Délmagyarország, 1969. május (59. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-18 / 112. szám

Találkozások - háború után — Vászja! Vószja, kedves öcsém! — zokogta az emlék­mű hideg kövére borulva, azt csókolgatva az Idős ember, Vlszilij Filipovics Klebáno­vics. A Minszktől 100 kilo­méternyire levő Gresszk köz­ségből utazott a feleségével Kistelekre, hogy a Nagy Honvédő Háborúban, elesett öccse hamvainál emlékez­zen és emlékeztessen. A kö­rölötttlk állók, a község és a Magyar—Szovjet Barátság Tsz vezetői sem tudtak ural­kodni érzéseiken. Ami az­előtt csak egy név volt a közös síremléken, Iván Fili­povics Klebánovicsé, az most szinte testet öltött. Szőke ha­ja homlokába hullott, neve­tős arccal, kék szemével rá­csodálkozott a világra. Egyenruhája váll-lapján csakúgy szikrázott a fény­ben a hadnagyi aranycsillag, amelyet a tiszti Iskolából ki­lépve kapott, s ezer kilomé­terek után, a háború viha­rában otthagyott Kisteleken —• az életével együtt I katonatársával együtt nyugszik a községi tanács melletti kertben a fiatal tü­•érhadnagy, Vászja, akinek a namvait most a könnyeivel öntözte a bátyja. Minszk mellől hogyan talált Kiste­lekre az idős házaspár? Meg­ható, felemelő története van ennek. Mikor a község lakói új emlékművet készültek avatni az elesett szovjet ka­tonák dicsőségére, a régi sír­emlékre vésett öt tiszt nevét elküldték a moszkvai rádió magyar osztályának. Bálán Miklósnak, a, községi párt­bizottság titkárának kezde­ményezése volt ez. A Szov­jet Vöröskereszt felkutatta V. F. Klebánovicsékat, s az­tán már tőlük jött a levél, annak nyomán pedig meg­hívták őket Kistelekre. Aligha voltak még e köz­ségnek Ilyen kedves vendé­gel, mint ők. Hosszú napo­kat töltöttek ott A falu minden Jelességét megmutat­ták nekik. Járták a Magyar— Szovjet Barátság Tsz hatal­mas gazdaságát A testvéri­ség meleg szeretetét osztot­ta meg velük Busa Vilmos tsz-elnök. Vendégei voltak tsz-gazdáknak, kőztük Si­sák Imrének ls. A II. Rá­kóczi Ferenc Altalános Isko­la úttörői tiszteletbeli úttö­rővé fogadták a háborús rok­kant V. F. Klebánovicsot felségét elhalmozták aján­dékokkal. Lépten-nyomon érezték a község lakóinak szeretetét. Később elkalau­zolták őket Szegedre, majd Budapestre. Szegedi város­nézésükkor ismerkedtem meg velük. Életreszóló élménnyel lettem gazdagabb, hogy aor­sukba engedtek látni. Sokan összegörnyedtek volna any­nyi csapás súlya alatt, amennyi V. F. Klebánovicsot érte. A fasiszta betolakodók úgy szétszórták a családját, hogy két lánya közül Larisszát ta­lálta csak meg, őt is húsz évvel a háború után. Szüleit keresve kopogtatott haza Franciaországból. Odavetet­te a háború vihara, ott nőtt fel, ott ment férjhez ott él most is két gyermekével. Négyéves volt, mikor anyjá­val és testvérével együtt el­hurcolták a fasiszták. A zsú­folt vagonban anyjától egyre csak azt hallotta: — Kislányom, ha elszakí­tanak bennünket egymástól, el ne felejtsd a neved és azt, hogy Minszkben lakunk, és majd hazatalálj. Húsz év múltán az anyanyelvét elfe­lejtette Larissza. Minszket és a szülőföldet nem. így talált haxx, ahol szerettei közül az Oyulol János felvétele A szovjet vendégek a kisteleki hősi emlékműnél. Jobbról Bálán Miklós, a községi pártbizottság titkára apját találta csak, és V. F. Klebánovics második felesé­gét, akit szintén a háború tett özveggyé. Évtizedek múltán ls sebe­ket tép a háború, ha öröm­könnyek ragyogják is be a találkozást Larissza nem tu­dott apjával beszélgetni, tol­mács osztotta kettőjük közt a szót A fájdalom és az öröm egyszerre fogta, szorí­totta őket, tudva, hogy meg­találták egymást; sorsukban mégis kétfelé élnek, a világ egyik és a másik felén. S Itt volt most ez a máso­dik fájdalmas-könnyen talál­kozás a tüzér hadnagytestvér emlékével, és mindazokkal, akik méltón adóznak Kiste­leken ls az értünk elesett hősökért Hosszan elnéztem a 62 esztendős V. K. Klebá­novicsot A haját megkurtí­totta és megfehérítette az idő. Arcán a kedves öregek mosolyával olyan, mint akit elkerültek a nagy megpró­báltatások, pedig tragédiákat élt ót és azok nyomát hord­ja magában. Csak a szívük­ben nagyon erős emberek tudnak ilyennek maradni. Csak a bal kezével tud kezet szorítatnl, ölelni. Testében négyszer sebesült és gyó­gyult. Lelkében fel-feltépett sebeket gyógyít az Idő és az • szeretet ls, amelyet megis­mert bennünk, magyarok­ban. Mikor elköszöntünk egymástól, azt mondta: — Vászja jó helyen van nálatok, testvéreknél. Szeres­sétek az emlékét, hiszen az életét adta az életért Lődl Ferenc Szavak súlya Mottó: „A nép szigorú munkaadó. Sok munkát ad, sok feje van, mindent Iát és mindent követel. Régen szidta az ember a tőkést, harcolt ellene, a dolog egyszerű volt Most szembe Jön az utcán egy ember, és megkérdezi: hát maguk ezt miért csinálják így? (Kádár János). S zembe jön az utcán egy ember és megkérezi: Mindig és mindenütt biztatják a népet, hogy mondja a véleményét bíráljon és javasoljon, miért hagynak rá mégis olyan sok mindent vagy mért tesznek másként? Itt vagyunk az egyik utcasarkon és a közéleti demokrácia egyik sarkkérdésé­nél. Összedugjuk a fejünket gondolkozunk. Igen, ez a mai közállapot: az emberek mondják a véleményüket kérdezés nélkül is, utcán, villamoson, munkahelyen, gyű­lésen. Mondják panaszaikat, ellenkezései­ket vágyaikat. Nagyszerű dolog ez. Bem­miféle oktalan félelem nem korlátozza őket nem írják mondataikat kis noteszek­be, nem ültetik karosszékbe egyiküket sem, hogy megfaggassák, hogyan is gondolta, hogy is merészelte. Éppen ellenkezőleg: mindenfelől sugárzik a biztatás, és figyelem kíséri az aggodalmakat, a javaslatokat, de a szemrehányásokat is. A közéleti demokrácia egyik oldala ez. De ha csak ennyiből áll, vagy csak eny­nyiből állna a demokrácia, mi különböztet­né meg a polgári világétól? Akkor csak egy nagy Hyde-park lenne ez a kis or­szág: beszélj polgár, beszélj, add ki a mérged — ki figyel oda? Elmondtad — megnyugodtál. Ha újra Izgatni kezd va­lami, ismét kimégy a „parkba", újra el­mondod, megint megnyugszol, s egyszer majd csak ráunsz... Ez a polgári demok­rácia logikája. Ezt irigylik sokan, akiknek illúzióik vannak ezzel a „mindent szabad" látszattal. Ml mostanában igen sokat beszélünk a szocialista demokráciáról. A társadalom fejlődése diktálja ezt. De valami kis torzu­lás él a közfelfogásban. Sokszor hajlamo­sak vagyunk ugyanis formaságokon mérni és formákon elakadni. Pedig a formát ha­mar megtalálja a szükség és a lelemény. Mert már az is a forma gazdagsága, hogy az ember ezer helyen és sok-sok komoly helyen mondja s mondhatja a véleményét. Azt hiszem ezért, a mi demokráciánknak az a fokmérője, hogy mekkora a monda­nivaló tisztessége. Hogy az értelmes beszéd­nek, a közjót szolgáló szavaknak mekkora a valóságos társadalmi súlyuk. Erre nem lehet szűk igennel vagy nem­mel felelni. Van kitűnő, példás figyelem; van még bürokratikus süllyesztő; de akad még társadalmi érzéketlenség is. S ebből mindjárt kitűnik, hogy legtöbbször maga­magunk vagyunk a gazdái a magunk de­mokráciájának. Miért kell például mindig az ügyintézésben az a harminc nap, ha esetenként öt percnyi gondolkodás meg egy belyegzó is megtenné? Miért vannak szakállas témái a közigazgatás és az állam­polgár viszonyának? Olyan régi panasz, hogy valóságos bürokratikus hálóban ver­gődik az építési, kisajátítási és házhelyki­tűzési munka. Hány hangos és haragos szót pazaroltunk a panaszügyek egyszerűsíté­sének ígenyére! Mennyit imádkoztunk és káromkodtunk bizonyos értelmetlen igazo­lások beszerzési kötelezettsége ellen. Évek óta küszködünk, hogy ahol új lakónegyed épül, beköltözésig álljanak az üzletek, óvodák, javítóműhelyek stb. is. S hozzá te­hetne adni még tíz-húsz mást. Legyinteni pedig kár lenne, hogy mi köze mindennek a demokráciához. Közügyek ezek — s a közügyek hatásos képviselete és előmoz­dítása jól megfér a szocialista demokrácia tartalmának csomagjában. Vezetni már tudunk — intézkedni még nem mindig. Viccesen most is mondogat­juk: tudunk Erzsébet-hidat és földalattit építeni, számítógépeket és csodás műszere­ket szerkeszteni, de a bokszosdobozokat még elszabjuk és ezért maszatos cipőben jár egy-két hétig az ország. Csodálatos konténerekben röpül az áru vidékre meg külföldre, de tejet, kiflit, húst és szemetet csak döcögve tudunk szállítani. S bár en­nek ismét nincs közvetlen köze a szocialis­ta demokráciához, annak már mégis, hogy régóta morgolódunk miatta. 3 01 megférnek ezek az apróságok is abban a keretben, amely az állami munka tökélesítésének napirenden levő fontosabb feladatait összefoglalja. Hogy legyen ez a munka hatékonyabb, könnyebben áttekinthető, kevésbé bürokrati­kus, s az államnak és a polgárnak ls ol­csóbb, akár idővel, akár pénzzel mérjük. Ez a törekvés már érik, nagyban és ki­csinyben. Erősödik a tanácsok közigazgatá­si szerepe, ami az apróbb szavak súlyát is tovább növeli. S mindezt mégsem úgy kép­zeljük el, hogy majd a tanácsok lesznek a mindenféle panaszok mindenesel, — hi­szen ez éppen csökkentené munkájuk szín­vonalát —, hanem úgy, hogy nagyobb önál­lóságukkal, közigazgatási tevékenységük erősítésével jobban elejét tudják,-majd venni a panaszok újjászületésének és or­runk előtti megöregedésének. SZ. SIMON ISTVÁN 1 sfifl janicsárok "JIHíiiJJf A felvételi vizsgán az én soromtól azt kérdez­ték: Mit tud Puskinról? Soha nem hallottam ezt a nevet. Mit tudhattam volna róla? Csikósboj­tár voltam én Mezőhegyesen, a 71-es majorban. Azokat a lovakat törtem hám alá, amelyeket a bizottság igára ítélt A rágósokat háromoldalú kalodába kötöttem, amilyenben a gyávább ková­csok szoktak patkolni, és ott okítottam a szilaj jószágot az ember szeretetére. Nem ütöttem. A kaloda negyedik oldalán, a ló hátuljánál, csün­gött egy polyvászsák. Azt ha meghúztam, farba ütötte a lovat Felrúgott. Elrúgta magától a zsá­kot de az újra farba ütötte, a ló újra elrúgta, így ment ez egynémelyik lónál fél napig vagy egész nap. A szilajabbak néha még egy éjszakát is rápótoltak a makacsságra. Mikor a vagy két­vödörnyi habot kidolgozták magukból, hátranéz­tek, s látták, hogy hülyeség az egész. Ha nem rúgnak, megnyugszik a zsák, megnyugszanak ők is. Ilyenkor aztán lehetett őket kocsiba fogni, nyereg alá venni. Én nem ütöttem a lovat Csak Idomítottam őket. Lóidomár voltam. Ugyan a majorbeli ta­nító lópedagógusnak hívott, s erre őszintén szólva büszke voltam. Bár akkoriban nem tudtam, mi az, hogy pedagógus. S csak ültem, ültem tőbbszázad magammal a hallatlan nagy, tudományszagú teremben, amely­nek ajtajára az volt írva: Auditórium Maximum, mi meg úgy hívtuk: Circus maximus, és gondol­koztam a hivatalos papír fölött, hogy uramterem­tőm, mit is tudhatok én Puskinról. Néhányszor végignéztem a soromat. A hátulján ültem, s tényleg, mint a cirkuszban, előre felé lejtett a széksor. Jól láttam vagy húsz fejet soromból, s azt is, hogy a húsz fej közül vagy öt-hat ír va­lamit. Azok hát tudtak Puskinról. A jobb szélső sorban Dózsáról kellett írni. Bántam, hogy én nem oda kerültem, mert Dózsáról sokat tudtam. Füzetem is volt róla, Szabad Föld Téli Estén kaptam. De hát én Puskin sorába kerültem, azt sem tudtam, ki volt. Ha azt kérdezték volna, mit kell csinálni azzal a lóval, amelyik három­éves koráig szilajon nevelkedik, s mikor kézhez veszik, harap, mint a kutya, olyan szépen vála­szoltam volna, hogy bizonyára felvesznek érte az egyetemre. Mert én a harapós lovat sem ütöt­tem. Bennem, pedig haj, de sok konyító lovat rendre tanítottam, soha nem tettek kárt. Isme­rek néhány embert, akinek a fülét nyomorította el a ló, másiknak az orrát, vagy az arcából vett ki egy csipetnyit. Nekem aztán nem. Énhozzám úgy jött a ló, tudtam a mániáját. Harapós? Jól van, pajtás, gyere. Felvettem a disznóbőr ujja­somat, jó vastagon megkentem avas zsírral, s az­tán odamentem hozzá. Már előre konyított meg ágaskodott, kapkodott utánam. Néhányszor ki­ugrottam előle, hogy minél jobban föltámad­jon rám a gusztusa, s mikor javában tátogott rám, szájába adtam a zsíros bőrkabát i.jját. Azt mindenki tudja, hogy a lő nem szereti a zsírosat O, ilyenkor, ha köpni tudna, szívesen tenné. Ke­vés olyan ló volt, amelyik ezután emberre tátotta volna a száját. De hát nem ezt kérdezték. Ha­nem azt mit tudok Puskinról Tehetetlen voltam. Azt pedig utálom, amikor tehetetlen az ember. Mintha össze lennék kötve. A butaság gúzsba szorít. Az én soromban is egy­re többen írnak. A balra levő sorban József At­tila proletárköltészetéről kellett írni. Még arról is tudtam volna valamit. De Puskinról, ha itt lő­nek főbe, akkor sem tudok semmit. Minek is jöt­tem ide? Csak ég a képem a szégyentől. Legszí­vesebben felállnék, és visszafutnék a majorba. Letagadnám azt ls, hogy valaha itt jártam, hogy ide merészkedtem az első hívó trombitára, de amikor tudni kellett volna valamit, akkor meg­rezzent az eszem ina. Kinevetnek az otthoniak. Nagy fittyre ideküld a párt, hogy legyek egye­temista, aztán én meg lepiszkítom a hámfát. A többiek írnak. Nyolc óra óta itt ülünk, én meg nézem a szép fehér papírt. A címet felírtam. Mit tud Puskinról? Írjam alá, hogy semmit? Itt ültem két órán át, és most visszamegyek. Holnap tele lesz vele a major, hogy né, a híres Miska, azt hitte, hogy mindjárt félistent csinálnak be­lőle odabent, mert ő ért a lovakhoz. Világgá sincs kedvem futni, hiszen nem vagyok már mai kába. Az egész Mezőhegyesből magam értem el idáig. Olyan _ tudományszag van az épületben, hogy fejfájást kap tőle az ember. A többiek írnak. Csak úgy pördül a papír a ce­ruzájuk alatt. Még ilyen haszontalanul rég nem ültem ennyi időt egy rakásra, mióta Iwltágú va­gyok. Fészkelődtem, hogy elmegyek. De akkor mindenki engem néz. Meglátják rajtam, hogy menekülök, hogy hülye vagyok. Talán soha ilyen hurokba még nem hágott a lábam. Néztem az órát. Ott szeletelte az időt az ajtó fölött. Három­negyed tizenegy. Legalább ne írtam volna föl a papírra a nevem. De már ehhez is ravaszság kell. A fene gondolta, hogy ide lyukadok ki. Akkori­ban éppen nem volt meleg, de a tenyerembe iz­zadt a kis kezembeli ceruza. Egyszercsak eszembe szökött, hogy nem, én még nem futottam el sehonnét, pedig dűlt már rám répaverem, kötöttem ki égő istállóból lovat, és álltam a számadó ostorcsapásai alatt. Ha agyon üt is az élet, el nem szaladok! Én nem fu­tok el innét! Néztem a címet. Mit tud Puskin­ról? Aláírtam: Puskinról semmit, de Adyról a következőket. És amikor tizenkettőkor lejárt az írásbeli ideje, úgy szedték ki a kezemből a papí­rokat, hogy be sem fejeztem. Hét oldalt írtam. Felvettek. Jó életem volt az egyetemen. Azért olyan­kor, mikor bajban voltam, megsajdult a szívem a szép szabad élet meg a lovak után. Le is bo­londoztak érte néhányszor a polgárok. Mert ha olyanom volt, kimentem az út közepére, hogy egy-egy lovat megsimogathassak. Azt mondogat­ták, hogy ez sznobság, hogy ez joviális szenvel­gés. Nem haragudtam én ezekért a jelzőkért, hiszen nem is nagyon értettem, csak a kollégi­umban mindig megnéztem lexikonból, hogy mit jelentenek. Meg is tanultam nyomban, és ahol lehetett, én is használtam. Nem haragudtam a kispolgárokra, bár akko­riban sűrűn a szánkon volt ez a szó. Ha valaki olaszkát viselt, az kispolgár volt, vagy az is, aki tokos cigarettát szívott, hegyes orrú cipőt húzott, retikült hordott, nyakkendőt kötött, vagy zenekari hangversenyekre járt Azt hittem, eléggé benne volt a fülem a mozgalomban, s nemigen kívántak tőlem olyat amire tagadólag ráztam volna a fejem. De kispolgár lánynak udvarol­tam. Nem akartam én. A számra sem mertem volna venni, hogy ilyen után óhajtoznék. Az úgy volt, hogy öregebb egyetemi hallgatók segítettek nekünk beiratkozni. Akkoriban még lepedőnyi martikulákat kellett kiállítani, százféle rubrikával. A hozzáértő is könnyedén eltévedt abban. Nekem egy copfos, jó szagú lány segéd­kezett. Fehér volt az arca, fekete a haja. Foga ragyogott, és olyan kedves volt mint a, szóval én ilyen lánnyal még soha nem találkoztam. Moziszínészek voltak ilyen szépek, meg a mi intézőnk lánya. De azokhoz nem szólhattam én. Ö meg kikérdezett mindent felőlem, és beírkálta a matrikulába. Mindent megtudott rólam. És kaca­rászott, és többet is kérdezett mint ami szük­séges volt. Néha a kezemre ejtette a kezét. Ta­lán csak véletlenségből. Én az első fél­órában felgyulladtam. De hát egy szót se! Esté­re már csókolóztunk. Ennyi jót egy rakásra ge­reblyézett nékem az élet. Komolyan azt éreztem, hogy ez nem is lehet igaz. Hogy ennek nem lesz jó vége. Mintha törvénytelen jószágot rej­tegetnék. Mintha loptam volna én az egészet. Kispolgár volt. Ismeretségünk első hónapjában bemutatott szüleinek, ö nem tudta, milyen baj­ban vagyok. Cipőt egyik fiútól kértem, inget a másiktól, kabátot a harmadiktól. Bíró volt az apja. Ennyit tudtam a szülőkről. Nem mehetek hozzájuk cájgnadrágban! Felöltöztem, és egy ud­variassági szakkönyvből kinéztem, mit kell ott nékem tennem; vagy nem tenneem. De abban több szabály volt följegyezve, mint amennyit én összeségében az egész életről tudtam. Elmentem. Uzsonnával fogadtak. Papa, mama otthon. Alig tudtam nyelni. Ennem kellett. A lakás zsúfolásig teli drága bútorokkal. Mindenhonnét a pénz, meg a számomra ismeretlen ízlés ordítozott. A szülők jóindulatúan társalogtak velem. Egyetlen lányuk rigolyáit mindenben meg akarták érteni. Népies kispolgárok voltak. A népi írók sok kötete a polcukon ült. A papa erről társalgott velem. A lány meg zongorázott. Alattam elindult a süppe­dő bőrkanapé. Én nem szidtam a kispolgárt, bár tanyaiak számára készült brosúrákból ismertem bűneiket. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom