Délmagyarország, 1968. január (58. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-28 / 23. szám
/ \ hagyományos orosz kütényruha mai változata pamutszövetböl Vidám farsang Horgolt gyapjúruha fiatal lányoknak. Az 1!H>7. évi moszkvai nemzetközi divatfesztiválon bemulatott modell Gyapjú sportkosztüm utazáshoz, kiránduláshoz. a blúz a nadrág anyagából készült. a kabát kétsoros, fémgombos A néz. finom is. egészséges ls, mégsem fogyasztunk sajnos eleget belöki. Magyarországon 30 deka az évi fejadagi szemben például a nyugatnémetek több mint 1 kilójával. A hazai fogyasztás növelésére a központ sok újdonsággal próbálkozik. Egyebek között műanyagból készült „mézes-mackó családot" hoztak forgalomba. A mackó alakú műanyag flakon — amely, ha kiürül, még Játékszernek is használható — megszünteti az ü vegvisszaváltás gondját. Mintegy 50 vagon mézet töltenek negyed-, fél és egykilós „mackóba". A választék bővítésére lépesmézet hoznak forgalomba. Kísérleteznek mézesvaj gyártásával is, s a tervek szerint úgynevezett uzsonna adagokban, 2—5 dekás műanyag pohárban is forgalomba hoznak mézet A táncmulatságok és bálok e vidám időszakára utalnak rejtvényünk vízszintes 1., 44., 52., 77., valamint függőleges 1., és 26. számú sorai. VÍZSZINTES: 1. Farsangi vonatkozású vígopera. 11. Rangjelző. 12. Fizikai fogalom. 13. Retteg. 14 Szol mizációs hang. 15. Előidézője. 16. Hangszer. 18. Takar. 20. Szellemi sport. 22. Tisztítószer. 24. Tengeráramlat. 27. Hangnem. 28. Névelő. 29. A kör kerületének része. 31. •Saőrmesál. 32. Tiltó szó. 33. Űtra készített ennivaló. 37. Mister röv. 38. A függ. 4. eleje. 39. Kerti szerszám 40. Nagy mesemondónk névjele. 42. Csavarog. 44. Álarcos jelmez. 46. O. D. I. 47. A. P. O. 49. Lakat. 50. Nota bene. 52. Farsangi mulatság. 55. Főnöki rövidítés. 56. A vízszintes 12. fizikai mértékegysége. 58. Asszonynév képző. 59. Mesefilm címe. 60. Mennyei. 61. Kétoldalas plakett. 63. Kártyajaték. 66. Skandináv férfinév. 67 Megnézi a- súlyát. 69. Sebképződmény. 70. Csücsülő. 71. Kutya. 73. Zokog. 75. Mint vízszintes 46. 76. Ezüstszínű fémes elem. 77. Franciaoriszágban évenként megrendezésre kerülő nagy, díszes, vidám farsangi felvonulás. FÜGGŐLEGES: 1. Kálmán Imre farsangi vonatkozású operettje. 2. Mint vízszintes 11. 3. Közvetlen támadás a vezér ellen (sakkkifejezés). 4. Menyasszony. 5. Gyarapszik. 6. Fordítva: zeneszerző neve. 7. Terebélyes növény (fordítva). 8, Biztonsági berendezés (fordítva). 9. Orosz férfinév. 10. Ajándékoz. 15. Hónaprövidítés. 16. Igen — olaszul. 17. Olasz folyó. 19. Ütőhangszer. 21. Angol sör. 22. Fuvallata. 23. Jegyzék. 25, Kacat. 26. Finom farsangi tészta. 28. Fokozat. 30. Küzd. 33. Menj. 34. Saját személyem. 35. A vízszintes 20. első betűjével az elején: számmal lát ed. 36. Első betűje nélkül: Ázsia legnagyobb édesvizű tava- 38. Űrmérték. 41. Harap. 43. Semmi — franciául. 45. Kerek szám 48. Ironmárka. 51. Képes. 53. Belső szerv. 54 Zöldes-harna fémes elem 55. Járom. 57. Tagadás. 60. Eleven. 62. Építőanyag. 64. Védelmez. 65. Német személyes névmás. 66. Sárgászöld, olajszínű. 68. Becézett női név. 70. Friss 72. Szóösszetételeknél a szó elején „kettős"-t jelent. 74. Sír. 75. Mint vízszintes 76. 76. Allatok lakhelye. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., 44., 52., 77., valamint a függőleges 1., 26. számú sorok megfejtése. 15. b. MEG FEJTÉSÜK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt vény megfejtése: Téli reggel. Tüzes csikó repíti szánunk, hajrá, vidáman meszsze szállunk. — Könyvvásárlásra jogosító utalványt kap a szegedi Móra Ferenc Könyvesboltban (Kárász utca): Jankó Imre Dugonics tér. Ketemen Ágnes Rókusi * feketeföldek. Kiss Erzsébet Gyógyszertári Központ Rigó György Lumumba u. Verbenyi Zs-uasa Hajnóczy u. Könyvet kapott postán: Fodor Rozália Hódmezővásárhely, Illés Erzsébet Dorczs. ma. 8 0lk-/»M<írARCH»5ZAC Vasárnap. 1968. január 28. SzoMjjet diwcittaadősÉtas A szocialista országok évről évre megrendezik újabban közös divatfeszti vállaikat. s ennek tudható be. hogy a kapcsolatok most már folyamatossá váltak: egy-egy ország „divatdiktátorai" jól ismerik a többiek munkáját, törekvéseit. A szovjet divat kitűnő: ízléses és mérés? egyszerre. Erről bárki meggyőződhet ebből a képes tudósításból is. Tavaszi-nyári uteai kosztümök, hosszított, kétsoros kabáttal. A szoknya hőlos vagy rakott. Tartozékok: fehér selyemblúz, és nagyon nagy filckalap Lenvászon ruhák meleg nyári napokra. hímzés díszítéssel. Pasztell színűek, az egyik sárga, hímzéssel, a másik rózsaszín, teil-leL Jól áll hozzájuk a szalmakalap Jelzése: T Bővítik a textil-KRLSZ-t A kereskedelem vízcsepp .Jakú, narancssárga T betűt ábrázoló címkével hozza forgalomba a Gyapjúmosó- és Szövőgyár Summa, Pátosz és Policeltex nevű poliészter-viszkóz kártoltgyapjű szövetét, a Magyar Posztó Uppsala. Sintetic és Janus nevű szövetét, a Kőbányai Textilművek Krisztina anyagát, a Habselyem és Kötöttárugyár Tricolon nylon-ingét és a Pamuttextilművek színes ágyneműjét. A jelzés azt jelenti, hogy a címkével ellátott textilanyag a Teximei rendszeres ellenőrzése alatt áll és egyenletesen jó minőségű. Az. intézet 6 vállalat 20 termékét jelzi ily módon és közli a megbízható minőséget. Mindez azt a célt szolgálja. hogy védjék a vásárlók érdekeit és tájékoztassák őket arról, milyen célra készült, milyen minőségű, anyagösszetételű méterárut vagy ruházati cikket vásárolnak, s hogyan kezeljék azt Amitől szépülünk Változatlanul élénk a kereslet a leszállított áru háztartási, vegyipari és kozmetikai cikkek iránt A Kozmetikai és Háztartásvegyipari Vállalat ezért a tavalyi év 14 százalékos termelésnövekedésével szemben az idén mintegy 16—18 százalékkal több termék gyártását tervezi. A kereskedelem kérésére már az első negyedévben a tavalyinál 25— 30 százalékkal több árut adnak. örvendetes egyébként, hogy — az évek óta tartó és a fogkrémellátást megnehezítíő — tubushiány megoldódott: a Mátravidéki Fémmű vállalta a gyár 80 millió darabos igényének kielégítését. Az ugyancsak keresett folyékony hajmosószerből 4—5 mittió flakonnal, borotvakrémből csaknem 4 millió tubussal, az izzadsággátló Desodor stiftből — kétszeres mennyiséget — 4 millió darabot készítenek. Pipereszappanból a tavalyinál 400 tonnával, rúzsból pedig 50—60 százalékkal gyártanak többet Az igényeket természetesen még hozzávetőlegesen sem ismerik, azonban a testkultúra növekvő színvonala eddig is évről évre többet követelt a vállalat termékeiből, s vidéken még nagy lehetőségei vannak a testápolási cikkek piacbővítésének. Az árváltozás kedvezően érintette a lakosságot a vállalat 1200 féle cikke — egy-két kivétellel — olcsóbb lett A vállalat idei műszaki fejlesztési tervének megvalósítása során egyebek között olasz flakongyártó berendezést a fogkrémgyártás növeléséhez nagyteljesítményű adagoló és csomagoló gépet, valamint két szappancsomagoló automatát helyeznek üzembe. Elkészítették a távlati fejlesztési tervet is, amelyhez mintegy 140 milliós bankhitelt „pályáztak" meg. Az összeg jelentős részét az első vidéki kozmetikai üzem létrehozására fordítják majd. Háztartási tanácsok liehany kitiínö teli étel a magyar konyha történe- paprikás rántással. Csiptettet mával, a főtt karikára vi• üfe, tében hagyományai vannak vagy egy tojásból mogyoró- gott zöldséggel ízlésesen réÜ 1K a hüvelyesekből — bab-, nyi zsírral, liszttel felvert . .... ... ,, \ mmBm borsó-, lencséből - készült könnyű galuskát teszünk tegezve tólba rakJuk. maíd 4 ^wÉJjIéIHI ételeknek: zölden és szára- bele. a levet ráöntjük. Fogyasztás M 1111ÍI11«M zon ~~ éretten ~ gyakrar előtt álljon legalább 1 órát. m ..>»waM» kerülnek az asztalra. Még- BABpULYÁST füstölt hús- hogy a bab az Izeket felsem ismernek háziasszonya Sal vagy bőrös sertéshússal. ve2ve ink böválasztékot ezekből a FŐZELÉKET (fűszer: egy ' szénhidrátban, fehérjében kjs egész vöröshagyma, bagazdag terményekből. A friss bérlevél) fokhagymás Tán- GYÜMÖLCSÖS BABLEfüstölt kolbász, a füstölt hú- tással. VEST. Tarka babot főzünk sok, a disznóvágás után puhára ^ vfzben Ha ^ gyakrabban sorra kerülő BABSALATÁT füstölt hús- hul, leöntjük róla a levet, s vagdalt hús (fasírozott) több- hoz, főtt kolbászhoz, virsli- felöntjük friss meleg vízzel, ször elővéteti velünk a szá- hez, fűszeresen készült sült ha íorrnl kezdi dobunk bele raz hüvelyeseket. Hogygyor- vérhez, bundás kenyérhez. jói megmosott aszalt almát, san készüljön el az étel, A babot megfőzzük sós víz- sznvat( meggyet, egy darabelőző este megtisztítás után ben két gerezd fokhagymá- ^ egész fahéjat, 2—3 szegforrázzuk le, hagyjuk rajta Val, 2 sárgarépával, 2 petre- fűszeget, egy vékony kariállni a vizet addig, míg más- zselyemgyökérrel; 1 kis zel- ka citromot. Ha az aszalt nap dolgozni kezdünk vele. lergumóval. Vigyázzunk. sziiva megfőtt, 2 deci finom Ezt a vizet öntsük le róla, hogy a bab „kl ne bújjon tejfölben simára elhabarunk s forró vízben tegyük fel a bőréből", szét ne főjön, j evőkanál lisztet, s a forró főni. Amíg fő, készítsünk saláta- levesbe f6zzűk. Nem forralMit készítsünk babból? levet, ecet, víz, só. cukor. juk sokáig ,zlés szerint sóz_ apróra tört bors összekeveré- ^ ^^ dtrommal ^ LEVEST, karikára vagy sével. Teszünk bele bőven B/tifll, Téli sportkosztüm A sapka csíkokra yá tt zöldséggei vékony karikára vágott vö- ^„ g ' ® vörosrokaprembol van. A ka- , , , ... . ... ,. , . . . . . . gyon nnom. bátot üzbég népi motívumok (répa, petrezselyemgyóker, roshagymát. A leszúrt babot díszítik zeller), fokhagymás, piros- a salátalében áztatott hagy- Dr. M. J.-i»e (