Délmagyarország, 1968. december (58. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-08 / 288. szám

A gazdaság igazgatóját —mi­után az udvaron szokása szerint végignézte a reggeli munkakészülődést, a napi­jelentések alapján adott egy-két tanácsot az agro­nómusoknak, majd a te­repjárón végiglátogatta a fontosabb munkahelyeket — az íróasztalán a márvány tintatartóhoz támasztva egy kékszínű boríték várta. Meglepődve forgatta a borítékot: „Hogy kerül ez ide, hisz este tizenegy után mentem haza, akkor még nem volt itt, a pos­tát pedig csak dél felé szokták meg­hozni a faluból?" A borítékon nem volt postabélyegző. A halastavak fe­lől zivatar készülődött. Az iroda előtt a bukszusok közt időnként meg­megbillentek a kerti díszgömbök, az épület ereszén egy meglazult bádog­lemezt makacsul zörgetett a szél. +Még ma szólok, hogy szögelje meg valaki" — határozott az igazgató, az­tán a világossághoz lépett, és felbon­totta a borítékot. A vonalas füzet­lapon rendetlenül kanyarogtak a tintabetűk. „Én, Becze Gáspár tak ármányos, a mai napon felmondom a munkahe­lyemet A felmondási idő után más munkára szeretnék menni. Kérem az Igazgató Elvtársat hogy távozásomat engedélyezze. Elvtársi tisztelettel, Becze Gáspár állattenyésztő." Az igazgató a papírt visszatette a borítékba. A kis rézlóra pillantott, mely az öreg irodaszekrény polcáról kényeskedve nyújtotta ki a nyakát Mi üthetett ebbe a Becze Gáspárba? — tűnődött az igazgató az arcát bab­rálva, s maga előtt látta Becze Gás­pár tagbaszakadt, nehéz alakját, amelyhez mérten a szerszámok já­tékszerű semmiségek voltak, zordul villámló sötét pillantását, s a fon­toskodó mozdulatot amellyel ki szo­kott lépni az istállóból, ha vendége­ket vitt hozzá. Becze Gáspár székely telepes volt A háború utolsó hónap­jaiban egy végeláthatatlan szekér­karavánnal vetődött erre a környék­re. A karavánból néhányan itt ma­radtak, a többiek továbbmentek. Az igazgató emlékezett egy-két éjsza­kára a nehéz időkből, amikor hete­ken át el se mozdult a pestissel fer­tőzött sertéstelepről. Az emberek kétségbeesve jártak-keltek a gazda­ságban, s az arcukra volt írva, hogy semmiben se bíznak már. Akkor egy éjszaka a csüggedt, virrasztó csend­ből megszólalt mellette Becze Gás­pár cigarettától összemart hangja. — A% újért meg kell fizetni a tandíjat, igazgató elvtárs — mondta. — Csak az a fontos, hogy ha már belefogott, mindhalálig higgyen benne. Még egyszer elolvasta a felmondó­levelet. Nem talált magyarázatot A keresetére nem lehet panasza, töp­rengett, a brigádvezetője pedig a föl­dije, soha egy hangos szó nem volt közöttük. Vajon mi bánthatja ezt az embert? Csaknem haragos betűkkel ráírta a levélre: „Nem engedélye­zem!" Rögtön ki akarta adni az ad­minisztrátor lánynak, de meggondol­ta magát A levelet zsebretettei. Másnap az irodaépület hosszú, ab­laktalan folj'osóján, amelynek csak a két végén világított be a fény, meg­pillantotta Becze Gáspár feleségét. A fehérarcú, lapos asszony, amikor észrevette az igazgatót gyorsan be akart lépni a könyvelésbe, de az igazgató utánaszólt. Thiery Árpád LEVÉL, FÜZETLAPON — Jöjjön csak be hozzám egy percre! Az asszony zavartan lépegetett az igazgató után. Ügy sejtette: valami szörnyű perc vár most rá, ami tulaj­donképpen nem is az övé, az ura he­lyett igazságtalanul neki jutott. „Amit nem mondhatok meg, azt nem fogom megmondani" — biztatta ma­gát, s a száját makacsul összeszorí­totta, mintha ezzel is növelni akarta volna magában az elhatározás sú­lyát. Az öreg rugók megnyikkantak alatta, amikor az irodában leeresz­kedett a kerevetre. — Az ura felmondott — mondta az igazgató. Az asszony felemelte a kezét, s kis­sé előre is tartotta. — Tudok róla, de én semmit se tehetek. — Dehát, mi történt maguknál? — Kérdezze meg tőle az Igazga­tó elvtárs. — Pedig én nem engedem el az urát — Nem engedi el? — Szükség van rá a gazdaságban. — Az biztos — helyeselt az asz­szony. — Nem tetszik neki a tehenészet? — kérdezte az igazgató. — Nem a munkával van baja. — Hanem? Az asszony az igazgatóra pillan­tott Hirtelen elvörösödött mintha tettenérték volna. — <3 jobban el tudná ezt mon­dani. — Mondja el maga! — Én? — bizonytalanodott el az isszony. — Mondja csak! — Megmondhatom. A vasárnapok nem tetszenek neki. — A vasárnapok? — csodálkozott az igazgató. — Mi baja van a va­sárnapokkal? — Az, hogyha az nram vasárnap nem öltözhet fel, nem mehet le a vendéglőbe, és nem több, de legalább egy pohár sört meg nem ihat akkor vége. Ha ez nincs, akkor egész héten ideges, nem találja a helyét. A bri­gádvezető ugyanis hónapok óta min­den vasárnap munkára rendelt Azt mondja neki: Gáspár, te már nem vagy fiatal! Neked úgyis mindegy... Nem fiatal? Valóban, de egy ötven­éves embernek is vasárnap a vasár­nap. — Szóval a vasárnapok miatt akar elmenni a gazdaságból? — Látni kellene őt vasárnap pir­kadatkor, igazgató elvtárs! — mondta az asszony. — Az én uram életunt még nem volt soha, de rossz ránézni, amikor készülődik. És még rosszabb, amikor este megjön. Egyébként na­gyon szereti a gazdaságot. — Szereti... — bólintott az igaz­gató. Fürkészve nézett az asszonyra, mintha azt szerette volna tudni, mennyi volt ebből az asszonyi túlzás. — Elengedi? — Nem én, Becze Gáspárné. Az asszony felállt. A szája furcsán elmozdult, mintha mondani akart volna valamit, de nem szólt. Az igazgató kedvenc tája a völgy hosszában elterülő halastórendszer volt Ha bántotta valami, vagy sze­retett volna jól kigondolni valamit — körüljárta a vizet. Aznap estefelé ki­gyalogolt a tóhoz. Egy ideig a hal­őrrel beszélgetett mindenféle dolgok­ról, aztán beszállt a ladikba, és még sötétedéskor is a vízen evezgetett. Azt gondolta: „Mondhatnám most, hogy én pedig két éve nem voltam szabad­ságon. Negyvenöt éves vagyok, és a vasárnap is csak egy olyan munka­nap nekem, mint a többi. De ezt nem mondhatom nekik. Sokszor féltem, hogy elfáradnak az emberek, hisz nagy dolgokba kezdtünk. Esetleg lesz, aki nem látja a célt, csak a napi fá­radtságot érzi.. Vasárnap délelőtt egy darabig az új telepítésű gyümölcsösben nézelődött, aztán legyalogolt a faluba. A fehér kőtemplom körül nézelődött, köszönt­getett, mintha keresett volna valakit Végül benyitott szemben a vendéglő­be. A befüstözött söntésben Becze Gáspár könyökölt a pult bádogján. Zavartan köszönt, s elhúzta korsóját az útból. Fekete ruhája kissé feszült rajta, mintha kinőtte volna. Az igazgató is kért egy korsó sört Becze Gáspárra pillantott, és meg­emelte az italt Becze Gáspár nyaka izzadni kezdett, és úgy gondolta: le­het, hogy vörösödik is. Megitták a sort Egy felperdült szélű biztosítási plakát alatt többen kártyáztak. Kö­zülük valaki megcsörgette a pénzét — Egy rundó rumot! — szólt át a vendéglősnek. A misének is vége volt, néhányan áttörtettek a templomból. A söntés­pult előtt jókedvűen dobogtak lábuk­kal, mintha egy hosszú téli útról ér­keztek volna meg a kályhameleg szo­bába. — Jön felfelé a telepre? — kérdezte az Igazgató. — Mehetek — mondta Becze Gás­pár, és megint izzadni kezdett Fent jártak már a dombon, ahol hajdan a rosszemlékű cselédlakások sorakoztak, amikor Becze Gáspár meg­szólalt — Milyen embernek tart most en­gem? — kérdezte Az igazgató nem szólt Mentek egy darabig. — Mondja meg, hogy milyen em­bernek tart engem? — makacskodott Becze Gáspár. — Megírtam azt a fel­mondást Biztos megvan a véleménye Nem? Az igazgató megállt Néhány szál szőke haja vidáman hajladozott a fején. — Láthatja! — mondta derűsen. S elindult tovább. Veress Miklós ŐSZUTÓ Szilánkoznak az ég ablakai kiáltoznak szárnyas állatai hullik tollúk vérük forgó fellegekből sikolyuk hallani A fák fölröppennek folyók szertefutnak kinyílnak az egek kapuk becsapódnak énekel egy madár szétfoszlik a szárnya lesz köddé hideggé csórét összezárja Világrészek csillagok remegnek zihál a néma fü tornyai dőlnek a tornyos förgetegnek mi lesz velünk mi lesz ifjúság gyönyörű Kerítés vicsorog futnak vas-virágok hangok megha'nak és arcok földerengnek ilyen szelet ilyen őszt ki látott ki látott ki tartaná vissza oldódó létünket Az ég ablakai újból összeállnak a madarak begyógyítják sebeik de minket hallgatag körülvesznek árnyak mozdulatainkat szótlanul figyelik Mi látszatra tárva az is magába zár Belefagyunk arany-dermedésű tájba mint két fáradt bogár titok-borostyánba Lezárod szemedet rémülten röpkedő kezem összezárom Csak testünk világít minden őszutókban Virágom virágom nek az ujjak, a köröm alatt sajog az ideg. Kiüt az em­ber arcán a félelem borzongása; hideg, tiszta márvány kriptává emelkedik a szoba. Elhagyja földi képét, em­beri melegét és értelmét. A csönd lassan szűnik és éteri tisztaságú, üveghangú zene csöng az idegek leheletnyi fi­nom húrján érző dobhártyán. Megsemmisül az ágy, ko­porsóvá, tiszta fehér koporsóvá formálódik, az asztal, zsámoly, szekrény nem érzékelhető tárgy; elködlő em­lék már, s minden tódul bele a közeledő éjszakába. Föl­indul az északkeleti szél, sötétszürke hófelhőket görget alacsonyan. Hideg van, visszatartja a havazást. Meglib­ben a cirmos macska vastag gyapjúja, beleszánt a szél, fölvillan szürke-fehér bőre. Üjra nyávog a fekete, a Kormos. Egyszer, kétszer, többször, azután mintha ösz­szebeszéltek volna, leugranak az ablakpárkányról, és lassú, lusta járással az utcai frontra nyíló kerítés lécei között kibújnak. Leülnek a kapu elé, széltől védett szög­letbe, azután kémlelő fötartással utcahosszan villogtat­ják szemüket Távolról már csak két-ket fénypontocs­ka látszik a kapu szögletéből. A ház, fészer, ól, fák és szőlőtőkék beburkolóznak a sötétségbe. Utcáról néz/est most olyan a két ablak, mint a csu­kott fekete halottszemek. Szigorúak és könyörtelenek; jól mintázzák a természet kemény, hideg törvényeit,. Még innét is, a kerítésen kívülről is félelmet ébresztenek. Könnyű utcai lárma rezeg végig a keményre fagyott sá­ros utcán. Csellengő kerékpárlámpás jelzi, hogy a túl­oldalon valaki jön. Erőtlensárga a közvilágítás, alig látni a járókelőket. Csak akkor venni észre valakit, amikor már kétlépésnyi közelbe ért. Fölhangzik a döm­perek erőlködése, a fúrótornyok alatt mozgó-járó fúró zakatolása. Messzire viszi a szél a zajt. Fölpiroslik a puszta fölött a nehéz, felhős ég alja: gázcsóvák égnek arrafelé, még innen a Tiszán. Mozog minden, csak a macskák ülnek a kapuban mozdulatlanul. Nem nyávog egyik sem. Villogó szemük mozgása elárulja azért feszült várakozásukat. Várnak. Valami majd csak történik, valami, ami visszaállítja a megbomlott rendet. Tejet kaptak, főtt ételt, egeret fogtak, és bemutatták, hogy hasznosságukat bizonyítsák. Délután leheveredtek a nyugágy szélére vagy a lábtartóba, és meleg, lusta do­rombolással adták tudtul, hogy elégedettek. Nyugalmuk örökké tartó. Fontosak voltak, számon tartották őket, naponta többször szájra vették a nevüket. Ilyenkor fu­tottak, szinte röpülteik, keresztül a kerítéseken, árkokon, veteményeseken. Illemtudóan, tisztán, szépen éltek. Ott sündörögtek a lekvárfőzésnél és az ebédkészítésnél, kísé­rőként mentek a boltba vagy a villamosmegállóig. Száz napja várnak, hogy elmúljék ez a kifordult, ért­hetetlen állapot. Konokul várnak, nem tágítanak onnan. Kormost megsajnálta a postás; ez. a nyurga-fürge hízelgő jószág a kedvenc volt — jóindulatból elvitte haza a pos­tás. Szépen bánt vele, kedvébe járt, de hamarosan ész­revette, hogy a fekete macska belebetegedett a jótékony­ságba. Nem evett, nem ivott, hangját sem hallották, és szomorúságából arra következtettek, hogy hamarosan pusz­tulni készül- így aztán visszakerült Éjfélre jár, de a két macska ott van még a zöld ut­caajtó szögletében. Senki sem tudja, hol alszanak és mit esznek. Talán a fűrészporba húzódnak el, és a szomszé­dok kosztján élnek... Ijesztik a mezei egereket Távol vannak, amíg élelmet kerítenek, azután újra itt bóklász­nak a ház körül. Mint két fogadatlan házpásztor, vigyáz­zák a lépéseket, föltűnik-e még egyszer a gazda alakja, hogy a lábakhoz dörgölődzenek és macskanyelven előad­ják: „Száz napja vigyázunk, minden rendben van. Tud­tuk, hogy nem hiába várunk". Ök alkotják egy semmivé vált hajlék megmaradt életét. Ez a két macska az élet abból a közösségiből, amelyben éltek emberek, jószágok, állatok, vetemények és fák. A nagyobbik lekölykedzik majd valahol a fészer alatt, neveli ivadékait, akik már nem ragaszkodnak annyira ah­hoz az otthonhoz, amelyben az anyjuk élt. V. ZAHARIEV FALUSI ASSZONYOK Konokul ülnek a kapuban. Tűhegyes hószemesék csap­kodnak, a szél bátrabban suhogtatja a gallyra vedlett akác­fákat, gyümölcsösöket. Elnéptelenedett az utca, eloltották a lobogó gázlángok fáklyáit, nem duruzsolnak a fúrótor­nyok. Elcsöndesült minden, ágyba húzódtak a koránkelók, csak a két macska vár virrasztva, hátha történik valami. Próbára tettük egymást, melyőnk unja meg hamarabb a figyelő ragaszkodást. Hidegtől vacogó, nyávogó visításhoz kezdtek, de ott maradtak a zöld kapu előtt Legyőztek. Én mentem el előbb. Elkísértek az országútig, pedig csak rit­kán találkoztunk. Én mentem el, mert tudtam, hogy itt soha többé nem történik semmi. A macskák ezt nem tud­ják, ők még reménykednek, várakoznak és mindig figyel­nek. ösztönük irányítja őket? A megszokás, ragaszkodás? Mindegy. Van most egy ház, ahol a macskáig az élet helytartói, hűséges helytartói. Nem mennek el onnan, alighanem a gazdától látták, hogy nem szabad elhagyni az otthont, a régit, csak majd olyképpen, amikor már nem jószántából mondja az ember: „Na, én már nem jövök vissza ide töb­bé". Ott ülnek ma és holnap is, figyelnek, várakoznak ... Távol tartják az egereket... Vigyáznak mindenre. Törté­nésre várnak. Pedig ott már semmi sem történik. Elcsordogáltak a napok, az évek, évtizedek, és emlékké módosult most már minden. Rossz emlékké, mivel a ház, a kert elveszejtette a lelkét-melegét, derűre hangoló valóságos életét. Csak a macskák maradtak — ők őrzik az emlékeket a maguk módján. Nekik más az emlék, mint az embernek. Mégis tisztelem, becsülöm a kitartó, konok jószágokat, mert néha hűségesebbek ezek, mint mi vagyunk, két lábon járók. Az országút betonján azt mondtam nekik, hogy men­jetek vissza, üljetek csak ottan továbbra is ilyen ragasz­kodással, legalább emlékeztetitek a járókelőket, hogy szép, derűs évek múltak el a léckerítés mögötti portán. Csak most lett ez ilyen hideg, üres, kietlen. Ügy látszik, érte­nek emberi nyelven, mert visszafordultak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom