Délmagyarország, 1965. december (55. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-05 / 287. szám

MAGYAR LÁSZLÓ ASZTAL a Tiszában Részletek a Juhász Gyu­la és az 1920—1930-as évek haladó szegedi új­ságíróinak emlékére a Tisza Szálló éttermében elhelyezett emléktábla tegnapi leleplezésén el­mondott beszédből. .•ti r''., " - ICH-gi; M* A szegedi „kapa-kaszakerülő skriblife­xek", ahogyan — önnönmagával együtt — az újságírókat titulálta Tömörkény István — ezt a mondását is írott törvénynek tar­tották: „Nem kocsma az a szerkesztőség, hogy mindég benne tartózkodjék az em­bör." Így aztán mi is szívesebben töltöttük a nappali szabad órákat itt, a Tiszában vagy a Kassban, a Korzó kávéházban, az EMKÉ-ben, mindig ott, ahol éppen n törzsasztalunk volt. A kocsmai darvadozá­sainkról most nem beszélek. Ennek a szo­kásnak különben, amely kissé különvá­lasztotta a mi életünket a polgári élettől és bizony sok fejcsóválásra, megszólásra adott ürügyet, az újság sen) látta kárát Igaza volt Újlaki Antalnak, a „Tesvir"­nek, a Szegedi Friss Újság szerkesztőjé­nek, aki ugyancsak egyike a szegedi teg­napok jellegzetes ködíovagjainak, amikor azt mondotta, hogy az újságíró munkate­rülete nem a szerkesztőség, nem is a kü­lönféle hivatal, hanem az utca, a kocsma, a kávéház. Egyszóval az élet, mert a mi nyersanyagunknak, a szenzációnak itt a lelőhelye. Nagyszerű dolog volt ez a ml régi ká­véházi törzsasztalunk. Fölidézve emlékét elcsudálkozva látom, hogy az ellenforra­dalmi korszaknak abban a legveszedelme­sebb periódusában is, a húszas évek leg­elején, a haladás szelleme lebegte körül. De azért ne gondolja senki, hogy mi örökkön örökké a világ megváltásával töl­töttük a drága időt. Ez a törzsasztal mé­giscsak olyan bohcmasztal-féle volt. Mint­ha Murger Bohémvilágából varázsol­ta volna ide öreg barátunk, Schermann Kálmán, a góré. Jó otthona volt a tréfá­nak, a bolondozásnak is, valamint az em­berszólásnak. Vese-asztalnak is titulálták, és ha éppen más médium nem akadt — egymáson gyakoroltuk a vesézés művésze­tét. Ha jobban visszakémlelek, a régmúlt időket elborító opálos ködök fátyla mö­gött látom azt is, hogy minden tréfa, min­den szójáték legmélyén voltaképpen még­iscsak a szebb, emberibb és igazabb jö­vendőért sóvárgó vágyunk izzott. Témák születtek itt, vezércikkeké és krokiké, tár­cáké, novelláké és regényeké, ha nagy ré­szük legfeljebb egy-egy színes „hírkapitel­ben" öltött ls testet A legjobban sziporkázott Juhász Gyula szelleme. Boltozatos homloka mögött min­den pillanatban kipattanásra készen állt a szikra. Ezekből a szikrákból kerekedett ki például az a csudálatos csillagszóró is, amely Szögedi Színház című parányi kö­tetében Gyalu műsorával világított bele a kurzus-közélet szellemi sivatagába és poli­tikai dzsungelébe a kegyelmes és méltó­ságos percemberkék tarka panoptikumába. Mindig kitaláltunk valami játékot, és elszórakoztunk vele egy darabig. Egyszer neveket bújtattunk el egy-egy mondatba. Az egyik akkor született, amikor Korma Béla kollégánk telepedett meg rövid időre Szegeden, és némi zavarokat okozott a szegedi életben. — Ez az úr nagy gondot o-KOZ MA BÉ LA-pjának — rögtönözte az asztalnál a költő. A másik gyilkosabb volt, de fölöttébb találó. Zsirkay János került tűhegyre, a forradalmárból terror-tollnokká vedlett publicista, a rosszemlékű Szegedi Oj Nem­zedék főszerkesztője. — Verá-ZS IRKA HIJAN OS-tobaságot lehet csak írni. Együtt volt velünk Engel Vilmos is, az öreg Napló nagy kultúrájú és igen derék gazdája, akiben a lapkiadás töméntelen gondja, baia bámulatos íráskészséget ham­vasztott eí. Törzstagja volt az asztalnak, pompás alkalmi bökkversköltő, egy-két kur­ta sorban nála senki sem tudta volna ta­lálóbban jellemezni kis köztársaságunk tagjait. Egy ideig kétoldalas déli kiadás­ban is megjelentette a Szegedi Naplót, alapos volt a gyanúnk. hogy kizárólag Móra Ferenc kedvéért. Ebben volt ugyanis Mórának egy rovata, a Homokóra, amely­ben utolérhetetlen irásművészettel vesézte ki napról napra a kurzuslovagok tehet­ségtelen és véres országlását. Pereg, mint a Homokóra, Ez a Móra ... — írta róla a Tinta-Palintá-ban. Ez a tréfás kiadványunk is itt született meg különben a törzsasztalnál, a szemfü­les Gelléri Andor gondozásában. Az új­ságírók Görbe Éjszaka címmel rendezett táncmulatságára. / Itt jelentek meg a „kollektív verselésből fakadt" nevezetes Ibolyka-versek is. Né­gyen valánk együtt a törzsasztalnál egy unalmas délután, Juhász Gyula, Terescsé­nyi György, Gács Dömötör és jómagam. Az egyik asztalnál feltűnően szép és csi­nos ifjú hölgy foglalt helyet, két idősebb társaságában: Ibolyka. Valaki felröpítette az ötletet: írjunk hozzá verset közösen, mégpedig úgy, hogy mindegyik külön-kü­lön kutyanyelvre megír egy strófát, aztán továbbadja, s a többi folytatja. A verse­ket a pincér továbbította diszkréten Iboly­kának. Lovagias ügy lett belőle, a kislány vő­legénye provokáltatott bennünket, de az­tán mégis elsimult a dolog ... Móra Ferenc nem volt kocsma-, kávé­házkedvelö ember, nagyon ritkán ült kö­zénk a törzsasztal mellé. Mégis ő volt va­lamennyiünk példaképe, mesterünk, és ha nem is volt köztünk, örökké jelenvalónak éreztük, mint ahogyan ő is sok más fő­hivatása mellett legfőbb hivatásának az újságírást tartotta, és ezt meg is vallotta számtalanszor. A régi asztal róla is őriz egy különös emléket. Világos volt a márványlapja, és ez rajzolgatásra késztetett még olyanokat is, akikben nem volt különösebb rajzte­hetség. Juhász Gyula is rajzolgatott tor­zonborz arcokat rá, Terescscnyi György, Pór Tibor (a mai Sarló Sándor), Donászy Kálmán, Kovács Árpád meg még jónéhá­nyan. A legtöbbet én firkáltam rá. A ta­karítóasszonyok hajnalról hajnalra alig győzték a tisztára sikálását. 1934. február 8-án — azon a napion, amelynek hajnalán meghalt Móra Ferenc — mély megrer* dültséggel a márványra rajzoltam az ar­cát. Nem karikatúra volt, hanem portré. Azt hiszem, életem legsikerültebb rajza. Amikor Schermann Kálmán meglátta, ki­adta a parancsot: az asztalt nem szabad lesikálni, mert vastag üveglapot vágat rá, hogy megmentse a jövendőnek. Vagy há­rom hétig nem is esett a rajznak bántó­dása, de azon a napon, amikor Körösi üveges leszállította a csiszolt üveglapot, a rajznak nyoma sem volt az asztalon. Oj takarítónő lépett aznap szolgálatba, és nem tudva a főnöki parancsról, tisztára sikálta a márványlapot. lijr Volt néhány kedves, értékes kültagunk is, hadd említsem most meg közülük Réti Ödönt, a méltatlanul elfelejtett novellis­tát, Lugosi Dömét, a színház és színházi tudományok nagymesterét, valamint Hel­ler Ödönt, a festőt, a tápéi színek és han­gulatok fölfedezőjét, akit olyan bestiális kegyetlenséggel gyilkoltak meg a kurzus ma is ismeretlen hóhérai a tápéi töltésen. Utoljára hagytam Ür Györgyöt, akit ugyan Űr Gyurkának ismert és nevezett mindig a szegedi világ. Egyik leglelkesebb tagja volt a társaságnak. Az újságírás ra­jongó szerelmese és lelkes agitátora, bár nem sokáig robotoskodott napilapok re­dakcióiban. Egész élete mégis az újság­írásért vívott örökös harcban telt és égett ' el. Neki köszönhetjük azt is, hogy most ez az emléktábla örökíti meg a mi régi gárdánk emlékezetét. Élete utolsó cseleke­dete volt. hogy nem sokkal hirtelen bekö­vetkezett halála előtt márványtáblát csi­náltatott, amelyben a derék utódok min­dért bizonnyal buzdító, lélekemelő szimbó­lumot fognak látni nagyon sokáig. BÁNSZK1 TAMÁS HALÁSZBÁRKA SZEGEDI KÖLTÖK KELEMEN JÁNOS Dante háza Mint a múlt, olyan sűrű lett az este, hol vérnél is sötétebb annak árnya, ki a vesztett igaz utat kereste. Hol volt még lélek ilyen büszke-árva, szem messzenézö, szándék oly meresz, a kárhozott nép városát bejárva? Hol volt még szív oly gyűlöletre kész, és szerelem, mely legyőzné a poklot, világitóbban hol jénylett az ész? Firenze! Hűtlen bölcső, drága, romlott — kitől szállt még hazára annyi átok, és szebb énekkel etébed ki omlott? Mert 6, ki vakok között volt a látnók, s tudta, mily keserű a mások étke, csupán az édes Arno-partra vágyott. Firenze! Korok annyi szennye, vétke ellen ki volt még ily kegyetlen ostor: a veszett lelkeket sziszegve tépte — s ki roskadt úgy maga is fájdalomtól, a kín mezsgyéjén fokról-fokra lépve, mint hulla földre hullván irgalomtól? Firenze! Ma is, kit vágy szólít égve, hős vagy zarándok, kinek mint kereszt ül vállán a szándék, s törne igaz égbe: csak messzeüzve, poklokon keresztül, felszállva kilenc tisztító körön jut el, hol Beatrice fénye rezdül. s harcból, reményből fctnő az öröm. LÖDI FERENC „Eltörött a hegedűm". Dankó Pista kőalakja áll a sarkon egyedül. Szegény cigány-király árva, banda nélkül hegedül. Azaz. hogy csak szólna húrja, hegedűje nyaka törve; s húzná, hogy egy cigányleány sír, nem vitték esküvőre. Szobor-álmát ki zavarja, melyik primás ivadéka, kire ősi átok várat hegedűjét venni célba? Felsőváros őrzi titkát, külvárosnak arany ősze. Valahol egy öregasszony most is vár a menyegzőre. S Dankó Pista nem megy érte, megállt némán az időben. Hegedűjét kijavítják s újra hangol nehéz kőben. S akkor szólal meg a húrja, mikor szüzlány megy el arra, vagy ha asszony, kit a hűség formáz százszor szép alakra. Ki hallotta, ki csodálta, milyen dallam kelt a köböt? Szoborarcú Dankó Pista csodálkozna legelőször... POLNER ZOLTÁN Az apostolok Amidőn kettéhasadt az égi kárpit s a világ sötétedni kezdett aranyos igékkel szájukban az apostolok szétszéledtek. Most utcáinkat róják s a nők akíkket vágyón a parkokba sétálunk esténként nevük mondogatják; Opel, Fiat, Citroen, Wartburg. BÓZSÖ JÖZSEF Ez a legnehezebb Egyik hét megy a másik után és én megyek utánuk gyalog! Nem tettem semmit életemben mint mások — sem kicsit sem nagyot. Nem fogják olvasni nevem könyvben, füzetben vagy kép alatt bosszúságára sok kis diáknak! Es így nem lesz amért szidjanak.il Nem találtam fel orvosságot s igaz, hogy háborút se nyertem s így nem fog utcát nevezni rólam sohasem a történelem .,. Ember voltam! Szürke mint a sok! Munkánk ritmusában kis kerék... Észrevétlen éltem és halok meg, ez aztán az igazán nehéz ... TABI LÁSZLÓ Megmagyarázom Tessék megengedni nekem, hogy a helyzetet meg­magyarázzam. Nekem már oly sokan oly sokszor oly sok helyzetet magyaráztak meg, hogv most az egyszer en szeretnék helyzetet magyarázni. Mert helyzet, ami magyarázatra szorul, mindig van: és mindig akad ma­gyarázat. amelyhez a megfelelő helyzetet megtalálni gyerekjáték. És milyen jó dolog magyarázni a helyze­tet! Milyen okos. aki magyarázza, milyen logikusan, szépen, értelmesen magyarázza, mennyire hízik a má­ja annak aki magyaráz, amikor látja, hogy olyan ér­deklődéssel figyelik a magyarázatát! És milyen jő annak, aki a he'vzet magyarázatát meghallgatja, bő­vül a látóköre pillanatról pillanatra, szinte érzi, ho­gyan töltik a felibe a bölcsességet nekije. És milyen szerencsés maga a helyzet, amit. meg­magyaráznak. mert a helyzetnek is van lelke ám. ő is szereti, ha világos, ha minden különösebb nehézség nélkül meg lehet érteni őt, mert bizony a helyzet is szomorú, ha homályos, ha zavaros, ha félreértésre ad alkalmat Hát még a magyarázat milyen boldog, ami­kor elhangzik, semmit sem szerel a magyarázat job­ban, mint elhangozni, "kristálytisztán, egyszerűen, ve­"sen. ilyenkor a magyarázat ugrál és tapsikol örömé­nen, tessék elhinni. L sen. ilyenkor a r nen, tessék elhinn Itt van példul a helyzet ezekkel az új, érdekes vendéglőkkel, éttermekkel, amik mostanában sorra nyílnak Budapest minden táján. Mert mostanság nem­csak egyszerűen éttermek nyílnak, egyszerű éttermek­re már senki sem figyelne fel: mostanság érdekes, kü­lönleges vendéglők nyílnak, például vadvendéglő, ahol szarvast, őzet, nyuszit, vaddisznót lehet enni ilyen meg olyan módon, megnyílt a régi híres étterem a Belvárosban is, és azt hirdeti, hogy őbenne hizlalt ök­röt lehet enni fatányéron, meg égő diós batyut kínál az újsághirdetésben, az ember csak kapkodja a fejét, mert égő diós bátyúról még csak nem is hallott, ed­dig azt sem tudta, hogy az égő diós batyut eszik-e vagy isszák, most végre kiderült, hogy hirdetik; hát nem érdekes? És megnyílt a Várban az Alabárdos-vendéglő, még riportot is írtak róla a lapok, olyan érdekes. En­nek nincs is konyhája, kis kályhákon sütik a húst, amit kardra szúrnak és meggyújtanak és ónkupából mérik hozzá a bort, amit viszont egyáltalán nem le­het meggyújtani. Éf nyílik vitamin-étterem, ahol csu­rom egy vitamin minden eledel és nyílik birka-csárda is. türelmes vendégeknek meg sok minden egyéb ér­dekesség. Nodemármost, mi a helyzet, amit meg kell itt ma­gyarázni? Az a helyzet, hogy az egyszerű észjárású poigár nem érti: minek ez a nagy versengés az étter­mek között, ez a késhegyre menő konkurrencia mire jó, amikor végeredményben mindegyik étterem egy­azon anyának, a nép államának gyermeke, ennek foly­tán akármit eszem akármelyik étteremben, ugyan­abba a pénztárba fizetem be az árát végeredményben. És az egyszerű polgár azt sem érti, hogy miért keli evésre serkenteni a magyar embert, amikor a magyar ember amugyis annyit eszik, amennyi belefér? Éppen ezért az egyszerű ember úgy magyarázza a helyzetet, hogy tulajdonképpen az egyes kerületi trösztök har­colnak a fokozottabb tervteljesitésért. halat, vadat s mi jó falat azért kínálnak, mert az ötödik kerületben nem abból lesz a prémium, amit a negyedik kerület­bon esznek meg, s ennek folytán nem mindegy, hogy ki hol mennyit eszik. így gondolja az, aki felületesen ítél, akinek a helyzetet nem magyarázza meg senki. Node. Nem ez a helyzet. Azazhogy a helyzet ez. de a magyarázat nem ez. A magyarázat az, hogy valójában a népsza­porulat kérdésével van összefüggésben a dolog. Mint köztudott, hazánk lakossága igen mérsékelt ütemben szaporodik. De miért? Mert. a lakosságot darabszámra mérik, vagyis egy fó az egy fő. akkor is ha ötven kiló. akkor is ha egy mázsa. A helyzet magyarázata az. hogy a Statisztikai Hivatal állítólagos kezdeményezé­sére a jövő évtől a lakosságot súlyra kell mérni, ak­kor a népek szaporodási listáján legalább kilenc hely­iyel előre rukkolunk. Hát ez a helyzet, kérem. Illetve, hogy a helyzet ez-e, arra nem merek esküt tenni, de hogy a magyarázat ez, abba az olvasó törőd iék bele Mert az én éttermemben nincs h'.v-V'ndő «••" ' "' magyarázatokból. EST: nem eszi, nem kap rn^st. n 6 OU-MAGYAROüSZAG Vaaarnap. 1965. december 5. I »

Next

/
Oldalképek
Tartalom