Délmagyarország, 1969. július (59. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-06 / 154. szám

Mai történetek Szeberényi Lehel EGY LÁDA SÖR SZALAY FERENC TÉL A TANYÁN MÓRA FERENC ÉS A VÉDETLENEK" 95 FAJ­Ez év Július 17-én lesz Móra Ferenc születésének 90. évfor­dulója. Ez alkalomból lapunk Móra tóbb Ismeretlen kézira­tát közli. írónk 1930 nyarán Két­egyháza környékén vallatta „ásóval, csákánnyal a né­hai morotvák sziklává égett partjait: mit tudnak az ősökröl". Ez alkalommal is a sze­gényparasztság olyan nyo­morúságát tapasztalta, amely minden képzeletet felülmúlt. Közvetlen benyomásairól név és hely megnevezése nélkül Fajvédetlenek cím­mel vezércikket írt (Ma­gyar Hírlap, 1930., szept. 14). A cím s a cikk nyilvánvalóan a Horthy-éra hírhedt „fajvé­dőinek" szánt döfés volt; amíg a gyűlölt rendszer faj­védelemről harsonázott, ad­dig a szegényparasztság éh­halállal küszködött. Vezércikkében olyan „nincsetlen magyarokról" ír, kik „nincsetlenebbek, mint a tatárjárás után vagy a mohácsi vész után voltak jobbágyőseik". Napszámosai kőzött akadt olyan, a „leg­nincstelenebb, egy negyven­egynéhány esztendős aggas­tyán", ki cssilád jávai kor­pán telelt ki. „Csakhogy ... nem kinyérnek ették ám a korpát, csak úgy vízzel szörpölték, mint a malacok" — idézi Móra egy másik kevésbé nincsetlen meg­jegyzését. És ez a „felsőfokos nin­csetlen" nem tudott dolgoz­ni, mert rokkant volt, a há­ború rokkantja, és a hálás haza „havi egy pengőt" fi­zetett néki megkurtított lá­báért, lőtt és vágott sebelért „és két gyerek után ötven­ötven fillért". Az asszony „keresetéből éltek, ki „egy­re-másra egy hónapban" ha húsz pengőt összeszedett ve­rejtékes munkával. Az egyik „kis ótvaros put- és ünneplőbe keményített tónak" a rokkant édesapa a parasztok nélkül, akiknek szárazdajkája. „A szájából az acskó helyett a nyelvü­etette. Úgy, hogy megrágta ket sallangozza ki a tekin­neki az ételt, s három télytisztelet". Nyaralóhely. A kertekben elevenség, a táj kopácsolásoktól zeng, mindenütt ma­gánépítkezés. Autók féllábbal a járdán. A tulajdo­nosok tréningben, atléta trikóban, szem­ellenzős vászonsapkákban, tevékenységi láztól buzognak. Ásó, kapa a kezükben, nyesőolló, gereblye. Szombat-vasárnap ki­rázzák magukból, mint valami porzsák­ból a főváros hétre való nyűgét. Legalábbis így gondolják, s itt a szeny­nyezetlen. kéktiszta levegő alatt terül el álmaik romantikus földje, hol nincs fú­rás és nincs gyűlölködés, se csalás, se ha­misság, se mószer, ártatlanság honol és béke. és jóakarat és nyugalom. Efféle várakozásokkal bontja a régi kőoszlopot az új telektulajdonos. S mint­hogy a közút széles szegélye is telkéhez tartozik, kijebb tolja a kerítést. A szegélyen az utcai nyomókút. Azt hogyan tolja arrább? Arra jön a víztársulat alkalmazottja, kapóra. Mint szakértőtől, kérdi az új te­lektulajdonos. hogyan kéne a kutat eltol­ni? — Eltolhatom — mondja az alkalma­zott. — Nagyszerű, és mit kér érte? — Egy láda sörért eltolom. Á víztársulat embere jólértesült Tud­ja, hogy nem kér lehetetlent. Az új te­lektulajdonos gebines egy árnyékos pes­ti mellékutcában. — Rendben — mondja a telektulajdo­nos, már ki is számította, milyen olcsó ez a szomjas munkaerő, százasba se lesz neki. — Fogjon hozzá. Miként e tavaszidőben, a friss vízszag­ra a kút szájához gyűlnek a darazsak, akként sokasodik a segítség a láda sör hírére a kút körüL Három csákány kér már helyet, össze-összeakadva. egymás-! nak koccannak a szűk helyen. Kisvártatva elhallgatnak a csákányok, s a víztársulat alkalmazottja harmadma­gával vakarja a fejét a telektuljdonos szí­ne előtt. — Baj van. — Kevés a láda sör? — Kevés bizony. Vagy lesz két láda, vagy hozzá se fogunk. — Az előbb egy is elég volt. — Igen. de akkor még nem tudtuk, hogy ott vezet a telefonkábel. Hihetetlen bár, de való: a telefonkábel a kút tövében. Az űj telektulajdonos sa­ját szemével meggyőződik. — Hát jó — mondja, sejti már. miként a telket, a romantikát sem adják ingyen. Csengnek, bongnak a csákányok egy darabka ideig. Négyen vannak már. A telektulaj a kert végiben hallia négy kö­zül a negyediket, a nagyhangút. v — Tegyen le öt kilót és hozhatja a lábasát. Rövidesen ott állnak előtte. Már fejű­ket se vakarják, csak orrát túrja a ne­gyedik. — Hat kilő. főnök — mondja —, ez nem megy kevesebbért. A tulajdonos érti. miről van szó, ottho­nos e nyelvezet minden ágabogában. a geblnpincébőL De hat pirosat nem fizet, azt nem! — A szennyvíz is ott vezet — mondják: Ez se mese. ez is való. Az űj telektulajdonos megbizonyosodott; hogy a világ errefelé is éppen olyan va­lóságos. mint Pesten. Nyoma sincs ro­mantikának. — Nagyszerű — mondja éppen ezért otthonosan. — Eltolatom a kutat hivata­los úton. Vlagyimir Poljakov bütykös ujja közé fogva be­tömködte az emberbimbó kékesszínű szájába. Az Al­földön úgy mondják ezt, Elképzelhető a visszhang, melyet a vezércikk keltett, főképp a reakciós uralkodó körökben. És egyetlen mél­SZAVAK hogy csócsált neki. Férges tóságos, egyetlen kegyelmes íaalja-szilvát kenyérrel. Na­gyon megedzi ez a kis gyomrot. Aki bele nem hal araszos korában, az megér­het száz esztendőt is". De Móra nem elégszik meg egy-két vádló adattal. Többet is szolgáltat. Egyik napszámosa „hideg hajába főtt krumplit früstököl, ami estéről maradt. Azért tű­nik föl, mert a többi csak sós-paprikás kenyeret eszik". Nem telik neki többre, mert a „földosztás­kor" kapott kicsi földjére csak ráfizet. Másik kép: egy hétéves kisfiúról van szó, akit szü­lei nem tudtak az iskolába beíratni, mert „Fölemelték az iratkozást egy pengőre, osztán annyit" nem bírtak fizetni. írónk végűi egy kisvárosi templom vasárnap délelőtt­jéről ad pillanatfelvételt. „Kolduskák ülnek a dohos ^mmmmmmmm szagú portikusban, öreg emberek, öreg asszonyok, sánták bénák, vakok, min­denféle istenszegénykéi akik Pabb Zoltán ezen az egy napon keresik ­be az egész hétre valót". A felszabadulás előtti megszokott tragikus kép, mely annyi mindent elárul egy letűnt rendszer szociá­lis állapotáról. És Móra Fe­rencnek, vezércikke befeje­zése képpen, van bátorsága meghívni a magyar minisz­terek közül is egyet-kettőt, „A Tisza—Maros zug kána­ánjába", ő kalauzolná őket, de „tok és tartár nélkül, úr sem akadt, kit „lelkiis­merete" zsebbe nyúlni kényszerített volna. Csak egy kis tanítónő, Werös Etelka tépett ki első fize­téséből 20 pengőt, mert csak a szegény ember érti meg a szegényt —, hogy Móra nyo­morultjainak segítségére siessen. És elküldte fizetése egy negyedét írónknak az­zal, hogy ott törüljön le vé­le könnyet, ahol arra a leg- • nagyobb szükség van. így született az itt kö­zölt levél, amelyet Móra a kétegyházi elemi iskola ak­kori ifjú igazgatójának, Kiss Istvánnak írt 1930. karácso­nya előtt. Ugyanis Móra ná­la lakott az ásatás idején, és a most nyugdíjas igazga­tó, ki Gyulán lakik, sok kedves emléket őriz az író­val való meleg barátságáról. Madácsy László — Szeretlek! — súgtam sejtelmesen a fülébe. — Ezt már hallottam! — vont vállat ajkbiggyesztve. — Mondhatnád már va­lahogy másképp is!... — Másképp?! Ugyan melyik szó mon­dana ennél többet? Ebben minden benne van... — Pipogya vagy! Aki nagyon szerelmes, aki igazán szeret, azt tudja, hogyan kell kifejezni az érzelmeit. Szépen, választéko­san, újszerűen ... Ügy, ahogyan senki más nem mondta még előtte. A szerelem új szavakat ad az ember szájába. -i- De hát mit tegyek, ha az én szárá­ba nem ad?... — Ez azt jelenti, hogy nem szeretsz igazán. Csak olyan lagymatagon... El­csépelt, ócska szavakat suttogsz a fülem­be, mintha egy százéves lexikonból koto­rásznád elő őket... Egy fél perc alatt el lehet sorolni az egész kollekciót: „Drá­gám" „Egyetlenem", „Szerelmem", „Min­denem". „Szeretlek", Megőrülök érted", „Nekem csak te kellesz, és senki más a világon". „Te vagy a földön a legszebb", „Nem tudok nélküled élni", „Állandóan csak rád gondolok, te édes. te tündér, te..." És kész. Milliószor hangoztatott ós­di szavak. Illene már ezeknél újabbakat kitalálnod. — Én nem tudok. Ennek ellenére imád­lak, szeretlek, s végtelenül ragaszkodom hozzád! — Én meg nem ragaszkodom tehozzád. Sőt!... Jobb is lesz. ha elmégy! Elmentem. Szakítottunk és nem talál­koztunk egy hónapig. Egy hónap múlva levelet kaptam tőle. Ezeket írta: „Drágám! Egyetlenem! Szerelmem! Mindenem! Hová tűntél? Megőrülök érted. Nekem csak te kellesz és senki más nem kell rajtad kívül. Nem tudok nélküled élni, nem tudok lélegezni. Te vagy a föl­dön a legszebb, a legjobb. Állandóan csak rád gondolok, te édes, te tündér, te mindenkinél okosabb. Csókollak, ölellek, szeretlek, és csak a tied. csak a tied va­gyok: Tánya." Persze, hogy visszatértem hozzá.:: Krecsmáry László fordítása VARIÁCIÓK SKODÁRA, WARTBURG­RA A LEVEL KEDVES ÖCSÉM/ Hálistennek, ennek már megvan a technikája. — Csüccs — mondja Berkes, mi­után a tájékozódó kérdés-felelete­ken hamar túljutottak. Barátságosan megveregeti az ülést, ahova majd ez a formás hátsó rögtön leereszkedik. Félegyházáig vicceket mesélnek, föl­váltva. A kocsi egészen átmelegedik a sok disznóságtól. — Egy feketét? — kérdi a főtéren, és a járda mellé ügyeskedi a Skodát. A feketéhez konyakot is kér, ké­sőbb még egyet. Mire kezd zsiborogni az agya, már táncolnak is a megvi­Valamikor, ahogy tőletek hazakerültem Fajvédetlenek címmel vezércikket írtam a Magyar Hirlap-ba arról a nyo­morúságról, amit kétegyházi napszámosaimnál láttam. — persze nevem és a hely megnevezése nélkül. A cikk nagy feltűnést keltett, úgy látszik van. aki még most se fe­lejtette el. Tegnap 20 pengőt kaptam Budapestről a cikkre való hivatkozással, hogy ott töröljek le • azzal könnyet, ahol akarok. A mai postával elküldtem a pénzt címedre. u , . , Kérlek 10 pengőt minden esetre Szegedy Gergelyéknek felt parketten, a helyi közönség pil­adj belőle 10-et pedig valami másik nyomorultnak, aki- lantasainak pergotuzeben. nél a legindokoltabbnak látod. Ha aztán majd nagyon rá- A nő jól táncol, Berkes kissé dara­érsz, egyszer megírod nekem, hogy fogadták a szegények bosabban. Közben nézi a nyakát: fe­ezt a váratlan angyalfiát. Az angyalt különben Etelkának hér, feszes bőr, selyem pihék. hívják most képesíteti kis tanítónő s az első keresetéből Berkes nem rossz férj. Inkább jó áldozta ezt. > (Bpest, VIII., Nap-ucca 28. 1. 2. Esetleg a két meg­ajándékozott küldjön neki egy közös köszönő kártyát.) Sok karácsonyi gondjai közül szeretettel, kézcsókkal és meleg kézszorítással gondol rátok öreg barátotok: MÚKA FERENC férjnek mondható. Két éve nősült. Előtte, ahogy mondani szokás, kile­génykedte magát. Most viszont határozottan érzi, hogy kezd kicsúszni alóla a talaj. — Maga mindig ilyen kuka tánc közben? — kérdik tőle később, de akkor már a kocsiban ülnék, és Ber­kes bőgeti • a motort Ha felelne ls, most úgyse értenék, amit mond. Hálistennek, ennek is megvan már a technikája. Amikor az utcai fények elmosód­nak mögöttük, átöleli a nő vállát Néhány kilométernyit tart ez így, az­tán lassít a kocsi futásán, majd a következő áteresznél elfordítja a vo­lánt. A Skoda diszkréten bevánszorog a dűlőútra... Negyedórával később újra a beto­non gurulnak. A kocsi kényelmesen ring, mintha gumin futna. — Tulajdonképpen hogy is hívnak? — Gábor. És téged? — Vera. — Hol dolgozol? — Sehol. A férjem nem enged. — ö mi? — Geológus. Ott kellett hagynom az egyetemet is miatta, másodéves koromban. És te? Nős vagy? — Igen, két éve. — Gyerek? — Nincs. — A feleséged? — Tanárnő. — Féltékeny? — Néha. És a te férjed? — Nagyon. — Idősebb nálad? — Tizenkét éweL — Az nem sok. — Ahogy vesszük. — Lekésted a buszt? — Igen. Szerencsére mindjárt jöt­tél te. — Rokonszenvesnek találtál? — Gondolom, erre már akármit fe­lelhetek. De jó: igen. — Máskor is utaztál már így? — így? így nem. — Másképp? — Másképp. — És nem bántad meg? T- Azt hiszem, nem — Mindjárt otthon leszünk. — Igen. És mindketten szép csen­desen hazamegyünk, mintha mi sem történt volna. — Hát tulajdonképpen ..'. — Pedig a házasság eléggé unal­mas. — Azt hiszem, egy kicsit..: néha ... — Kapcsold be a rádiót. — Ez jó lesz? — Igen, Armstrong. Imádom Armslrongot. — Én is. Klassz. — A pléhgége. Klassz. — Mindjárt átérünk a hídon. — Néha azért találkozhatnánk. — Veszélyes. — Igen. De ritkán. — Hogy? — Előbb felhívsz telefonon, majd megbeszéljük. Berkes kikotorja farzsebéből a jegyzetfüzetét. — A kőrútnál kiszállok. — Hát akkor... szia. — Szia... És ha esetleg a férjem venné fel a kagylót, akkor nyugod­tan- kérdezd csak meg: cipész kátéesz? Mindig azzal cserélik Ö6sze a szá­munkat. ' Berkes már régóta a kádban ül, amikor a felesége megérkezik. — Mikor jöttél? — Csak egy félórája. Elhúzódtak a tárgyalások, meg a kocsi is lerohadt. Anyáéknál voltál? — Nem. Most érkeztem. Berkes eddig kényelmesen elnyúj­tózva hevert a kádban. Most hirtelen felül.

Next

/
Oldalképek
Tartalom