zárkózottá vá­lik. Felesleges kérdésekkel semmiképpen se zaklassuk. Jóvátehetetlen károkat okoz­nánk ezzel. Nagyon nehéz a szülő hely­zete ilyenkor. Tudomásul venni, hogy fia már nem gyerek, hanem fiatalember. És udvarol. Megnőtt és egy­re közelebb az az idő, ami­kor végképp kiröppen a ház­ból! De nincs nagy baj! Mert még sokat, sok leánynak fog udvarolni az a „gyerek", amíg végképpen kiröppen ... Arról is kell szólni, hogy ez a mai „udvarlás" nem egyenlő azzal, amikor mi ko­paszodó, deresedő halántékú édesapák „csaptuk a szelet". Ezek a fiűk, ezek a gyere­kek sokkal őszintébbek ná­lunk! Nem ők és nem mi tehetünk arról, hogy e te­kintetben „leköröztek" ben­nünket, hahem az a kor, az az őszintébb kor, amiben ők élnek. A mi fiunk tnár nem úgy „teszi a szépet", aho­gyan mi tettük.' Nem felső­fokban, nem szuperlativu­szokban beszélnek egymás­sal. ... szebb, jobb, okosabb, hanem megmarad földi em­bernek s2emében a leány, akinek éppen udvarol. És ezért nem veszélyes ez az udvarlás. Nem árt azonban tudnunk, kinek udvarol. De ez ne tűn­jön ellenőrzésnek. Mindig legyünk tekintettel a fiatal­ember felfokozott önérzeté­re, ha valami ok miatt szá­monkérjük idejét. A szerelem a legáltaláno­sabb és legszebb emberi ér­zés. Az „udvarlás" még nem szerelem, csak ennek az ér­zésnek befogadására felké­szítő érzelmi előgyakorlat. S ha úgy fogjuk fel — udvarol a gyerek —, s ezzel érzel­mileg edzi magát a legszen­tebb emberi érzés felisme­résére. későbbi átélésére, ak­kor eleget tettünk szülői kö­telességeinknek. Dr. Koiozsváry Gyula Á ltalános iskolás kis­lánykák könnyen el­készíthetik maguknak ezt a nyári pulóvert. Bármilyen fonálból készít­hetjük és vastagabb vagy vékonyabb tűvel dolgozva melegebb pulóvert készíthe­tünk. A minta 20-al osztha­Európai háborúk Európában 1600 és 1945 között 129 háború volt Kö­zülük 47 a XVII. századra, 37 a XVIII. 36 a XIX. szá­zadra, 7 pedig a XX. század 45 évére esik. A leghosszabb ideig — 55 évig — Velence és Törökország hadakozott egymással a XVII. század második felében. A legrövi­debb az Ausztria és Szardí­nia között 1849-ben lefolyt háború volt. Hat napig tar­tott. 12 háború meghaladta a tíz évet, az említett 129 há­ború többsége körülbelül két évig tartott — Bámulom, hogy a mai kedvelő... fiatalság milyen természet­(Az „lel Paris"-bóO A pult másik oldala Köztudomású, hogy a fer­tőző betegségek jelentős ré­szét az élelmiszerek helyte­len kezelése, tárolása idézi elő. A vásárlók sokszor teszik szóvá, az üzletekben ta­pasztalt ilyen jellegű hibá­kat, pedig gyakran szegik meg maguk is a higiéné sza­bályait az élelmiszerek átvé­telétől azok elfogyasztásáig terjedő időben. Nézzük, melyek azok a hi­bák, melyek leggyakrabban veszélyeztetik egészségünket, a pult másik oldalán? Az élelmiszer tisztasága a bevásárlásnál is veszélybe kerülhet Hogy a földdel szennyezett zöldségféléknek, valamint a nedvet eresztő élelmiszereknek a többi éle­lemtől elválasztva a szatyor aljára kell kerülni, már nagyjából köztudott dolog, de a kenyér szállítása nem­csak a pékműhelytől az üz­letig hagy számos kívánni­valót maga után, hanem an­nak hazaszállítása is ritkán megfelelő. A kenyér és a péksütemény az egyetlen olyan élelmiszerfajta, melyet csomagolás nélkül osztanak szét az üzletek között, és legtöbbször kielégítő csoma­golás nélkül adják át azo­kat a vásárlóknak is. Mind­ehhez hozzájárul még az is, hogy a pékáru otthon sem tisztítható meg a hozzá ta­padt szennyeződéstől. A kenyér tiszta kezelése a pékségben és az üzletekben a dolgozók hozzáértésétől és lelkiismeretességétől függ. Az üzlettől hazáig azonban a mi feladatunk mindennapi kenyerünk szennyeződéstől való megvédése. A hazaszál­lításhoz főleg azok számára, akik nagyobb távolságról vi­szik haza az élelmiszert, ajánlatos zárt nylon tasakot vagy zárt táskát használni a népszerű, de nem higiénikus lyukacsos nylon háló helyett. Az eddigieknél is nehezebb feladata a háziasszonynak a friss áruk, a hús, a felvágot­tak, a tej, és a tejtermékek tárolása. Ahol hűtőszekrény van, ott a friss ételek és ita­lok tárolása nyáron sem okoz problémát. Mindamel­lett a hűtőszekrény kezelése is gondosságot, hozzáértést igényel. Az élelmiszereket pl. sohase tegyük melegen a hűtőszekrénybe, mert ez hosszabb időre felmelegíti a hűtőszekrény hőmérsékletét, s így lehetővé válik az éte­leken a baktériumok elsza­porodása. Általában semmi­lyen készétel nem tartható így három napnál tovább a hűtőszekrény +4 C hőmér­sékleten. A húsok közül legkevésbé a vagdalt és a darált húsok tárolhatók. Az apróra felda­rabolt hús különösen jó ta­laj a fertőző csírák elszapo­rodására. Még a kifogásta­lan nyers hús esetében is az emberi kéz és a darálógép szennyezettsége lehetőséget ad erre. Éppen ezért a bi­zonytalan eredetű, előre le­darált húp felhasználása, il­letve a bizonytalan ideje tá­rolt vagdalt hús fogyasztá­sát különösen a nyári hóna­pokban ajánlatos kerülni, mert ételmérgezés forrása lehet. A tej fertőződése számos módon bekövetkezhet. Fenn­áll a lehetősége annak is. hogy a fejés, kezelés, vagy szállítás közben jut a tejbe a kórokozó baktérium. Ezért minden háztartásban fontos' szabály, hogy elsősorban a nem pasztörizált tejet fel­használás előtt mindig fel kell forralni. A főtt tészták is kitűnő táptalajt jelentenek a kór­okozók számára, számtalan ételmérgezés okozói. Ezért nyáron lehetőség szerint még déltől estére se tegyünk el főtt tésztát Az év hűvösebb hónapjaiban, ha ez feltétle­nül szükséges, akkor ügyel­jünk arra, hogy a félretett főtt tésztára a cukrot, má­kot. vagy a diót csak köz­vetlenül a fogyasztás előtt szórjuk rá. A kifőzéstől szá­mított két órán túl nem ta­nácsos főtt tésztát fogyasz­tani! A salátákat és zöldségfé­léket is alaposan meg kell tisztítani feldolgozás előtt. Ajánlatos először 2 százalé­VASÁRNAP. 1969. JÚLIUS 6. k06 konyhasós oldattal leöb­líteni, majd utána bő lan­gyos vízzel megmosni. A tojás szintén csak he­lyesen kezelve szolgálja egészségünket. Előfordulhat, hogy a tojás héjához toll­résziet, féregpete, a baromfi széklete tapad, annak be­tegsége esetén a kórokozók a héj repedésein vagy a to­jás feltörésekor annak bel­sejébe is bejuthat. Ezért a tojást felhasználás előtt ala­posan meg kell mosni, és nyersen vagy nem kielégí­tően főtt tojás fogyasztása általában nem ajánlatos. Dr. N. L Érdekességek múzeumokról A franciaországi Poitiers­ban elítélték Alain Michelt, aki 18 hónapig turistásko­dott Európában és különbö­ző múzeumokból 1500 érté­kes tárgyat lopott el, ame­lyekből magánmúzeumot alapított. Európában kb. 100 közle­kedési múzeum van. A legnagyobbak közé tartozik a luzerni múzeum, ahol ta­valy 355 000 látogató volt. Amsterdamban a 40 kü­lönböző múzeum között do­hánymúzeum is van. A do­hányzás és dohánytermesztés történetét mutatja be Ko­lumbusztól napjainkig. A kelet-tiroli Lienzben kovácsmúzeumot nyitottak egy 470 éves kovácsműhely­ben, amely még gótikus stí­lusban épült. A kovácsmű­hely a létrehozandó skan­zen első épülete. A Varsó környéki Wila­nowban nyílt meg Európa első plakátmúzeuma. A lengyelországi Przemysl­ben a régi erőd épületében múzeumokat rendeztek be az első világháború emlékei­ből. A kiállítás fényképeket, katonai térképeket, doku­mentumokat, erődmakette­ket tartalmaz. tó és 14 alapszemmel ké­szül, ebből 1—1 szélső szem, mely a minta leírásánál nem szerepel. 1. sor: 2 fordított, 8 sima, 12 fordított ismételjük s végül 2 fordított, 6 sima, 2 fordítottal fejezzük a sort. 2. sor: 2 szemet simán jobbra összekötünk, 6 for­dított. 2 szemet összekötünk (az első szemet leemeljük, a második szemet lekötjük és átemeljük a levett szemet rajta, nevezzük fordított összekötésnek), 2 szemet si­mán jobbra összekötünk, 6 sima. 2 szemet fordítottan összekötünk ismételünk. 3. sor: a szem előttf szál­ba fordítottan egy szemet kötünk, 2 fordított, a szem utáni szálba egy fordított kötünk, 6 sima, a szem előt­ti szálba egy fordított, 2 for­dított, a szem utáni szálba egy fordított, 6 fordított is­mételni. A második és harmadik sort négyszer ismételjük. Ezután- vagyis a 12. sortól váltjuk a mintát olyformán, hogy a hat fordított fölé 6 sima és a hat sima fölé 6 fordított majd a 22-ik sor­tól ismét váltjuk, illetve ez­zel újra kezdjük a második sortól a mintát. A hátrészt 10—15 cm mélységtől kétrészben köt­jük és egy vagy két gomb­bal zárjuk. Befejezésként a hátrésznél valamilyen anyaggal kb. 2 cm szélesség­ben alábéleljük ezt a részt. Régi orosz attrakciók Régi orosz mutatványokat keltenek életre a moszkvai Izmajiovo parkban. XVII. századi dokumen­tumok alapján egyebek kö­zött hintákat és körhintákat állítanak fel, amelyek 300 esztendővel ezelőtt még igen népszerűek voltak Orosz­országban. A XVII. század végén Izmajlovoban rendszeresele voltak a népi játékok, a mutatványok. „Az akkori idők hangulatát szeretnénk feltámasztani"- — mondotta Jevgenyij Babejev, a park főmérnöke. „Orosz teázókat' is nyitnak itt, s bennük ha­gyományos népviseletbe öl­tözött lányok fogják árulni a mézeskalácsot és egyéb nyalánkságokat A moszkvai szovjet jóvá­hagyta a park általános re­konstrukciós tervét Vasár­naponként legalább 200 000 látogatóra számítanak. A park területét érintetlenül hagyják. A tavak bővítése céljából a Szerebjenka fo­lyón duzzasztógátat építe­nek. A park rekonstrukciójára mintegy 6 millió rubelt irá­nyoztak eló. A munkálatok tavasszal kezdődtek meg. Görög bölcsesség Szókratésztól, a nagy görög filozófustól egyszer megkér­dezték tanítványai: melyik az emberi test legérzéktelenebb része? A példával illusztrált tréfás választ mai kereszt­rejtvényünk főbb soraiba foglaltuk. VÍZSZINTES: 1. A tréfás válasz második része. (A zárt betűk: N—E—L—N—E). 12. Vergilius eposzában Trója egyik védője, a rómaiak le­gendás hőse. 13. Magyar Táv­irati Iroda. 14. Dologtalan méh. 15. Thébai királynő a görög mitológiában. 18. Sze­gecs. 19. Cipelek, németül (ASTE). 20. A tréfás válasz negyedik résie. (A zárt be­tűk: ö—E—O.) 22. Kicsinyí­tőképző, a -ka párja. 23. G. S. A. 24. Régi török katonai méltóság. 25. Csonka szobor. 26. Y. E. 27. Görög betű. 29. Ki... tud? 30. Hang a táv­irdából. 31. Angol helyeslés. 32. Ó. Z. ö. 34.. Csend le­gyen! 35. Betű, ahogyan ki­ejtem. 37. Angol sarkutazó, a Déli-sarkot elérve társaival együtt odaveszett. 38. Tele­vízió. 39. Nem ülve. 41. Az argon és a nitrogén vegyje­le. 42. E hónap. 43. Szemé­lyesnévmás. 44. Az izmokban feszül. 46. Nálunk főként szőlőkötözésre használják. 48. Kiss Zoltán. 49. Az erkölcs­csel foglalkozó tudomány. 51. Egymást követő betűk az ABC-ben. 52. Német szemé­lyesnévmás. 53. Társaságtok. 55. Táplál. 56. Nehéz, mint... 58. Névutó. 59. Zadar jugo­szláviai város olasz neve. 61. Patet... 63. Hírül adta, kis­sé régiesen. FÜGGŐLEGES: 1. Len­gyel-német határfolyó. 2. Hal nap óta szól... 3. Rossz ló. 4. Y. A. É. 5. Régi római pénzegység. 6. Neves múlt­századbeli építőművészünk névjelei. 7. Átmásolt. 8. Ró­mai 1001-es. 9. Gazdasági Hivatal. 10. Japán pénzegy­ség. 11. Pirosodik (a gyü­mölcs). 12. A tréfás válasz harmadik része. (A zárt be­tűk: A—A—O—N—O). 16. Apró földieper. 17. Közép­kori magyar énekmondó. 20. Igen öreg. 21. Meo, betűi ke­verve. 24. Fekete billentyű a zongorán. 27. A tréfás vá­lasz ötödik, befejező része). (A zárt betűk: M—T—Z). 28. A tréfás válasz első része. 30. Egyforma betűk. 33. Százhúsz órára. 36.... világát. 40. Külföldi motorkerékpár­márka. 42. Jég. németül. 45. ö. K. É. 47. A fluor és a ré­nium vegyjele. 48. ... a szu (nagyon régi). 50. Gyümöl­csöt szárít. 52. Árusítóhely, ismert német szóval. 51. • a 1 2 t 4 5 6 7 8 10 Ti l 12 • B 13 ma 14 IS 1 • • 16 •• • • 17 81 18 19 1 • •20 | 21 1 • • 22 23 • • 24 1 B 25 1 1 IS! 26 • • " 1 I 28 jaj 29 1 1 Üi30 • • 31 • • 32 I33 • • 34 35 36 £!l a:371 1 1 1 Ifi!!38 1 39 1 1 40 |«a 4' 1 fi!47 1 • Q 43 issr 45 • • 46 1 I47 1 1 • a 48 Ki49 1 50 tea 51 •• 52 53 54 BN ' 1 1 lü 55 56 57 ül • • •a 1 ü 58 1 59 60 ül | |6Z •• c3 | • • München folyója. 55. Dél­itáliai város, i. e. 6—5. sz.­ban működő görög filozófiai iskola székhelye. 57. Szagló­szerv. 58. A. Z. V. 60. Így kezdődik az ABC... 61. Éneklőszócska. 62. Határrag. BEKÜLDENDŐ: a függő­leges 28-as, vízszintes l-es, függőleges 12-es, vízszintes 20-as, valamint a függőleges 27-es számú sorok megfejté­se. A beküldési határidő a megjelenéstől számított egy hét. A megfejtéseket levele­zőlapon várjuk. Sz. Gy. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Talán nem több, mint egy heti utazással elérhető lesz a földről. — A megfejtők közül könyvvásár­lási utalványt vehet át a szegedi Móra Ferenc köny­vesboltban (Kárász utcai: Halász Lajos Odessza lakó­telep, Kocsis Ilona Somogyi Béla u„ Nagy Jenőné Pillich Kálmán u., Remes Julianna Remény u„ Rigó György. Lumumba u. Könyvet kapott postán: Páli János Orosháza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom