Délmagyarország, 1967. április (57. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-03 / 79. szám

Új rendelet Az eltartási szerződésekről ízlésesen, egyszerűen Különösképpen elszapo­rodtak a tartási ügyekkel s főként az eltartásokkal kap­csolatos lakásproblémák mi­atti viták, pereskedések az utóbbi években. Míg az 1959. évi IV. törvény megjelenése után elsősorban faluhelyen volt szokásos a tulajdonjogi ' örökléssel összefüggő eltar­tás, az 1956 szeptemberében életbe lépett lakásrendele­tet követően főleg a városi 1 altosok lettek érdekeltek el­tartási szerződések kötésé­ben. E szerint ugyanis a la­kás főbérletére az is jogo­sult, aki az elűző főbérlővel annak elhunytáig legalább hat hónapon át együtt la­kott s vele tartási szerző­dést kötött Így a rendelke­zés humánus célját egyesek igen gyakran a könnyebb lakásszerzésre igyekeztek ki­játszani. s mivel az eltartási szerződést szóban is meg le­hetett köni, a koronatanú elhunytával sokan hamis ta­núkkal próbálták igazolni állításukat Más esetekben a ténylegesen megkötött szer­ződéses viszonyt a lakásra aspirálók igyekeztek lerö-< vidítenj azáltal is, hogy az eltartottal embertelenül bántak, éheztették, fűtetlen helyiségben tartották s nem egyszer tettlegesen is bántal­mazták. Makói igények szegedi la kasra Néhány szegedi példa is bizonyítja, hogy elengedhe­tetlenül szükséges volt az el­tartási rendelet módosítása, az ellenőrzés kiterjesztése és a hatósági jogkör bővítése. T. B.-né elhunyta után V. J.­né makói lakos igényelte az elhalálozott szegedi la­kását azon a címen, hogy ő tartotta el T. B.-nét. V. J.-né lánya ugyanis Szegeden la­kott, az idős T. B.-né szom­szédságában, s mint más környékbeliek, ő is gyakran segítette munkával, élelem­mel a beteg asszonyt V. J.­né azt próbálta bizonyítani, hogy ő megegyezés szerint hosszabb idő óta, a lánya útján rendszeresen eltartotta T. B.-nét. Ezt az állítását azonban még hamis tanúk­kal sem sikerült igazolni. Nem is éltek együtt Másik esetben M. E. oda­költözött B. J.-né lakására és megállapodott vele, hogy élete végéig eltartja. B. J.-né azonban egy napig sem élt együtt M. E.-vel, mert az összeköltözés előtt szociális otthonba került. Igaz, hogy ezután, míg meg nem halt, M. E.-től rendszeres havi juttatásban részesült, ez az összeg azonban nem haladta meg a szokásos albérleti díj mértékét. K. L.-né is igényt nyújtott be testvére főbérleti lakásá­ra, mert azáltal, hogy ese-­tenként meglátogatta, néha anyagilag támogatta, úgy gondolta, hogy testvére el­tartója s így főbérlői jog­utódja lehet. Természetesen a hatóság a felsorolt mind­három esetben elutasította a keresetet. Aki lakásuzsorából élt Van azonban fordított ki­játszási lehetősége is az ed­dig érvényben volt eltartási rendeletnek. Előfordult, hogy ugyanaz az idős ember három év alatt ötször kötött megállapodást különböző el­tartókkal, tőlük mindany­nyiszor nagyobb összeget vett fel az eltartás egyszers­mindenkori megváltásaként. Majd az odaköltözött eltar­tókat szekálással, állandó zaklatással, képtelen rágal­mazásokkal késztette arra, hogy inkább veszni hagyja a pénzt, de meneküljenek. Csak írásban A március 1-én hatályba lépett 1967. évi 2. számú törvényerejű rendelet s az ezt részletező 7. számú kor­mányrendelet szabályozza a tartási, életjáradéki és örök­lési szerződéssel kapcsolatos eljárásokat. Legfontosabb előírás, hogy az eltartási szerződéseket írásban kell megkötni s érvényesítésük­höz hatósági jóváhagyás szükséges. Igy tehát a már megkötött és ezután kötendő szerződéseket is a tanács igazgatási osztályára kell be­jelenteni s azok jóváhagyás előtt a helyszínen kötelesek megvizsgálni a szerződők személyi körülményeit. Ha a vizsgálat azt állapítja meg, hogy a szerződés megkötése lakásűzérkedést vagy kizáró­lag könnyű lakásszerzés le­hetőségét fedné, illetve a szerződéses viszony létreho­zása nem eléggé megalapo­zott, megtagadhatja a szer­ződés jóváhagyását. A meg­kötött szerződéseket a taná­csi igazgatósági osztályokon nyilvántartásba veszik, ar­ról értesítik a lakáshivatalt is s a szerződés betartását rendszeresen ellenőrzik. Ez­által mind az eltartott, mind az eltartó törvényes jogait is védik, illetve a jo­gok érvényre jutásához nyújtanak támogatást. Mert például az eltartási szerző­dés megkötése s az eltartó beköltözése utón az eltar­totthoz költöző családtag, hozzátartozó nem előzheti meg a bérlemény jogutód­lásában az eltartót. Szegeden, jelenleg 229 tar­tási és életjáradéki szerző­dést tartanak nyilván a ta­nácsok igazgatási osztályain. Tavaly 242 esetben végez­tek ellenőrzést hatóságok el­tartási ügyben, 23 ügyben békéltető eljárást folytattak le s hétszer volt szükség a szerződés felbontására. A március 1-én életbelépett új rendelet ismertté válásával egyidőben várható, hogy a jelenleg nyilvántartásban le­vő eltartási szerződéseit többszöröse kerül napvilág­ra, hiszen a bejelentés elő­feltétele a jóváhagyásnak, illetve az érvényességnek. Ebben a várható nagy mun­kában — a helyszíni vizs­gálatok, ellenőrzések lebo­nyolításában — a társadalmi aktívák, elsősorban a lakó­bizottsági tagok segítségére is szükség lesz. K. J. A tavasz a divatbemuta­tók évszaka. Magyarországon egy évben több mint ezer divatbemutatót rendeznek a különböző szalonok, tervező intézetek, szövetkezetek, kis­és nagykereskedelmi válla­latok, áruházak. A bemuta­tók jelentős része vidéken bonyolodik le, városokban és olyan falvakban, közsé­gekben, amelyekben azelőtt szó sem lehetett ilyesmiről. A divatbemutatók elsősor­ban kereskedelmi érdekeket szolgálnak, de vitathatatlan, hogy kultúrpolitikai jelentő­ségük is van: a kulturált, divatos öltözködés, az ízlés­fejlesztés tekintetében. Ma már a falusi emberek is, fő­leg a fiatalok ugyanúgy öl­tözködnek, mint a városiak, sőt, a divat követésében né­ha túl is szárnyalják azokat. A KGST tagállamai éven­ként divatkongresszust, öl­tözködési tanácskozást tar­tanak, amelyen megvitatják és be is mutatják a divat alakulását. Ezeken a bemu­tatókon résztvevő országok a legszebb kreációkat vonul­tatják fel. A csehszlovák és a szovjet ruhákat párizsi színvonalúnak tartják. A magyar ruhák az általáno­san viselt, igen szép és ízlé­ses összeállítással nyerik meg a divatbemutatók kö­zönségét. Megállapíthatjuk, hogy a világ közvéleménye nagyra értékeli a magyar divatot. A brüsszeli világkiállítás, a manchesteri, montreali és más nagyszabású kiállítások és divatbemutatók után te­kintélyes külföldi lapok úgy vélekedtek, hogy Párizs és Róma mellett Budapest az európai divat egyik irányító­ja. Akárhogy is van, annyi bizonyos: a jelentős nyugati és keleti megrendelésekből arra lehet következtetnünk, hogy a „Made in Hungary" jelzésű ruhákat keresik és szívesen viselik a világ minden részén. A divatbemutatók iránti nagy hazai, érdeklődés in­dította arra a Belkereske­delmi Minisztériumot, hogj a Magyar Hirdető közremű­ködésével maneken-iskolát alapítson. Az Állami Balett Intézetben jelenleg 80 ma­neken tanulja a szép, kecses járást, a harmonikus, ele­gáns mozgást, a kéztartást, a mosolyt — egyszóval a ma­neken „fegyverek" haszná­latát. A hazai divatbemutatók héttized része a konfekció­ipar termékeinek népszerű­sítését szolgálja. Iparunk ma már jórészt lépést tart a divattal, habár ez nem köny­nyű feladat, hiszen például a miniszoknya szinte pilla­natok alatt terjednek el úgy­szólván az egész világon. Iparunk és persze a divat­tervezők igyekeznek lépést tartani ezzel a tempóval is. Általában gyorsan reagál­nak a divat alakulására és kis szériákat gyártanak, bő választékban, A divatbemu­tatók nagyrészén ,— különö­Tavaszi kockás kabát a Budapesti Ruházati Szövet­kezet Rákóczi úti bemutató termében rendezett tavaszi­nyári divatbemutatóról. sen most tavasszal — ezeket a mindenki által elérhető, ízléses, egyszerű és divatos ruhákat láthatja a közönség. Halasi Árpád Tavaszi fáradtság Ilyenkor tavasz elején, gyakran panaszkodnak az emberek arról, hogy köny­nyen fáradnak, szédülnek. Az orvosok szerint ez szin­te természetes, hiszen egész télen át hiányt seznvedtünk napfénytől és friss vitamint tartalmazó gyümölcsökből, zöldségfélékből. De mit mond az orvos, hogyan küzdjük le eredményesen ezt a tavaszi fáradságot? Gyógyszeresen Az orvos szerint a tava­szi fáradtság nem egyformán jelentkezik az embereknél. Van, aki könnyebben vé­szeli át, de akad olyan is, akinek orvoshoz kell for­dulnia. Ilyen esetben a kör­zeti orvos vitaminokat, s fő­leg C-vitamint tartalmazó gyógyszert ír fel. Megbeszé­lik az életmódot is, sok pi­Emlékezzünk! A vízszintes I., 44.. 50., 64. és 76. valamint függő­leges 16. számú sorokban a felszabadulás napjának né­hány eseményét említjük meg. VÍZSZINTES: 1. Duna­menti nagyváros szlovák ne­ve; 1945. április 4-én sza­badult fel. 10. Francia hír­szolgálati iroda. 13. Afrikai állam, gyakran szerepel a hírekben. 14. Nem minden esztendőre mondhatjuk. 17. IMÖ. 18. Nyersszínű. 20. El­oltotta vala. 21. Nyilván éj­szaka dolgozik. 24. Névelős tápanyag. 25. Német szemé­lyes névmás. 26. Bőg. 27. Filmkomikus. 29. A. ö. 30. Intéző Bizottság. 32. A Pécsi Balett ismert művésze (Im­re). 34. S. ö. 35. Bizonyság, bizonyíték. 38. Söntés. 39. AZL. 40. A függ- 43. sz. 6., 7. és 2 betűje. 41. Francia folyó. 43. Eleged van belőle. 44. Ezen a vonalon indult meg a budapesti HÉV for­galma 1945. április 4-én. 45. Hegység Bulgáriában. 46. Összead (fiatal párt). 47. Stroncium és jód. 48. Kén és nobélium. 49. Visszaint! 50. 1945 áprilisában már műkö­dött ez az azóta megszűnt szervezet; feladata a háborús állapotok miatti nehézségek enyhítése vot. 51. Vissza: film-varázsló. 52. A szellemi elvakultság megszemélyesí­tője volt a görög költészet­ben. 54. O. J. 55. Szorító. 56. Osztrák üdülőhely; ... am See. 59. Szomszédos betűk. 60. Kicsinyítő. 61. A Duna baloldali mellékfolyója. 64. A felszabadult Budapest el­ső napilapja volt. 67. Buda­pesten már 1945 februárjá­ban véget ért. 69. Öhajt. 70. Erély kezdete! 71. Igen tar­ka. 73. Nehézfém, névelővel. 75. Szovjet folyó neve. 76. Iparváros és vasúti csomó­pont az osztrák főváros kö­zelében; ugyancsak 1945. áp­rilis 4-én szabadult fel. FÜGGŐLEGES: 1. Tojás­szén. 2. Neves magyar ré­gész volt (Flóris) (+'). 3. Aki kölcsönkért. 4. Betű, fon. 5. Tudatj/i. 6. Kellem, báj. 7. A családi tűzhely vé­delmezői voltak a rómaiak­nál. 8. Üres vas! 9. Vajon az? 10. Bulyba Tárász is ez volt, névelővel. 11. Az az el­lentéte, ami lent van. 12. Az ilyen só nem az asztalra kerül. 15. ÖLA. 16. Ez a köz­ség és Mikekarácsonyfa, va­lamint Becshely szabadult fel utóisónak; (A zárt betű: F.) 19. Meg ... ; megtartotta az ünnepet. Télen vise­lik, akik őrködnek. 23. Egy névmás és egy névelő. 28, Jókedvre derít. 30. Pattogó, friss zenedarab. 31. Nem is törődik velem! (3 szóban). 33. Kobalt. 34. Néha a cipő is megteszi. 36. Fehér szőr­zetű, vöröses szemű állat 37. Gáspár beceneve. 38. Er­ről a helyről. 39. András orosz névrokona. 42. Vissza: Városrész (röviden). 43. Az „unszolni" ige egy parancso­ló alakja. 44. Egész Magyar­országra kiterjedő.- 49. Azo­nos betűk. 52. Szándékozna. 53. Női név. 55. Fel tudják fogni. 57. Betű, fon. 58. Ott­hon (—')• 59. Sertés ízletes része. 60. Tyúk hangjára mondjuk. 62. „A" beszéd ré­sze. 63. M. O. D. 65 Híres kán volt a XIII. században. 66. Sutával emlegetik. 68. MUB. 72. Rövid nevű község. 74. Noha páratlan betűi. Beküldendő a vízszintes 1., 44„ 50., 64., 76., valamint a függőleges 16. számú sorok megfejtése. B. E. MEGFEJTÉSEK — henést és — jó időben — minél több friss levegőn va­ló sétálást ajánl. A többség azonban nem keresi fel az orvost, de hogy mégis jobban menjen • munka, jobb legyen a köz­érzet, az orvos a következő­ket tanácsolja: A természetes gyümölcsök közül ilyenkor már csak al­ma kapható, annak sem túl nagy a vitamin tartalma. A déligyümölcsök közül a cit­rom tartalmaz nagymennyi­ségű C-vitamint, ebből kell tehát minél többet fogyasz­tani. Lobogó, forró teába té­ve azonban megsemmisül a C-vitamin, s nem használ semmit. Az ételek, illetve főzelékek közül bizonyos vi­tamin tartalma van a mély­hűtött parajnak, a sóska fő­zeléknek és az ugyancsak mélyhűtött gyümölcsöknek is. Mégis talán a leghaszno­sabb a nyersen fogyasztott hordós savanyúkáposzta. Zöldhagyma és retek Néhány nap óta megjelent a szegedi üzletekben a zöld­hagyma és a piros retek is. Ezt főleg gyermekek és a könnyebben gyengülő, fá­radó idősek fogyasszák. De van már melegágyi saláta is, ami szintén hasznos a szervezetnek. Sokat hirdetik a különbö­ző gyümölcsleveket Ezek is igen hasznosak, mert üdítő tulajdonságaik mellett C-vi­tamint is tartalmaznak. Szegeden szerencsés hely­zetben vagyunk, mert ápri­lisban is viszonylag sok nap­sütést kapunk. Jó, ha aki­nek ideje engedi, minél töb­bet tartózkodik a szabad le­vegőn. H. 3L Férfisarok NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Tizenki­lencben vérvörös virágot hajtott a rügy, de orkán tép­te szirmát. — Sorsolás út­ján könyvet kapott (átvehe­ti a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban): Imreh Má­ria Odessza lakótelep, Jován Anna Bihari u„ Kiss János Dugonics u„ Kornstein Mik­sáné Lenin körút, Rigó György Lumumba u. Köny­vet kapott postán: Takács Péterné Deszk. Sportce ballonkabát, tűzött, trencskó jellegű, közép és világos tónusú színekkel, divatos. Az öltönyök egy- vagy kétsoros gombolásúak lehetnek. Ismét viselik a kártolt anyagból készült öltönyöket, felfűzött zsebbel. Ez is sportos jellegű. A Szegedi Textilművek keres azonnali belépéssel lakatos szakmunkásokat, valamint férfi és női segédmunkásokat. Jelentkezhet­nek 18. életévüket betöltött férfi és női munkaválla­lók a textilművek személyzeti osztályán. x S. 59 870 8 DÉL-MAGYARORSZÁG Hétfő, 196L április S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom