Délmagyarország, 1966. május (56. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-15 / 114. szám
II „tudományos" vízözonelmélet tündöklése és bukása A bibliai vízözönmonda Bokáig, évszázadokon át izgatta a tudósok képzeletét. Volt vagy nem volt vízözön — ha volt — hogyan népesedett be újra a Föld növényekkel és állatokkal? Már a középkor végén akadtak művészek, tudósok, gondolkodók, akik magában a vízözönben is kételkedtek és inkább hittek a régi görög és római természetbölcselóknek, .'.kik mitsem tudva a vízözönről, természeti úton igyekeztek megmagvarázni. hogyan kerültek a hegyek kőzeteibe kővé vált csigák és kagylók. Tíz ts Föld Leonardo da Vinci, a nagy művész és tudós 1509-ben azt írta, hogy a tenger és a szárazföld időnként helyet cseréltek, a sós víz visszahúzódott a szárazföldről és a csigaházak és kagylóteknők, amelyekből az állatok kivesztek, iszappal . teltek meg és kövesítő anyag járta át őket. Azt írta Leonardo: a biblia szerint az egész földön negyven nap és negyven éjjel esett az eső. Végül tíz méterrel magasabban állott a legmagasabb csúcsnál. A víz ilyen körülmények között tehát sehová sem folyhatott le. Éppen ezért a „józan ész — mondja — nem hiheti a Földnek az özönvízből való kiemelkedését". Ezt a világos és józan magyarázatot azonban a kortársak nagv része nem fogadta el. Még kétszáz év múlva is azt vallották, hogv „az özönvíz az egész Földet elborította, az életet elpusztította. A katasztrófa után leülepedő rétegekből periig kialakult a mai földfelszín". így kezdődött a „tudományos vízözönelmélet, amit diluviumnak, vfzözönnek neveztek el. Egy angol orvos, John Woodward 1695-ben foglalta össze első ízben mindezt könyvében. I Ho"-'eq«inUa Ennek a ka'asztrófaelméletnek legnevesebb védelmezője Cuvier György, a francia akadémia tagja és a párizsi egyetemen a természettudományok tanára. Gyakori tapasztalat volt, hogy az ásatások során napvilágra kerülő őskori állatok különböznek Földünk élő állatfajaitól. De mi lehet ennek a különbségnek az oka? Linné Károly, az élő növény- és állatvilág nagy rendszerezője azt hirdette, hogy „annyi növényés állatfaj van, ahányat kezdetben az isten teremtett". Cuvier ugyan már nem hitt a bibliai teremtéstörténetben, egvügyüségnek tartotta Noé legendáját is, de nem hitt abban sem, hogy az állat- és növényfajok egymásból származnak. Ezt tanította viszont a párizsi egyetemen egy másik professzor, Lamarck. Ugyanabban a tanteremben két különböző nézetet. de ezen keresztül két merőben eltérő világnézetet is tanítottak. „Nos, arra a belátásra jutottam — írta Cuvier —, hogy nagy eseményeknek kellett ezeket a jelentős különbségeket állatok és állatok. növények és növények között előidézniök. Katasztrófák forgatták föl a földgolyó felszínét. A tenger áradása és visszahúzódása sorozatosan követték egymást. Egyik percről a másikra változtatva meg a Föld felszínét, pusztítva el a növény- és állatvilágot. Ezért a kihalt lények nem lehetnek 6*°' a mai állatoknak." Bizonyíiás Cuvier — egyébként a protestáns ügyek minisztere — nem fogadta el Lamarcknak az állatok egymástól származásának tanítását, mert, úgymond, „nem kisebbíthetjük isten dicsőségét azzal a feltevéssel, hogy kezdetben a világ nem volt tökéletes és a fajok tökéletesedésre szorultak". Halála után, 1832-től nem volt többé a katasztrófaelméletnek kimagasló védelmezője és Lamarck. majd Darwin tanítása után, akik bebizonyították. hogy a fajok egymástól származnak és a kihalt lénvek a mai fajok ősei, nem is lett volna érdemes a katasztrófaelmélettel tovább foglalkozni. Igv múlt el a tudománvok fejlődésével egv bibliából merített mutatós elmélet. hogy átadia helvét egv olvan elméletnek, amelv a fantázia helvett kézzelfogható bizonvftékokra építi mondanivalóját T. A. Itt az op-art és a rövid szoknya Slágerszin a fekete-fehér és a sötétkék-fehér - Divatos a nyomott lenvászon Nyár eleji divattudósitás Budapestről Az utóbbi évek folyamán talán még soha nem volt a divat olyan változatos, sokrétű, mint az idei tavaszi-nyári divat. A párizsi divat egén két új csillag tűnt fel. Az egyik Courégges, aki a szabásvonalak geometrikus elhelyezésével, szigorúan zárt formákkal járult hozzá az új vonal megalkotásához. Stílusára jellemző az egyenes vonal, térdet szabadon hagyó szoknyahossz, csípő vonalán elhelyezett öv és a rendkívül változatosan felhasznált széles paszpól. Kedvelt anyaga a csíkos és a kockás, és ezeknek egyszínű anyagokkal történő variálása. (1. kép.) A másik új irányzat Mondrian által inspirált úgynevezett op-art stílus. Ez az irányzat anyagikban is sok újat hozott, apró és nagyobb léptékben váltakozó kockákkal és körökkel érik el a kívánt optikai hatást, vagy pedig nagy foltokban elhelyezett ellentétes színekkel hangsúlyozzák ki a geometrikus szerkezetet. Kedvelt forma még a nőiességet kihangsúlyozó enyhén karcsúsított vonal. Ezt a ruhatípust kellemesen egészíti ki a nyak, ujjak vagy szoknya alján elhelyezett ferde fodor vagy pliszszé. A kabátok vonala nagyon változatos, mindenki kiválaszthatja egyéniségének legjobban megfelelő vonalat, az idősebb korosztály az egyenes vonalú, a fiatalabbak pedig a redingot-t a legkülönbözőbb gallérmegoldásokkal. Ez vonatkozik a kosztümökre is. A nappali ruhák között sok a 2—3 részes megoldás, kosztüm és kis kompié formában egyaránt. Ez azért is célszerű, mert hűvösebb reggeleken a dolgozó nők vagy iskolába igyekvő lányok jobban alkalmazkodhatnak a változó időjáráshoz. Anyagok tekintetében is bővült a választék: nagyon divatos az egyszínű és nyomott lenvászon, ami egymással is variálható. (2. kép.) Op-art stílusú kartont is találhatunk többféle színben. A szövetek közül kedvelt és divatos anyag a laza szövésű panamaszerű gyapjúszövet és a nehezebb karakterű shetlend és tweedfélék. Selyem anyagokban a legdivatosabb a clocké és a monofil, utóbbi kézzel festett, finom színösszeállítással. A divatszínek közül az idei nyár nagy slágere a fekete-fehér és a sötétkékfehér. Ezek a színek geometrikus formákban is variálhatók. (3. kép.) Divatosak általában a pasztellszínek is, a rózsaszín, a sárga, a zöld leghalványabb árnyalatai. A Fővárosi Kézműipari Vállalat ezeknek az új irányoknak figyelembevételével készítette el tavaszi-nyári kollekcióját. Ezekből divatbemutatókat tartott üzemekben, gyárakban, hogy a legújabb divat eljusson a dolgozó nők legszélesebb rétegeihez is. Weingruber Éva, a Fővárosi Kézműipari Vállalat divattervezője Korszerű lakószobák Több kisbútor, szőnyeg a boltokban A Magyar Sajtó Házában a Belkereskedelmi Minisztérium lakberendezési bizottsaganak vezetője, Naday György főosztályvezető tájékoztatta az újságírókat, s a helyszínen több kisbútort is bemutattak. Ízléses és célszerű a Lyon elnevezésu, polieszter bevonatú, tehát lemosható íróasztal, az NDK-ból érkezett bárszekrény. állólámpával kombinálva, s megielent végre, az egymásra építhető, üveglappal ellátott könyvespolc is. Több kérdésre kértünk választ Nádai Györgytől: — Az utóbbi időben toi'ább nőtt a bútorkereskedelem. Kielégítik-e az igényeket? — A Belkereskedelmi Minisztérium legfőbb törekvése, hogv az idén növ lje a választékot, ugyanakkor sajnos, nem tudunk minden igényt kielégíteni, mivel a ki lel ugrásszerűen nőtt — hangzott a va :. — Több új típusú lakoszoba kerül forgalomba az tdrn Nemrég jelent meg a boltokban az Avas és a Carmen elnevezésű. a modern lakberendezési igénvekhez igazodó lakószobabútor. A szövetkezeti és a hclviipnr öt új típusú lakószoba gyártását készítette elő. Modern konyhabútorból tavaly nem volt, elegendő. Ebben az évben több műanyaglappal készített, mosogatóval felszerelt konyhabútor vásárolható. — A kiállítás azt bizonyítja, hogy a kisbútorellátást is szorgalmazzák . . . — Igen — erősítette meg Nádai György. — Az évek óta elii ng ott panaszt Igyekszünk megszüntetni amikor több apró hú'orról. — virágállványról, kisméretű íróasztalról, dohányzóasztalról. előszobafalról, könyvespolcról gondoskodunk. A választék bővítésére az NDK-ból is rendeltünk ilyen kisbútorokat. — Milyen újdonságokról számolhatunk be ezen kívül? — Említésre méltó, hogy változatosabb lesz a bútorok felületi megmunkálása. A mahagóni színek mellett, a modern lakberendezés igényei szerint, világos és változatos rajzú bútorfelületekre törekszünk. Több lesz a kárpitozott bútor, s ezeket — egyenlőre még csak kis mennyiségben — polietilén védőhuzattal hozzuk forgalomba. Az év második felében pedig. — egyenlőre szintén kis mennyiségben — forgalomba kerülnek a „szeletelt egv és kél ajtós szekrények". A szekrényt a vásárló dobozban viszi haza, s otthon, a lakasban állithatja össze. — Nemcsak a bútor, az egyéb lakberendezési tárgyak iránt is megnőtt az érdeklődés. Milyen újdonságról adhatunk hírt? — Egyik érdekesség, hogy a szőnyegeknél a hagyományos és a modern aránya 40—60 százalékos. Sokan vásárolnak már modern szőnyeget a régebben berendezett lakás számára is. Újdonság lesz a küllőidről behozott „faltól lalig" szőnyeg, amivel a szoba egész padlóját beboríthatják. Az utóbbi években a laliszőnyeg iránt igen megnőtt az érdeklődés. Több változata kapható, de felhívjuk a figyelmet a Lakástextil Vállalat „Kent" nevű modern faliszönvegére. Még a függönyt kell megemlítenünk. Gazdag a választék, terylén függöny minden mennyiségben kapható Ezenkívül egyre inkább a kész. rojttal ellátott. függönyöket hozzuk forgalomba lohannes R. Becher Hetvenöt évvel ezelőtt született Johannes R. Becher, német író és költő, akit az első világháború élményei vezettek el a munkásmozgalomhoz. Tevékenyen részt vett a közéletben; az NDK művelődésügyi miniszter és a német Művészeti Akadémia elnöke volt. A népek közötti béke megszilárdításáért 1952-ben Lenin-díjjal tüntették ki. VÍZSZINTES: 1. Becher, a béke kiváló harcosa mondotta az első össznémet békekongresszuson. (Folytatása a függőleges 1. és a vízszintes 59. számú sorokban.) 13. Vegyél igénybe. 14. Vegetál. 15. Álomba szenderít. 16. Egy pár Morse-betű (két szó). 18. B. G. 19. Dísze (betűi keverve). 21 Híres fizikus. 23. Izom. 25 Elvont (ék. hib.) 28. Seprű alapanyaga. 30 Személyes névmás. 31. Csipkelődő. 32. Mássalhangzó kimondva. 33. összeesik. 34. Határozórag. 35. Bechpr egyik verseskötetének címe. 39. L. ö. 40. Egv számot mond. 41. Állóvíz. 42. Valamire rámutatva kérdez. 44. Kérdöszó. 46. Németül — helyiség. 49. U. S. H. ö 51. Juttat. 52. Hálóba továbbítja a labdát. 53. Italillat. 54. Meghatározott alakú vonalakból áll. 56. öreg — betűi keverve. 58. É. J. N. 59. A függőleges 1. folytatása. 62. Fül — németül. 64. Az izmot köti a csontokhoz. 65. Filmcím: ...kaland. 66 Két magánhangzó. 67. Olasz — oroszlán. 60. A. É. A 70. Bűnét beismerő. 73, Szovjet repülőgépmárka betűjele. Fűben, levélben — orvosság Hazánk talán Európa egyik laggazdagabb gyógynövénytermő területe. Most azoknak adunk néhány tanácsot, akik szívesen használják fel a gyógyfüvek nyújtotta gyógyszereket, hogy egyes betegségek esetében ezek gyógy hatását élvezzék. Az emésztés segítésére, álmatlanság ellen, érelmeszesedés esetén sokfélt úeakeverék ismert és orvosok szerint is ajánlatos. Íme, ezek közül néhány: Álmatlanság ellen igen hatásos 40 gramm csipkebogyó, 10 gramm majoranna 40 gramm szagosmüge, 40 gramm kakukkfű és 10 gramm levendulavirág keverékéből készített tea. A keveréket jól zárható edényben öt percig forraljuk és lefekvés előtt elfogyasztjuk. Bélrenyheség esetén tölgyfakéreg, kálmosgyökér, kakukkfű és diólevél egyenként huszonöt grammnyi keverékéből: 4 liter vízhez egy tetézett evőkanálnyit adunk. Felforraljuk és a teát leszűrve, felés este, felét reggel fogyasztjuk el. Epebaj, epegörcs és epekA esetén már a középkori orvostudomány összeállított különféle hajtó hatású teakeveréket. Ezek jótékony hatását a modern orvostudomány is megerősíti. Egyik ilyen keverék 50 gramm apróbojtorján, 50 gramm pemetefű, 25 gramm reberbaragiyökér, és 25 gramm iglicgyökérből áll. Egy csapott evőkanálnyit ebből három dl. forró vízzel leforrázunk és reggel, este egy-egy csészével megisszuk. Az epegörcsöt megszünteti, ha fél kg borokabogyót két liter vízben két órán át forralunk és a leszűrt főzetből öt percenkint egy evőkanállal beveszünk. Valamennyi gyógynövény, amelyet itt felsoroltunk, orvosi kutatások által megállapított gyógyhatóanyagot tartalmaz, s ezért a Herbaria Gyógynövény szaküzlet tekben kapható. FÜGGŐLEGES: I. Vízszintes 1. folytatása. 2. Mássalhangzó kimondva. 3. Befutó vonat. 4. Kevert — dísze. 5. Minden sírfeliraton előforduló szó. 6. Azt a napszakot emlegeti, amikor már besötétedett. 7. Becher színművének címe. 8. Ismert magyar író névjegye. 9. Szalaggal működő „zenegép" (—'). 10. Azonos mássalhangzó. 11. Falatozta. 12. Feltételes kötőszó. 17. Hiányos férfinév. 18. Becézett nőé. 20. Lángolva. 22. Téli sport. 24. Ósdi. 26. Tényszám. 27. Krákogó (ék. hib). 29 Ismert idegen kifejezéssel — dúsgazdag. 32. Mutatószó. 36. Utazik a sivatag hajóin (névelővel). 37. Zápor következménye — utolsó betű hiányzik. .38. Rag. 40. Életet vesz el. 43. Tudásával. 45. Elbeszélő költemény (—'). 47. Egyes helyeken a ..mi" helyett használok 18 Madár (ék. hib). 50. Kora reggeli. 52. L. Z. 55. Megyek. 57. Szárnyas állat. 59. Nyugatnémet nagyváros. 60. Ritka nevű lányé. 61. A vitte — régies formája. 63. H. E. I. 68. TiltÓSZÓ. 69. Egyforma magánhangzók. 71. Komárom megyei város közepe. 72. Állati lakhely. Beküldendő: az idézet, a vízszintes 1„ függőleges 1., valamint a vízszintes 59. számú sorok megfejtése. M. J. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejtvény megfejtése: A tőke világa és a munka világa, a kizsákmányolás és a rabszolgaság világa, a testvériség és a szabadság világa. — Utalványt kap Szegeden a Móra Ferenc Könyvesboltban (Kárász utca), amelyért tetszés szerinti könyvet vásárolhat: Bíró Béla Bihari u.. Holik József Szőreg. Jován Anna Bihari u.. Kónya Tstvánné Petőfitelep.. Martonosi József József Attila sugárúti 6dél-magyarország MAJUS 15.. VA&ARNAF