Délmagyarország, 1969. június (59. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-08 / 130. szám

Nyári délutánra Kozmikus humor Késő éjjel egy űrhajó száll le az országúton, éppen egy benzinkút előtt. Kiszáll be­lőle két lény. Körülnéznek, szemügyre veszik az elha­gyott benzinkutat. majd visszaszállnak űrhajójukba és elrepülnek. Amikor hazaérkeznek boly­gójukra, társaik izgatottan kérdezik őket, hogy hát mi­lyenek is a földlakók. Az egyik űrutas legyint és így felel: — A, semmi különös. Ugyanolyanok, mint mi. de mondhatom. ' nagyon furcsa szokásaik vannak. Állva al­szanak és a kezüket a fülük­be dugják. * Egy űrhajó száll le haj­naltájban az elhagyott mi­lánói Castello téren. Ki­száll belőle egy kockafejű, hatlábú, zöld marslakó. Té­tován nézelődik az üres té­ren. Végre észreveszi, hogy az egyik utcába éppen most fordul be egy járókelő. Utá­na siet, megérinti a vállát, cs udvariasan megszólítja: — Bocsánat, uram, nem tudná megmondani. hogy hol vagyok? A járókelő megfordul, vé­gigméri a marslakót, hosszan körülnéz a téren, majd szét­tárja a karját, és ijedten így felel: — Sajnálom, uram. de nem tudom megmondani. Én sem vagyok milánói. Nagy divat az idén a mű­selyemből, és selyemhatású anyagokból készült ruha. Nappalra, munkahelyre is hordható — mégis legszebb belőle a délutáni, vagy esti alkalomra készült ruha. De előnyös-e mindenkinek? A fényes anyagok erösebb­nek mutatják az alakot, mo­lettek tehát inkább fénytelen, matt anyagot válasszanak. A mintára is vigyázzunk: nagy mintájú. virágos anyagok karcsú, fiatal nőknek ille­nek. Az aprómintás viszont — még ha élénk színű is — mindenkinek csinos. Erre az anyagra is illik a sza­básművészetnek az az arany­szabálya, hogy a túl feszes ruha erősebbnek mutatja az alakot, de a nyári ruha kü­lönben is akkor kellemes, szellős, ha csak lazán kö­veti a test vonalait. Ezen a nyáron különben is ez a di­vat — a bő, teilos, bébiruha­fazon napja leáldozott. Képeinken három elegáns nyári ruhát mutatunk be. A sötétkék, fehérrel paszpolo­Mennyit aludjon a gyerek? •/.ott kiskosztüm minden kor­osztálynak megfelelő, mo­lettebbeknek öv nélkül ajánl­juk. A kis fodros nyári ru­hát bakfiskortól negyvenig bárki hordhatja, moletteknek kevesebb fodorral előnyö­sebb. Teltkarcsúak figyelmé­be ajánljuk a „V" kivágású, hosszított derekú ruhát, amelynek szoknyarésze a legújabb divat szerint ké­szült: bő. puha hajtásokba rakott kétoldalt, elöl pedig sima. Mindhárom akkor iga­zán elegáns, ha gyürtelení­tett anyagból készüL Kirándulás— kirándulás! Töpörtyű­pástétom Szöveg nélkül Itt a jó kiránduló idő, s szombat-vasárnaponként mind többen kerekednek fel, hogy a hét végét, vagy a va­sárnapot családjukkal együtt a szabadban töltsék. Mit cso­magoljunk az elemózsiásko­sárba, hogy a kirándulás örömeit jó falatokkal is fo­kozzuk? Ehhez kívánunk né­hány hasznos tanácsot adni. Sajtos szendvics 20 deka zsúrkenyér, 15 de­ka sajt, 8 deka vaj, piros re­tek, 5 deka krémsajt, 1 deka pirospaprika szükséges hoz­zá. A zsúrkenyeret vékony szeletekre vágjuk és gyen­gén sózott vajjal megken­jük. A sajtot szintén tíz vé­kony szeletre vágjuk a ke­nyér nagyságának megfele­lően, s ráhelyezzük a ke­nyérszeletekre. Karikára vá­gott retekkel és a krém­sajtból készült pirospapriká­ban meghempergetett kis golyócskákkal díszítjük. Nem túl kemény töpörtyűt tetszés szerinti mennyiség­ben hűsdarálón átdarálunk. Reszelünk hozzá kevés vö­röshagymát, tegyünk bele sót, törött borsot, pirospap­rikát. Mindezt jól eldolgoz­zuk és hidegre állítjuk. Lengyel tojáskrém Két-három kemény tojást szitán áttörünk, vagy egér szen apróra összevágunk. Hozzáadunk kevés reszelt vöröshagymát, sót, pirospap­rikát, mustárt és pecsenye­zsírt. Jói összedolgozzuk, le­hetőleg kifagyasztjuk. Ki­rándulásoknál, nyári utazá­soknál alkalmasabb a vaj­nál, mert nehezebben olvad. Húspüré 30 deka tetszés szerinti sült húst, sonkát, párolt má­jat ledarálunk, összevegyít­jük 6 deka bechamel már­tással, áttörjük szitán, majd elkeverjük 6 deka 6imára kevert vajjal és 1 deci tej­színhabbal. Sózzuk, borsozzuk és megízesíthetjük konyak­kal. Ugyanilyen módon ké­szíthetünk halpürét is főtt, vagy konzervhalból azzal a különbséggel, hogy abból el­hagyjuk a konyakot, és cit­romlével ízesítjük. Ezt a kérdést ss£; teszik fel a szülők a gyer­mekorvosnak. Legtöbbször azért, mert a gyermekük — véleményük szerint — ke­veset alszik, illetve este nem hajlandó időben lefe­küdni és elaludni; az egy­két hetes babák pedig jó­formán alig hagyják aludni környezetüket. Az első hetek alvási problémái rendszerint köny­nyen megoldódnak, ha a szülők elég fegyelmezettek, vagyis az első néhány nap éjszakai felsírásaikor nem veszik fel, nem teszik tisz­tába a babát, nem' gyújta­nak világosságot, nem ete­tik meg. Ilyenkor a néhány napos, egy hetes kicsi, aki­ben éppen csak kezd kiala­kulni valamiféle rendszer, életritmus, lassanként meg­szokja, hogy van néhány órás éjszakai időszak, ami­kor az alvás a helyénvaló. Ha türelmetlenség, vagy egyéb kényszerítő ok miatt, (pl. lakótársak aludni akar­nak) a szülők minden mó­don azzal kísérleteznek, hogy megnyugtassák és al­vásra bírják a babát, akkor sajnos, minden ténykedésük még inkább ébrentartja a gyereket. Különösen ha tisztába teszik vagy meg­etetik, hiszi azt a baba, hogy nappal van. Ilyenkor hetekig tartó küzdelem kö­vetkezik az éjszakai nyu­galomért és közben a gyer­mekben olyan szokások rögzülnek meg, amelyeket később esetleg hónapok alatt sem lehet majd meg­szüntetni. Azt, hogy egy csecsemő­nek, illetve egy kisgyer­meknek mennyit kell alud­nia, igen nehéz még órára is pontosan meghatározni. Ez függ a gyermek termé­szetétől, alkatától, napi fog­lalatosságától stb. Ebben a tekintetben a szervezet sza­bályozza önmagát: a gyer­mek annyit alszik, ameny­nyire szüksége van. Arra lehet kényszeríteni, hogy kevesebbet aludjék. de hogy többet, arra már nem. Természetesen vannak bizo­nyos tapasztalati adatok, amelyek szerint az első -hó­napokban általában 16—20 órát alusznak a babák na­ponta, 1 éves kor körül 14 —16 órát. a 2 évesek 14 órát, ez 12 órára csökken 5—6 éves korra. Az utolsó esti étkezés t éves kor körül korábbra te­vődik és fokozatosan 9, majd 8 órakor vacsorázik a baba és utána elalszik. Sok nehézség rek elalvása körül; ezek között egyik leggyakoribb ok a gyerek fokozott izgal­ma, mint például, ha este nagy játék folyik, főleg a papával. Ez megérthető, hi­szen az apa egész nap nem látja a gyereket, esetleg olyan a munkája, hogy rendszeresen csak estefelé jön haza. A gyerek, az apa is örül, hogy végre együtt vannak és mindketten nagyszerűen belemelegsze­nek a játékba. Ennek vi­szont legtöbbször az a vé­ge, hogy a gyerek semmi­képpen sem akarja abba­hagyni a szórakozást és nem hajlandó aludni menni. Va­csora után pedig már min­den a nyugodt lefekvés és alvás előkészületének je­gyében történik. Ezt a fo­lyamatot, ha végre szépen beidegződött, semmivel sem szabad megzavarni, mert a gyermek szabályos életrit­musa felborul. Máskor, a pihenő napon kell időt sza­kítani a nagy játékra, este azonban hagyjuk nyugodtan lepihenni a fáradt kisgyere­ket. A lefekvés elleni hadako-' zás másik oka lehet, a gyer­mek félelme az egyedüllét^ tői, többek között szerepet játszik ebben az is, ha aí gyermek nem nyugodtan, a megszokott, folyamatos rend szerint kerül ágyba, ha­nem hirtelen tiltó parancs ragadja ki valamelyik kel­lemes foglalatossága köréből és ezáltal a lefektetést rossznak, büntetésnek érzi. Amellett úgy véli, hogy igazságtalanul kiszakították a felnőttek köréből és ezt a kapcsolatot aztán a vég­sőkig igyekszik mindenféle kérésekkel tartani. Ilyenkor az elfogadható kívánságnak egyszer röviden eleget kell tenni, de aztán következe­tes, szeretetteljes szülői ma­gatartással alvás következ­zék. Az engedékenység leg­kisebb résén áttör a gyer­meki furfang és a határo­zottság hiánya hetekig tar-' tó, szülőknek, gyermeknek egyaránt kimerítő alkudozá­sokat, csatákat, eredményez, a lefekvést pedig félelmetes és gyűlöletes dologgá teszi a gyermek számára. „Ki mint veti ágyát...", vagyis ahogyan nyugodttá cs kellemesen természetessé teJ szí a szülő a gyermek szá-' mára az elalvás körülmé­nyeit, aszerint lesz a gyer­mek elalvása nyugodt és természetes — .. úgy alussza álmát.. Dr. Sz. M. A bíróságon A bíró a vádlotthoz: — Elismeri bűnösségét? — Még nem ismerem a bi­zonyítékokat. * A tanúnak felteszik a kér­dést: — Nős? — Nem, bíró úr, kérem, csak ilyen hülyéin nézek ki. * A vádbeszéd és a védőbe­széd elhangzasa után a bíró megkérdezi: — Fel tud hozni a vád­lott valami enyhítő körül­ményt? — Igenis, bíró úr, kérem. Ez már a 20. ítéletem lesz. Az eddigiek egyáltalán nem kedvetlenítettek eL * A bíró így szól a vád­lotthoz : — Azt allitja tehát, hogy csupán paradicsommal dob­ta meg a sertettet? — Igenis, bíró úr. — Akkor mivel magyaráz­za, hogy a sértett fején ek­kora daganat keletkezett? — Télen csak paradicsom­konzervet lehet kapni, bíró úr. kérem. * Egy francia bíróságon az ügyész vádbeszédében igen súlyosan nyilatkozott a vád­lottról, egy szép fiatal hölgy­ről. Utána a védőügyvéd emelkedik szólásra. Védöbe­szédét emelt hangon így fe­jezi be: — Esküdt urak, önökön áll most annak eldöntése, hogy a bájos vádlott a rá­csos cellába kerül-e, vagy hazatérhet meleg kis ottho­nába, a Rue de la Paix 36. szám alá. II. emelet 3., te­lefonszám I-V-670 251 ... 12 DÉLMAGYARORSZÁG VASARNAP, 1969. JÜNIUS 8. Mai rejtvényünk a múlt vasárnap közölt keresztrejt­vény második, befejező ré­sze. A megfejtéseket az első résszel együtt kérjük bekül­deni. VÍZSZINTES: 1. Az idézet harmadik része. (A zárt be­tűk: E—Y). 7. Az idézet ha­todik, befejező része. (A zárt betűk: S—É—I—A). 11. A Duna mellékfolyója, Jugo­szláviában, Bela Crkva kö-, zelében torkollik a Dunába. 12. A mondás szerint a vé­gén csattan. 14. Itatja az egereket. 15. Zenei hármas. 17. A német ABC utolsó be­tűje. 19. I. Cs. 20. Tömér­dek. 21. Munkabérek. 24. Kettős betű. 25. Nagy ön­uralommal rendelkező, önsa­nyargató, érzéketlen sze­mély. 26. Német szorzóképző (MAL). 27. Római 45-ös. 28. Kutatta. 30. Cipőt fényesít. 32. Egyforma betűk. 34. Szen­vedés. 35. ... poetica (költé­szettan). 36 Ritka női név. 37. Rócsszerű szerkezet, amely a vizet átengedi, de megakadályozza, hogy a ví­zen úszó tárgyak a turbinák­ba jussanak. 39. ő is Ilona. 40. Az utolsó betűig. 41. Hi­teget. 42. Névutó. 43. La . . . (Bolívia fővarosa) 44. G. Z. 45. Vastag, szőrös gyapjú­szövet. 47. Hagyom. 49. Az újvidéki autók betújelzese. 50. Akár az Alföld. 52. Bu­dapest a ... városa. 53. B. T. 54. Háztartási munka. 56. ORO. 57. Juttat. 59. L. A. D. 60. Férfinév. 61. Sár. néme­tül (KOT). 63. Elsajátít. 65. A nővér latin neve. 66. A francia rt. FÜGGŐLEGES: 1. Fest­mény. 2. Városunk környé­kén ömlik a Tiszába. 3. Lásd a vízszintes 60-ast. 4. Patet... 5. Y. S. 6. ... -kart. 7. A no­mád népek vallásos tisztelet­ben részesített állata vagy növénye. 8. Betű. ahogyan kiejtem. 9. A „cs" betű régi alakja. 10. Római 7-es. 13. T. E. S. 16. Lemázol. 18. A bel­sejébe pillantok. 20. Az idé­zet ötödik része. (A zárt be­tűk: O—I—I—L—R). 21. Ku­ba tengere. 22. A rizs francia neve (RIS). 23. Tik-... 25. A hódmezővásárhelyi Béke étterem korábbi neve volt. 27. ...sért: nagyon meg­bánt. 29. Becézett Erika. 31. Az idézet negyedik része. 33. Vízzel letisztít. 38. R. I. D. 39. Sziget, franciául (ILE). 40. Kert is van ilyen. 43. A kerékpár és az orgona része. 46. A vízszintes 34-es fordí­tottja. 48. G. I. T. 51. A „Tu­randot" hercege. 53. Péksü­temény. 55. ...a fejére: ma­gasabb lesz nála. 56. Szagló­szerve. 58. Pinceszag. 60. Szélhárfa. 62. Parányi szer­1 2 r­4 1 5 6 1 • • 7 I8 9 10 1 II 1 1 ISS 12 1 13 14 1 15 • • 16 • • 17 1 • • 18 BB ,9 | 20™ 21 22 23 1 •a 24 •• 25 jgg 26 aa 27 • • 28 1 29 • D 30 3' 1 32 33 SS 34 1 ! IS 35 1 ISS 36 37 38 1 • • 39 1 • • 40 41 • f 47 •• 43 aa 44 45 46 • • " 1 48 mm 49 IS 50 51 52 1 aa 53 • • 54 1 55 BE 56 1 57 58 •j (I 59 I • • EB 60 61 62 • • c3 1 64 gg 65 r szám. 63. Egyforma mással­hangzók. 64. Lovászi DanieL 65. Előd, fordítva. BEKÜLDENDŐ: a Móra­idézet megfejtése. A bekül­dési határidő mindig a meg­jelenéstől számított egy hét. A megfejtéseket levelezőla­pon várjuk. Szűcs Gyula MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti meg­fejtés: Életemben az első örömet az első könyv okoz­ta. — Könywásárlási utal­ványt kap a szegedi Mon Ferenc könyvesboltban (Ká rász utca): Boncz Géza So­mogyi Béla u„ Halász Lajoi Odessza lakótelep. Jani And> rásné Károlyi u., Molnár Já­nosné Róna u., Nagy Jeni Nemzeti Színház. Könyvel kap postán: Bogáts Ernőne Kecskemét. Harmath József­né Siófok, Nagy Ferenc Hód­mezővásárhely, Tapody Fe­renc Dorozsma, Varga Mária Veszprém, Veres Margit Do­rozsma.

Next

/
Oldalképek
Tartalom