Délmagyarország, 1967. október (57. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-29 / 256. szám

Tóth Sándor Kendős nő Újvidéktől Nem én vagyok a hibás kérem. nem. Petőfi, Tömörkény meg Móra a ludasak a do­logban. Mert én az ő könyveikből, könyveikben olvastam, hogy hát hírős város, célszörű szögény embör meg édösapám. Ne csodálja hát a kedves olvasó, ha e sorok naiv írója úgy valahogy képzelte a dolgot, hogy Szegeden meg ott, ahol az odakint való népek laknak, Homok­országban, mindenki özve beszél. Hát nem így van. Az első csalódás akkor ért, amikor Űjvidéken odajárultam a MÁVAUT autóbuszának nyitott ajtaja előtt álló egyenruhás gépkocsivezetőhöz és megszólí­tottam: — Tessék mondani, Szögedre mögy ez az autó­busz? — Igen Szegedre — utasított rendre a hivatalos személy, és olyan kerek e hangot nyomott oda, aho­va én egy ö betűt tettem dísznek, hogy egyszeribe tele lett a szája vele. Útitársaim sem voltak könyörületesebbek, pedig Szegedre készültek, de egy sem utazott Szögedre vagy Szögedébe. A határőrség tisztje, a vámtisztviselő is szegedi ember volt, és Szegedet mutatott az útjelző tábla meg a \Táros határában álló felirat is. — No, majd Szögedön! — vigasztaltam magamat. De Szegeden sem leltem rá Szögedre. A szálloda portása, a rendőr, a pincér, a villa­moskalauz, mind, mind szegedi emberek voltak. És teli volt a szájuk e hanggal. — Hát senki? Hát sehol? — facsarodott el a szí­vem a mérhetetlen nagy hűtlenség hallatán, láttán. De másnap aztán megvigasztalódtam. Kimentünk Homokországba, szétnézni azon a tá­jon, ahol a század végén meg a század elején még ugyancsak fürge valami volt a homok. Ahogy megállt velünk a gépkocsi, egy szürke bo­zontú fej bújt be a leeresztett ablakon. — No, möggyüttetök? — illesztette helyére egy­szeriben a szívemet a homoki embör, másik nevén Imre-Imriske. — Mög! — mondtam és éreztem. Ügy mögörül­tem a deresedő Imriskének, hogy eppen csak hogy mög nem csókoltam, Mögérkeztem. Mög. Homokországba, hogv lássam, hogyan élnek a cél­szörű szögény embörök unokái. BODRITS ISTVÁN idegebbek let­tek az es­ték. Közele­dett az ősz. A front is. Elmúlt a ió világ, a fél­meztelenes idő. Stukán piros trikó lötyögött. Rám inget húzott reggel nagyanyám. — Ha elcsavarogsz, leve­rem a lábad — engedett ki az utcára. Tankok jöttek. Elhallat­szott a Porcsíny utcáig is. Nyugtalanul ültünk az eper­fák alatt. — Tigrisek — mondta Stuka. — Nagyobbak a há­zaknál is. — Láttad? — Nem. De nagyobbak. — Még a mézes Kocóék házánál is? — Annál is. Pedig az nagy ház volt. Több ablaka nézett az ut­cára. Egyikbe mindig kiír­ták: méz van eladó. — Megnézzük? — Nem engednek minket oda — óvatoskodtam. — Azt hiszed? — Azt. — Majd meglátod. Végigfutottunk a Hosz­szű utcán, ki az állomásig. A kert előtt hatalmas tan­kok sorakoztak. Zúgott, re­csegett a környék. A fák kö­zé álltak. Sírva dőltek el az akácok. Sokan figvelték. Az újvá­rosiak, hatháziak már ott várakoztak. Leültünk közé­jük. Stuka közelebb húzódott hozzám. Oldalba lökött. — Tudok szőlőt — súgta. — Szőlőt? — Itt a közelben. — Nem lenne rossz. A vasúton túl. mindjárt a Tornaira vivő út mellett kezdődött a Vénkert. Oda igyekeztünk. Még nem jár­tam arra. Stuka vidáman ment elől. Ismerősen. — És ha nincs is szőlő? — bátortalankodtam. — Van. — Én még sohasem ettem szőlőt. — Mo6t ehetsz. — Sokat? — Sokat. — Akkor jó. Keskeny út vitt a táblák között. Néha feltűnt rajta valaki. Meeszedte a fákat, leverte a diót. s a falunak fordult. Aranyat értek a kerti földek. De szőlőt még itt sem termesztettek. Egy­két ember engedhette meg magának. Gémeskűthoz értünk. Fel­húztam a vödröt. Föléje ha­joltam. Stuka szétnézett. — A diófánál van. — Jó — bólintottam. ö is ivott. Kerékpáros állt meg mögöttünk. Jött a kút­SE. LUKACS TMRE seri es hoz. És hirtelen megfogta a kezünket. — Most megvagytok, jó­madarak — húzott minket a kunyhó felé. — Szőlő kelle­ne mi? Védekeztünk. Hazudtunk. Hiába. Nem tudtunk elme­nekülni. Bent a kunyhóban elengedte kezünket a sző­lősgazda. Kulcsra zárta az ajtót. — Ki fia vagy? — ordí­tott rám. — Én nem is tudom. Csak véletlenül jöttem erre. — Véletlenül? Szőlőt se akartatok lopni, mi? — Nem is szeretem a szőlőt — mondtam. — Te se? — kérdezte Stu­kát. — Én sem. — Kár. Megkínáltalak volna benneteket. Sok ter­mett. És még nem győztétek ellopni se. Stukára néztem. Vállát rándította. — Ki fia vagy? — húzta meg a fülemet. — Ki vele. Nem szóltam. Lángolt az arcom. Azt hittem, már ré­gen nincs is meg a fülem. Aztán a másikhoz nyúlt. Könnyes lett a szemem. — Beszélj, zsiványfa.izat. — Az Erdei Imréé — szólt hirtelen Stuka. — Az a nagyapja. Azoknál van. Levette fülemről a kezét. Megütődött a szóra, tétová­zott. — Mit keresel itt? — Megyünk a földre — segített Stuka. — Ne ugass! — mordult rá a férfi. Felém fordult. — Tényleg a földre mentek? — A dinnyeföldre — mondtam. — A te nagyapád van a községházán? — Az — hazudtam. — Akkor eredj. De többet meg ne lássalak erre csava­rogni. Szaladtam a kerti úton. Stukával se törődtem. Csak a többieknél heveredtem le a gyepre. Egyszer csak lo­bogott a piros trikó. — Elengedett? — Kiugrottam az ablakon. Most már jöhet utánam. Elbújtunk a kert szélinél. Lehasaltunk a fák közé. Nemsokára jött a gazda. A faluba igyekezett. — Fáj a füled? — Fáj. — Fáj. — Piros, mint az ingem. — Mért mondtad a nagy­apám nevit? — A belrendört is úgy hívják — nevetett Stuka. — Bevette a tukó. Feküdtünk a megfonnyadt mezőn. A fák levelei is ké­szülődtek már. Elmúlt dél. Fűszálat rágtam. A többiek elindultak haza. Mi vártunk. Vonat jött. Fe­küdtünk a fűben, néztük az egylovas zöld postakocsit. Később csend lett. Elnépte­lenedett az állomás, a tan­kok sem zúgtak. Jó szag csapódott a sátrak felől. — Szereted a húst? — Szeretem — mondtam. — A szőlőt? — Azt is. — Visszamenjünk? — Félek. Stuka felült. Megbámulta a fülemet. Sokáig figyelte. — Fáj? — Nagyon. — Akkor gyerünk. Rémülten lépkedtem utá­na. A kerti úton mentünk. Üres, őszies volt a vidék. Diófa mellett haladtunk. — Kell? — Nem. Nem kell — til­takoztam. — Forduljunk vissza. — Azt nem lehet. — Még lehet. — Szőlő nélkül? — Anélkül. — Félsz? — Félek. — Én nem félek. — Nem is igaz — kiáltot­tam. Stuka leült az úton. Pe­dig a gémeskút közelében jártunk már. Senkit se lát­tunk a közelben. — Látod, hogy nem fé­lek? — Látom. — Szedjünk? — Nekem csak két fürt kell. Gatyaszárba dugtuk az in­get. Szétnéztünk. Nekivág­tunk. — A fehért szedjed, az édesebb — szólt hozzám. Előttünk roskadoztak a szőlőtőkék. Beugrottunk a sorok közé Lehajoltunk és téptük a fürtöket. Alig szakítottunk néhány fürtöt, zajt hallottunk. Va­dul szaladtunk az úton. For­csík maradt nyomunkban. Kezünket hasunkra szorítot­tuk, ne szórjuk a szőlőt. Be­ugrottunk a fák alá. Hátranéztünk, nem lát­tunk senkit. Lassítottunk — Halt! — kiáltott ránk valaki. Megdermedtünk. Katona lépett közelebb a fák közül. Ijedten szorítottuk hasunkra a kezünket. Géppisztolyát ránk irányította. Érthetetlen szavakat mondott. — Most mi lesz? — Nem tudom — suttog­ta Stuka. A német megállott pár lé­pésnj'ire tőlünk. Féltem. A fegyverre bámultam. Köz­ben haragosan kiabált. Nem értettük. Nem mertem a né­met katonára nézni. — Én pisilek — sírtam ei magam. A katona tovább magya­rázott. Felénk lökdösött ke­zével. — Te, ez a szőlőt akarja. — A szőlőt? — hebegtem. — Rakjuk ki. Előszedegettük a gatya­korca fölül. A katona felé kínáltuk. Az tovább muto­gatott. Géppisztolyával a földre intett néhányszor. — Lefeküdjünk? — pitye­regtem tovább. — A fenét. Szőlő kell en­nek. Tegyük le. Mindet a földre raktuk. Óvatosan, bátortalanul. Fél­ve pillantottunk a németre. — Többet 6oha se vesszük el a másét — suttogtam. Intett a fegyverrel. Odébb léptünk. Közelebb ment a szőlőhöz. Nézte. Aztán fe­lénk vetett egy pillantást. De mi nem mozdultunk. Ha­lálra váltan sáppadoztunk. Egymásra se néztünk. Lehajolt, markába vett egv szemet. Elhúzta száját. Felegyenesedett másik kezé­vel oldalra tolta fegyverét. Ű.ira mondott valamit. Nem értettük. Már nem féltünk annyira. Bekapta a szőlő­szemet. Aztán kiköpte. — Fene a belibe — szólt halkas Stuka. — Akkor mi­nek vette el? Belerúgott a fűre letett fürtökbe. És újra ránk kiál­tott. Lábával toppantott, mint aki utánunk fut. Pilla­natok alatt eltűntünk az er­dőből. Lihegve szaladtunk hazáig. Lerogytunk a nagy eperfa alatt. Kifújtuk magunkat. Ké­sőbb Stuka kotorászni kez­dett az inge alatt. Nem ta­lált egyetlen egy szemet sem. — Te sem kóstoltad meg? — Nem — válaszoltam. Hallgattunk jó ideig. Az­tán mint akinek hirtelen eszébe jut valami, Stuka felkiáltott. — Mondtam, hogy az éde­sebbet szedjed. Ezen sokáig nevettünk. Estig abba se hagytuk. Ke­serű csillagok vigyáztak bennünket. latára megszavazta, hogy száz munkaegy­séget fizessenek ki neki, habár csak 67-et tudott teljesíteni. Kelletlenül beszél a tsz-ről. — Hány hold földje volt a múlt rend­szerben — kérdem meg végül. — Két hold. Nem sok, de. . . — És most a tsz-t választaná, vagy azt a két holdat? Hogy lenne jobb" — Inkább a két hold! — mondja és da­cosan néz a szemembe. Kicsi, száraz, tört fényű a szeme. Honnan ez a makacs hang, ki tudja? A főagronómus azt mord­ja, ez abból a bizonyos régi paraszti vér­ből jön egyenesen ... — Az elnök milyen ember? — kérdem meg. — Hát..: — Némán őröl fogatlan szája. Keres valamit, valami találó kifejezést rá. Hosszas, tétova pislogás után csak annyit tud mondani: — Semmit nem felejt el! — és csóválja a fejét. — Mindenre em­lékszik. még ha évekkel ezelőtt is tör­tént! Igaz. fel is ír mindent a noteszába... Semmit nem felejt el! Az nem! Látszik: jót nem akar mondani, rossz­fényűt nem tud. őt csak ez bántja vala­mi okból, ez a memóriakészség, hát ezt mondja ... — Én. kérem, mindent megéltem. Több mint négy napig feküdtem hullakamrá­ban. háromszor sebesültem meg súlyosan a háborúban. A többi volt katonával el­lentétben azt is bevallom, hogy lőttem le embert a fronton. Paraszt voltam világ­éietemben. nem nagyon lelkesedek én már. Amikor a tsz megindult, otthagytam volna én az egész családot a tanyával együtt. Csak azt a rohadt földet nem bír­tam otthagyni. Hogy-hogy az istenbe...? nem tudom! Itthon maradtam. Azt mond­tam magomban, hogyha meghalok is. de a földet nem hagyom el. — Döcögősen ne­vet a bikagondozó. — Mindig hülyéskedik az ember! — mondja aztán. — Míg ma­szekok voltunk, megcsináltuk azt is. hogy­ha a malomnál a mi lovaink mellé állt a tsz lova, arrébb hajtottuk őket. nehogy valami baj menjen át beléjük. Most meg, látja, nevetünk az egészen és élek is, pe­dig halni maradtam! Szóval nem nagyon lelkesedek én most se a kolhozért, de azért beismerem, hogy könnyebb tagnak lenni néha. mint maszeknak. Meg hát a jövője is nagyobb. Hogy miket, láttam én a mezőgazdasági kiállításon, az oltári cso­da! Komolyan, oltári csoda! Megint nevet. Tetszik neki az oltári szó. A fiától tanulta. A tejházban az öreg Laci bácsi pálinkás jó reggeltet kíván. Bemutatkozunk, mon­dom, hogy mi járatban vagyok. — Pálinkát hozott-e? — kérdi tréfásan. — Hoztam — mondom —, de kifolyt. Meg lehet nézni, ott a tócsa az úton ... — teszem hozzá. Nevet. — Hát máskor jobban ügyeljen. Inkább a pap szeme folyjon ki, mint a pálinká­ból egy csepp! Kerek, elnehezedett testű öregember, lassan, módszeresen, szuszogva dolgozik, de a munkáját becsületesen elvégzi. Sze­ret nevetni. Mind a két fia hazavitte a fe­leségét és mind a kettőjüknek van tele­víziójuk. Hiányolja, hogy kevés humoros műsort közvetítenek. — Csak a vidám műsorokat szereti? Mosolyogva széttárja a kezét. — Ilyen vagyok — mondja. — Sze­retek röhögni, mint a mámoros kovács! És nevet. Élvezet vele lenni. Totyog ide-oda. dolgozik. Jókedéllyel! — Mennyi földje volt? — kérdeztem később. — Semennyi — legyint. — Béreltem nyolc holdat — Szeretné, ha most is azon dolgozhat­na? — A fenét szeretném! Minek az? — a fiatalok flegmaszerű vállrándítását teszi mondata végére. — Mikor lépett be a tsz-be? — Amikor megalakult. Én voltam az első, aki aláírtam a papirt. — Jókedvűen néz, nevet rajtam. Bizonyára lerí az ar­comról. hogy most látok először tsz-be — elsőnek — belépő embert. Bevallom, valamiféle hiperöntudattal, a jövőbe ve­tett maximális hittel rendelkező, komoly embernek képzeltem az ilyen — kicsit talán korszakindító jelzővel is ellátható — parasztokat. Semmi hosszú töprengé­sekre utaló vonás nincs Laci bácsin. Nem is játssza a „tsz-atvját". (Hallottam, hogv mások megteszik ezt, sót így előnyökhöz is jutnak!) Milyen érzés volt aláírni a belépési nyilatkozatot? — teszem fel a naiv kér­dést. — Hülyeség... Semmilyen! Milyen len­ne? Elmondja az ember, hogy „Vesszen el a világ. / Maradjon a szőlő, / Mely kapálás nélkül / Legyen mindig termő!" És vége az egész ügynek. Minek törje az ember magát egyedül a földön. Igv leg­alább nem olyan unalmas a meló! Fogja a lapos talicskát. megy az is­tállókhoz a teli tejeskannákért. Vissza­nevet az arcomba. Tolni csak két kannát bír egyszerre. A fiatalabb tehenészek se­gítenek neki feltenni az edényeket a ta­licskára. — Menjetek már hazafelé! — mondja nekik. — Olyan rossz otthon?! Vagy rá­jöttetek. hogy csúnya az asszony? Mosolyog, indul vissza a tejházhoz. Ne­hezen tolja a talicskát, imbolyog vele. Visszaérkezve erősen liheg. Leemeljük a kannákat a földre. — Köszönöm — morogja. Aztán beindítja a szeparátort. A gép hangja betölti a helyiséget. Feltölti a tej­tartályt egy vödörből, erőlködik, míg si­kerül. Látja, hogy figyelem, mint dol­gozik. — Nem nagv művészet!... — kiált át a gép zaján felém. Most is nevet: nevet a szavain. Vidáman búcsúzkodunk. — Legközelebb vigyázzon aztán'. Nem az üveg miatt, hanem ami benne van!... Furcsa, hogy az eddigi tsz-paraszt ábrázolásoktól teljesen idegennek érzem ezeket az embereket — tehenészeket, ta­karmányozókat. hizóbika-gondezókat. stb. —. akikkel ezen az állattenyésztő-telepen lehet találkozni. Általában semmi parasz­ti unikum nincs bennük. Ha beszélgetés közben a tsz-szervezések időszaka vető­dik fel. legtöbbjük nevet, vagy mosolyog hajdani önmagán, s úgy érzi, hogy va­lami titokzatos változáson ment keresz­tül. A régi (régi?, csupán tíz-tizenöt évvel ezelőtti!) paraszti gondolkodás és életér­zés már csak elvétve, egy-egy idősebb emberben él tovább. És nemsokára ők is „tanulmány-fejjé" válnak; felkeresi őket az író. a festő, vagv a fotóművész, hogy megörökítse figuráikat, egy bizonvos idő­szakra jellemző gondolatvilágukat. Már most is csak érdekesek a szavaik — sú­lyukat elvesztették. Kevés hordozója akad ma a „történelmi" nagy sodrású bús, vagy keserű érzelemvilágnak is. s ha ta­lálkozunk néha egy képviselőjükkel, egy­re kevésbé tetszenek hitelesnek ... — Egyre kevésbé hitelesek — ismétlem meg szavamat a főállattenyésztőnek. Bólint. Aztán tovább beszélgetünk. Én nem hallottam, de ő azt mondja, hogy a tehenészek fejés közben sokszor énekel­nek. Borzasztó hamisan, de ... de jó lehet hallgatni őket annak, akit, néhány éve még sorsuk tönkretevőiének gondoltak ... Vasarnap, 1967. oktober 29. DÉL-MAGYARORSZÁG 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom