Délmagyarország, 1968. július (58. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-21 / 170. szám
Sok nő visel az idén strand kompiét. Ez a pelerinnel kombinált bikini valóban csinos cs praktikus öltözködhessenek. Semmiképpen se vigyük magunkkal az egész ruhatárunkat.. A súlyos, nagy bőröndök cipelése kellemetlen és fáradságos. A túlöltözöttség hivalkodó és a sr»k ruha, amelyet magunkkal cipeltünk rendszerint feleslegessé is válik. Szükséges azonban, hogv minden időre és eshetőségre — kellemesebb és hűvösebb időre Is — felkészüljünk Egy közepes nagyságú bőröndben mindazokat a ruhadarabokat magunkkal vihetjük, amelyek egy kéthetes üdüléshez, utazáshoz szükségesek. A legfontosabb, hogv legyen egy jól használható kosztümünk; ez lehet egyszínű, vagy mintás vászon, könnyű szövet. Ha a termet megengedi, a divatnak hódolva. az utazásnál és az üdülőhelyen is nagyon jó egy reggeltől-estig jól használható ruhára, lehetőleg gyürtelenített anyagból. (Minden alkatra úgy a legelőnyösebb és legdivatosabb, ha enyhén karcsúsított derekú és lefelé bővülő szoknyájuk A fürdőruhán és a szükséges fehérneműn kívül szükséges egy olyan kis sportnadrág, amely a shortot is helyettesítheti. Az idei nyáron nagyon divatos a csíkos frottírbői készült shorl-ruha, a csíkos, frottír nadrág amelyhez egyszínű frottírból készült, ingjellegú felsőrészt viselünk. Kz azérf is praktikus, mert nedves testre is feltehető és üdülőhelyen utcán is viselhető. Aki este szórakozni, táncolni kíván, az egy, de legfeljebb két, ünnepélyesebb (shantung. burett. gyürtelenített műselyem, stb.) alkal8 DEL-MAGYARORSIAG VASÁRNAP, 1968. JÜLIUS 21. Százhúsz éve született Eötvös Loránd, a neves fizikus. Róla emlékezünk rejtvényünk vízszintes 1., 79., valamint függőleges 1., 12., 46., 51. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. E tanszék vezetését vette át a pesti egyetemen a nyugalomba vonuló Jedlik Ányostól. (Zárt betűk: S—T—I.) 13. Árkus. 14. Bejegyez. 15. Igaz. 16. Lift része (!). 17. 46-as tábornok. 18. Retek közepe. 20. És — angolul. 22. Maadárszáj. 24. Idegen női név. 26. Fedetlen istálló. 28. Értesülés. 29. Háziállat. 30. Folyadék. 32. Ritka férfinév. 33. Csapadék. 34. Modern energiaszolgáltató. 38. Egymást követő betűk az ABCben. 39. Szovjet repülőgéptípus. 40. Rádiólokátor. 41. Mutatónévinás (ford.). 43. A természettan tudósa. 45. Bánkódik. 47. Török méltóság. 48. Figura része. 50. Ü. N. ö. 51. Kötőszó. 53. Vékonyra hengerelt aranylemez. 56. Határozói igenév végződés. 57. ... hal. 59. Állati lakhely. 60. Egykori „cs". 61. Sem ilyen, sem olyan. 62. Régi űrmérték. 64. Kémény. 67. Kúszónövény kapaszkodója. 68. A máj választja ki. 70. Karcagi Sport Egyesület. 71. Halkan mond. 72. Latin kötőszó. 74. A viszálykodás istennője az ókori görög mitológiában. 76. Iskolatípus. 78. Fa része. 79. Eötvös világhírűvé vált találmánya. (Zárt betűk: T—N.) FÜGGŐLEGES: 1. Eötvös fizikaprofesszora volt a függőleges 51. egyetemén. (Zárt betűk: R—O—F.) 2. Végnélküli ivó. 3. Nem alszik. 4. R. E. M. 5. A vízszintes 39. fordítottja. 6. Származik. 7. ívet alkot. 8. Szolmizációs hang. 9. Becézett női név. 10. övezet. 11. Igekötő. 12. Eötvös kutatásai ennek vizsgálatára is kiterjedtek (névelővel. az első zárt betű: ö.) 17. Cipő és retikül készül belőle. 19. Elszámítja magát 21. DKV. 23. Dunántúli csatorna. 24. Derű ellentéte (névelővel). 25. írányjelzés. 27. Olaj — angolul 29. Mint, a vízszintes 72. számú. 31. Egyik minisztériumunk névjele. 34. Balatoni üdülőhely. 25. A-val a végén: a gyufa régies neve. 36. Fösvény (ford.). 37. Hírt küldött.. 39. Becézett női név. 43. Fizikai mértékegysége a din 44. Szőlőtámasz. 46. Mechanikus, aki Eötvös találmányainak első példányait készítette (vezetéknév). 49. Sebes. 51. Német város, melynek régi. hírneves egyetemén Eötvös a függőleges 1. számú előadásait hallgatta. (Zárt betűk; D—L—E.) 52. Áruháztípus. 54. Lak betűi. 55. Több sportágban hasznalatos sportszer. 56. Dunamenti város. 58. Jég — angolul. 61. Atom központi része. 6.3. Gyümölcs. 65. Veszprém megyei község (forcl.). 66 Határozott elgondolás. 67. Keletázsiai teherhordó. 69. A munka és energia mértékegysége. 71. Vízi növény. 73. Tiszteletbeli. 75. Igen páratlan betűi. 77. A vízszintes 79. számú eleje. 78. Mint vízszintes 78. számú. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes I., 79., valamint a függőleges 1.. 12., 46.. 51. számú sorok megfejtése. E. B. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtt közölt rejtvény megfejtése: Ne menjen még, kedves öcsém, maradjon még, olyan jól elbeszélgettünk. — A megfejtök közül könyvvasárlási utalványt vehet át a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban (Kárász utca): Boncz Pálné Gutenberg u., dr. Mándoki József Bocskai u., Sándor Andrásné Kölcsey u., Szirák József Alföldi u.. Zékány Jánosné Odessza lakótelep. Könyvet kap postán: Dobo Arpádné Mihálytelek. Savai László Szatymaz, Széli Mária Szatymaz. Fémfelület festése Müszív a mellkasban A fizikus Nem csalásámítás Van-e magyarázat a yogik tudományára? Az indiai orvosok szerint a varázslók, a fakírok, és a yogik nem születnek emberfeletti adottsággal, nem földöntúli lények, csupán rendkívüli akaraterejükkel uralkodnak testük felett. Mutatványaik hátterében tehát akaraterejük áll. így például azok a yogik, akik „megállítják szívdobogásuikat", nem tesznek mást, mint azt, hogy összehúzzák mellkasizmaikat. Hosszú kísérletezésekkel, visszaszorított oxigénfogyasztással azt is elérik, hogy koporsóban hosszabb időn át élnek látszólag lélegzés nélkül; egyébként több órán túl ezt nem bírják kl. Természetesen a yogik körül van még ki nem derített rejtély. Az akaraterő bravúrja mellett még mindig sok a csalás, ravasz furfang, bár az ilyen szemfényvesztők száma egyre kevesebb. Gyakran van szükség arra, hogy otthonunk fémturtozéUuit — vaskorlátot, vaskerítést — új festékréteggel vonjuk be. Talán valamenynyi festési eljárás közül a legegyszerűbbeket alkalmazhatjuk erre a célra, hiszen a háztartási boltokban, festékárudákban sok kitűnő minőségű, aránylag gyorsan száradó festéket lehet kapni. A fürdőszobai munkákra, a fehérre zománcozott fémalkatrészek apró karcolásainak javítására kétfajta festéket használhatunk. A szintetikus, valamint a nitrozománcot. Az utóbbit 10 dekás dobozokban hozzák forgalomba és lehet hozzá kapni megfelelő hígítót is. A jól megtisztított felületet egykét edsetvonással befestjük, s nóhány órás száradás után már rendeltetésszerűen használhatjuk az ujjá festett tárgyakat. A kerti bútorok fémrészeit, a lépcsőház korlátját, a vaskerítéseket előbb erős drótkefével megtisztítjuk a rozsdától, a lepattogzott, rászáradt régi festékrétegtől. Ezután megfelelő alapozó festékkel elvégezzük az alapozást, s száradás után fedőzománcot is felhordhatjuk a felületre. A nitrof estékhez csak nitro alapozót, míg a szintetikus festéshez bármilyen más olajos alapozó festéket használhatunk. A festést lehetőleg száraz, kissé szeles időben végezzük el, mert így a felületek gyorsabban száradnak. A munkánknak akkor lesz jó eredménye, ha az alapozás után türelmesen kivárjuk a száradási időt, ellenkező esetben az alsó réteget a következő festés feloldhatja — a felületen apró hólyagok, ráncok keletkeznek. Horgolt pulóver Műszíves műtét a Szovjet Orvostudományi Akadémia moszkvai szívsebészeti intézetében. Nyáron is lehet pulóverben jérni, ha megfelelően választjuk ki anyagát és mintáját A képünkön bemutatott modellt zefir- vagy bébifonalból kell készíteni. Ha bébifonalat választunk, akkor ajánlatos a szállal együtt vele azonos színárnyalatú vastagabb gépselymet hozzáfogni. A laza mintás. ujjatlan horgolt polóver még a kánikulában sem melegít Mit tegyünk a bőröndbe? Elsősorban a fiatalabb korosztálynak, főként a lányoknak okoz gondot: mit is rakjanak az útibőröndbe, mit vigyenek magukkal az üdüléshez, hogy ott csinosan, változatosan, divatosan szolgálatot tesz a kosztüm anyagából készült nadrág. Ezt elsősorban pulóverekkel és hűvösebb napokon a kosztüm kabátjával együtt hordhatjuk. Feltétlenül szükség van mi ruhát is tegyen a bőröndbe. Több azért sem szükséges. mert apróbb kiegés-zítőkkel (gyöngysor, óv, virág, stb.) az alkalmi ruha is változatosan variálható. A férfiaknak még könynyebb a dolga. Egy-két nadrág (az egyik lehet rövid) nappalra színes ingek — ebből jó, ha több van — kerüljenek a bőröndbe. Az utazáshoz használt világos tevliszter, vagy tropikál öltöny estére is divatos viselet üdülőhelyen. Legalább egy fehér inget és egy nyakkendőt is vigyenek magukkal. Vámos Magda A természet, amikor az embert megalkotta, nem gondoskodott „pótalkatrészekről". Ez a gond régóta foglalkoztatja az orvostudományt, és arra készteti az embert, hogy a holt anyag világában kutasson ilyen pótlási lehetőség után. Szerte a világon orvosok százai, ezrei vesznek már részt ebben a kutatásban. A Szovjetunió Egészségügyi Minisztériuma kísérleti és klinikai sebészeti intézetének és a Szovjet Orvostudománya Akadémia szívsebészeti intézetének egyesített laboratóriumában B. Petrovszkij akadémikus irányításával évek óta kísérleteket folytatnak mesterséges szív alkalmazásával. A laboratórium vezetője és munkatársai — orvosok, mérnökök, fiziológusok, biokémikusok — sok olyan műtétet hajtottak végre állatokon, amelyek során mesterséges szívkamrát alkalmaztak. A kitűnően felszerelt egyesitett laboratóriumban láttunk egy érdekes műtétet, amelynek során a sebészek egy borjú szivkamráját mesterséges konstrukcióval pótolták. Az orvosok fehér, hullámosra préselt csővel kapcsolták össze a műtétnek alávetett borjú főütőerét a mesterséges szívkamrával, majd működésbe hozták a vezetéket. S a szív, melynek egyik fontos alkatrészét szerszámgépen esztergálták, dobogni kezdett! Ráadásul a baloldali szívkamrát cserélték ki, amely tizenhatszor akkora megterhelésnek van kitéve, mint a jobboldali, s ezért a szívbetegeknél elsősorban ez a szívkamra szorul segítségre. A tudósok, a szakemberek ma még nem azon munkálkodnak, hogy a beteg szívet teljes egészében és hosszú időre fel lehessen cserélni mesterséges szívvel. Céljuk az, hogy a beteg szíven ideiglenesen segítsenek: infarktus, sokk, szívelégtelenség esetén napokra, hetekre pihentetni tudják, s visszaadhassák életképességét A mesterséges szív a szivát.ültetési műtétek bevezetésével nem válik feleslegessé, sót még fonlosabb szerephez jut. Mint ahogy a veseátültetéshez is szükség van a „művesének" nevezett berendezésre, éppúgy a szív átültetésénél is kell olyan berendezés, amely elősegíti, hogy az átültetett szív erőre kapjon, ideiglenesen megosztja vele a megterhelést. Ha pedig már teljesen tökéletes mesterséges szíveket sikerül előállítani, azok hosszabb időre is pótolhatják az igazi szívet az emberi szervezetben. Az üzemrészben, ahol a mesterséges szívek alkotói dolgoznak, végignéztük az előállítás teljes folyamatát. Az egyik szerszámgépről végtelen hosszú szalag kígyózik lefelé. A marós egy átlátszó plexi üveg-kockából vékony félgömböt készít: ez a mesterséges szív egyik alkatrésze: egy a sok közül. Rendeltetésüktől függően mindegyiknek más és más a konstrukciója. — Valamennyi egyformán pontos matematikai számítások alapján készül — mondják az orvosok és mérnökök. — Csakis olyan anyagok használhatók erre a célra, amelyek nagy szilárdságúak, és ellenállnak mindenféle vegyi reakciónak. Olyan anyagok, amelyek a legszerényebben, „észrevétlenül" viselkednek a szervezetben. Amikor a húszas években megalkották az első mesterséges szív modelljét, még nem sokat törődtek a méretekkel. A mai tervezőknek azonban már nemcsak ez jelent problémát, hanem az is, hogy egyre tökéletesítsék konstrukciójukat. Hiszen a szívet, mint az orvosok mondják, be kell ültetni a mellkasba. Ez egyben meghatározza a mesterséges szív súlyát, méreteit is. Amikor eljöttünk ebből a különleges üzemből, a szerelőasztalon elkészült egy újabb mesterséges szíy. Már várták a laboratóriumban, hogy megkezdhessék vele az újabb kísérleteket. B. N.