Délmagyarország, 1966. augusztus (56. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-20 / 197. szám

A nyugodt alvás „kellékei" Az ember kiegyensúlyozott életének, Jó közérzetének előfeltétele a nyugodt alvás. Enélkül ideges, zsörtölődő, környezete számára nehezen elviselhető. A nők részére talán érdekes adat, hogy egy körkérdés során a megkér­dezett nők 42%-ának vélemé­nye szerint a szépség titka is elsősorban a hosszú, egész­séges éjszakai álom; ebben a tekintetben megelőzi a testápolást és a kozmetikát is. Bár sokan vitatják, ter­jed az a vélemény, hogy a modern emberek 80n,'o-a al­vási zavarokkal küzd. Ezt támasztja alá az altatószer­fogyasztás világszerte jel­lemző növekedése is. Nem csoda tehát, hogy az orvosok fokozott figyelmet szentelnek az alvás élettaná­nak, és ebből a célból min­den tényezőt megvizsgáltak, ami befolyásolhatja a nyu­godt alvást. A kutatók megállapították, hogy általános érvényű re­ceptet az alvási testhelyzetre nem lehet adni. Mindenki változtatja álmában a hely­zetét: éjszakánként harminc­szor, esetleg ötvenszer ls. Sokan edalvási nehézsé­Az érdeklődés százezrekkel mérhető gekre panaszkodnak. A mo­dem ember gyakorta — ahelyett, hogy az estét nyu­godtan töltené, mintegy „fel­készülne" az alvásra — leül a televízió elé, vagy otthon is dolgozik és mire eljön az alvás ideje, megnyugvás he­lyett felvillanyozódik. A há­lószobai légkör is gátolhatja vagy elősegítheti az elalvást. Előnyösen járul hozzá az el­alváshoz a tompított fény, és főként a kényelmes fekhely. A kutatók megállapították, hogy az eszményi ágynak jó hőszigetelőnek kell lennie. A takarónak nemcsak nagy­sága, hanem lazasága, test­hez simulása is fontos. Éjsza­kánként kisebb a légzés in­tenzitása, ezért nyáron tel­jesen, télen kis résnyire nyi­tott ablakoknál célszerű aludni. Fontos „kelléke" az egész­séges álomnak a bőrlégzés is: az egészséges ember a bőrén keresztül éjszakán­ként 1/3 liter vizet párolog­tat el, amelyet az ágynemű, hálóruha szív fel. A hagyo­mányos textiliák erre alkal­masak, a műanyagok sajnos nem. A szegedi bútorkiállítás augusztus 8-tól mindennap reggel 8 órától este 21 óráig fogadta a látogatókat. A nagy sikerre jellemző, hogy este 9 óra után is alig tudták bezárni a helyiségeket, még mindig annyira áradt az ér­deklődő tömeg. Ami itt le­zajlott, azt nem lehet szimp­lán érdeklődésnek nevezni, mert a többszázezer látogató mellett rekord forgalmat bo­nyolítottak le: nem egészen két hét alatt 3 millió forint értékű bútort vettek meg a kiállításon. Dicséretére legyen mondva a kiállítás rendezőinek, nem­csak a bútorok bemutatását oWották meg reprezentatí­vat!, de rugalmasak valtak és udvariasak a vásárlókkal is. Az első napon bemutatott huszonhat garnitúra nagyré­Még nem késő..? Olcsón és divatosan sze elkelt, több garnitúrát egyenesen a kiállításról szál­lítottak el a vásárlók. Időben érkezett azonban mindig az utánpótlás, naponként jöttek az újabb és újabb bútorszál­lító vagonok Szegedre. Szeged valamennyi bútor­raktára is telve volt áruval, s így a kiállításon kiválasz­tott bútort, ha a helyszínen nem is, a raktárakban meg lehetett találni. A bemutató­val egyidejűleg a legszebb bútorokat a szegedi bútorüz­letek is árusították. Az eddigi tapasztalatokból leszűrhetjük: véglegesen uralomra jutott Szegeden is a modern bútor. Az is bebi­zonyosodott, amit már a be­mutató napján „megjósul­tunk", hogy a Győri Bútor­gyár legújabb termékének, az igen szép vonalú, modern Firenze lakószobának lett a legnagyobb sikere. Sok volt a vetélytárs is, például a Békéscsabán készített Bás­tya garnitúra, a Katinka la­kószoba, a Gsillag és a Ve­lence garnitúra, de vásárol­ták az Alföldi Bútorgyár mo­dern vonalú, gyöngyházszí­nű Á/65-ös típusú lakószo­báját is. Az első héten külön a Bocskai utcai irodaházban rendezték meg a konyhabú­torok és a kisbútorok bemu­tatóját. Itt is igen szép si­kert, nagy forgalmat értek el. Sokan vásárolták a Zsu­zsi és az Edit elnevezési ma­gyar konyhagarnitúrákat, az importbútorokat és a modern lakások nélkülözhetetlen kel­lékeit, a kisbútorokat Volt választék bőven szivacsfotel­Nagy volt az érdeklődés a szép kisbúlorok iráni (liebmann B. felvételen Nemcsak szépek, de praktikusak is a bemutatott konyhabútorok. bői, kagylószékekből és arra kaptunk ígéretet, hogy a szállítás a kiállítás befejezé­se után is folyamatos lesz. Cseng a telefon a BÚ­TORÉRT vállalat kihelyezett irodájában: újabb lengyel garnitúra érkezését jelzik. Ezt a bútort még kiállítják a bemutatóteremben s aztán hamarosan záráshoz készü­lődnek. Reméljük azonban; hogy a „kóstolóból" állandó ellátást kap Szeged. Jó 1«W ne még a raktározási gondo­kat is megszüntetni, hogy végre Szegeden is állandóan kultúrált módon, bő válasz, tékban árusíthassák a bótoi rokat A kenyér E napon szegik meg az új gabonából sütött első, ro­pogós cipót. Számos költe­mény született a kenyérről, így nagy költőnk is szólt róla abban a rövid versé­ben, amelynek első szaka­szát közöljük rejtvényünk­ben. Ha már a nyár derekán túl vagyunk, nehezen hatá­rozzuk el magunkat egy új ruhadarab elkészítésére. Le­gyünk jóhiszeműek és gon­doljunk arra, hogy lesz még jó idő. Itt a nyári vásár! Most kell venni! Ez bizony soknak csábító — és, ha már megvettük — miért ne vi­seljük az idén. Maradékok­ról, olcsó anyagokról van szó. Az ötlet, amivel segíteni akarok, tulajdonképpen fel­frissítésre szolgál, a hátra­levő délutánokra, estékre szól. Ünnepi programra, koncertre, szabadtéri elő­adásokra. Csaknem minden nő ren­delkezik fekete vagv sötét­kék ruhával — kivágott — ennek kiegészítője az, amit ajánlok raizaimon, hosszabb­rövidebb kabátkával. 1. Fehér, esetleg fekete madeira, vagv csipke alkal­mas az elkészítéséhez. (Alat­ta kivágott a ruha.) Enyhén kivágott nvakrésze és eleje, alja. a sima széle részével berolnizott. merészen felke­rekítve. Ujja csuklóig érő. 2. Ne gvon eleiáns a kaza­k»s mr-toMás. A csípőt tel­jesen eltakarja. A magas nva' - 'tat és a nyílást sű­rűn bevont gombok díszí­tik. Viselhető alá kivágott ruha, vagv szőlő szoknva. de arra a kabátot be kell bélel­ni. 3. Rövidebb egyenes ka­bátka. Alapanyaga lehet: csipke, madeira, selyemjer­sey, bordürösen hímzett ba­tist horgolt anyag. Kis szög­letes kivágását, elejét és ujjait 1.5 cm pánt díszíti, szegélyezi. Kizárólag kivá­gott ruha fölé. 4. Fiatal lányoknak aján­lom ruhához vagy szoknyá­hoz. Nem feltétlen feketé­hez, lehet színes, pl. piros, türkiz, kék árnyalati, sárga az alatta ' levő. Formája blaser-szerű. Elkerekített elejével és fazonnal bevont gombokkal. Ha szoknyához viselik, feltétlen be kell bé­lelni. Az itt látott modellek mindegyike alkalmas 6aját anyagú szoknyával vagy ru­hával — kosztüm vagy komoléként. Alapanyagától függően a fazonok szintén alkalmasak téli esti össze­állításokként. A következő összeállításo­kat ugyancsak a nvári vásá­ron beszerezhetjük, vagy maradékból. Gondolok azok­ra, akik még ezután mennek pihenőre, szabadságra. Ha a formánk megengedi, a nad­rág viselése célszerű. 5. Kockás vékony szövet­ből. vászonból nyomott vagy szövött anyagból lehet. A nadrág egyenesszárú, a ki­vágott felsőrész duplasor gombolású. Főleg fiatalokon csinos így a viselet. A felső­részt mellénykének is felfog­hatjuk, akkor alá pulóvert vagy blúzt viselhetünk. 6. Ha ebből az anyagból vehetünk mennyiséget, cél­szerű egy szoknya is, mert jobban kihasználható és variálható az összeállítás. A szoknya egyenes, az alá­hordható kiegészítő a nad­rághoz is alkalmas és így a hűvösebb időre is felkészü­lünk. 7. Ugyancsak a változa­tosságért érdemes ebből az anyagból blasert csináltatni, mert szoknyával kosztümöt alkot, a nadrággal sport­komplét és ha elütő színű szoknyával viseljük, csinos délelőtti ruhadarabunk lesz. 8. Az elütő színű szoknya lehet színes vászon, műszál szövet, ballon is. Elegáns öl­tözék válik belőle, ha a maradékból a fent felsorolt anyagoknak megfelelően kis fehér bolerót csináltatunk hozzá a szoknya anyagával pántozva. Ez is fiataloknak nagyon csinos viselet. Négy rajzunk variálásából összesen 8 változatot ka­punk. Kevés lesz így a cso­magunk és mégis változato­san tudunk öltözködni. A hétvégi kirándulásokra is alkalmas, egy-egy balato­ni vagy hegyvidéki tartózko­dáshoz. VÁMOS MAGDA VÍZSZINTES: 1. Az idé­zett versszak kezdete, amely­nek első két szava a költe­mény címe is. 13. Z. L. É. 14. Villamos készülékeket javító vállalat neve. 15. Gyakori török név. 16. Rit­mikus muzsika. 17. Y. B. 18. Vágószreszám. 20. Náspágol­tat 23. Szovjet folyó (+'). 24. Hordó (!) 27. Cipész­szerszám. 29. Könnyűipari munkát végez. 30. A víz­szintes 1. folytatása. 33. Va­lamilyen szilárd halmazálla­potú anyag-e? 34. R. G. 35. Élesít. 36. Pici. 38. Ázsiai fennsík — betűi keverve. 42. Leszáll a repülőgép. 44. A fa koronájának része. 45. A vízszintes 30. folytatása. 47. Háziállat. 48. Tönkre­tesz-e? 50. Mezőgazdasági munkát végez. 51. IAMI. 52. Vissza: szám. 54. Vízi állat — keverve. 55. Azonos mássalhangzók. 56. Hangosí­tóberendezés márkajelzése. 58. Tüzet jelez a toronyban. 59. Bejárat (—'). 60. Noha — hiányosan. 61. A húst köti a csonthoz. 62. Y. Z. S. 63. Kezével jelez. 65. Romániai nagyváros. 67. Folyadék. 68. Város Szudán egyik tarto­mányában. 70. Folyékony étel. 72. Vissza: a hét egyik napja. 74. Építészeti stílus. 75. Azonos mássalhangzók. 76. Elhatároz valamit. 77. Idegen név. 78. Orosz igen. 79. Orra buksz. 81. Iro­dalomba is bevonult kapi­tány. 83. Élő növény része. 85. Időszak-e? 86. Igen — olaszul. 88. Angol mérték­egység. 90. G. R. 91. A cse­lekvés rugója. 93. Kérdő­névmás. 94. Az idézett vers­szak befejező része, a víz­szintes 45. folytatása. FÜGGŐLEGES: 2. A tör­vényben biztosított egyik jog köznapi rövidítése. 3. Elza — hiányosan. 4. Szem­lélve. 5. Ez van, ha minden­ki ugyanazt akarja. 6. Gyors. 7. K. L. 8. A legdrágább az kirakott arany­tárgy. 9. Kevert nőd név. 10. Rag. 11. A vallott eszme. 12. Szovjet város. 16. Az idézetben közölt vers írója. 19. Nyaktakaró. 21. Tevő. 22. Ez kell esősorban a súlyemeléshez. 25. Régi népdalnok. 26. Vissza — a fejen található. 28. Felsegít. 31. Lovak irányításához nélkülözhetetlen. 32. Félel­mében elszalad. 37. R. L. O. 39. Kezében fog. 40. Űszó­alkalmatosság. 41. Indítékai. 43. Ének. 44. A folyó túl­só oldaláról szállít. 46. Fém­tisztító (l=r). 49. Becézett nagyszülő. 53. Becézett nöi név. 57. Üdítő ital. 58. Csendes. 59. Nem egészen hatvan (!). 64. Rag. 66. Ille­ték (—•). 69. Vérszállító pá­lyák. 71. Ritka-e' — visz­sza. 73. Keverék. 74. Éne­ked. 75. Szed a tálból. 77. NORK. 78. Mássalhangzó kimondva. 80. Hosszú ideig. 82. A Vadölő írójának ve­zetékneve. 84. Kevert vér (!). 86. Teherautó betűjelzé­se is lehet. 87. Híres szov­jet repülőgéptípus. 89. A la­tin sed, magyar jelenté­se. 92. Kicsinyítő. Beküldendő: a vízszintes 1., 30., 45., és 94., valamint a függőleges 16. számú sorok megfejtése. M. J. MEG FEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Szigeti ve­szedelem. Horváth Márk. Te a hazáért halni tudtál. Szulejmán. Almás patak. — A helyes megfejtésért könyvutalványt kap a sze­gedi Móra Ferenc Könyves­boltban (Kárász utca): Bau­diss Sarolta Kárász utca* özv. Bárány Pálné Petőfi­telep, Fekete Iván Nemes­takács utca, Fenyvesi György Gogol utca, Fiala Károly Dorozsma, Javán Anna Bihari utca, őtott Kovács Zsuzsa Vár utca, Zsivin Károlyné József At­tila sugárút tí DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1966. augusztus 28.

Next

/
Oldalképek
Tartalom