Délmagyarország, 1965. szeptember (55. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-26 / 227. szám

A húszas évek második felében az ** addig jobbára európai hírnevű magyar zeneművész világhírre emel­kedett. Az 1927—28-as amerikai hangversenykörútja után, 1929 januárjá­ban a Szovjetunióban ls személyesen mu­tatta be mind alkotói, mind előadói mű­vészetét. Mind a két nagy utazás rend­kívüli élményt jelentett Bartók számára. A Szovjetunióban tett hangversenykörút részleteit Ivan Nyesztyev és Sándor László kutatásai derítették föl; ezeket foglalta össze és egészítette ki nagyszabá­sú életrajzi dokumentációjában Demény Ján® a Zenetudományi Tanulmányok 1962-ben megjelent 10. kötetében, és ér­telmezte, elemezte Ujfalussy József kö­zelmúltban kiadott Bartók-életrajzában. Tőlük tudjuk a magyar zeneművész orosz és ukrán kapcsolatainak történetét is. Bartók 1905-ben a párizsi Rubinstein­vcrsenyen ismerkedett meg Lev Cejtlin hegedűművésszel, a modern zene, főként Debussy lelkes hívével. Neki mint a moszkvai Perszimfansz — Első Szimfo­nikus Együttes —, a híres karmester nél­küli zenekar egyik alapítójának szerepe lehetett abban, hogy Bartók Táncszvitje előadásukban 1928. február 13-án á moszkvai közönség elé került, s két ze­netudós, Beljájev és Moszolov ez alka­lommal ismertette Bartók munkásságát. Bartók művei 1923-ban német könyvek és kották kiállításán jutottak el a Szov­jetunióba, 1924-ben pedig a jel® zene­szerző és zerietudós, Borisz Ászafjev — a Bahcsiszeráji szökőkút és a Párizs lángjai alkotója — méltatta először Bar­tók és Kodály eletművét. Bartók két vo­nósnégyese és egyik hegedűszonátája 1925-ben szólalt meg először a szovjet fővárosban, a Szovremennája Muzika pe­dig Egon VVeifes-nek a vonósnégy®ekről szóló tanulmányával együtt közölte Bar­tók önéletrajzát is. Zenetudományi kapcsolatai is jelentő­sek. Egy harkovi interjúban maga Bar­tók mondotta el, hogy az első világhá­ború táján Kárpátalján mintegy hetven hucul parasztdalt jegyzett le, s belőlük állapította meg egyrészt az ukrán kolo­mejka hatását a magyar népzene bizo­nyos rétegeire, másrészt az újabb magyar népdaloknak befolyását az ukrán dal­ia mkincsre. A prágai nemzetközi népmű­vészeti kongresszuson 1928-ban barátsá­got kötött — utóbb, a harmincas években sűrűn levelezett is — Filaret Mihajlovi® Kolcsstavai, a jel® ukrán népzenekuta­tóval. Hazatérte után Szabolcsi Bencének adott interjújában, a Zenei Szemlében örömmel számolt be Bartók, hogy Moszk­vában megtalálta az új magyar népdal­kiadványokat. Leningrádban az Ászafjev vezette Állami Művészettörténeti Intézet­ben a nev® zenefolklorista, Jevgenyij Hippiusz megmutatta neki mintegy két­ezer fonográf-hengerből álló gyűjtemé­nyüket. Bartók egy órán át áhitattal, oly­kor „elragadtatott fölkiáltásokkal" hall­gatta a Fehér-tenger mellékéről, a Pinye­ga vidékéről származó ősi dallamokat, a „Vlagyimir! kürtösök", e hír® pásztorze­nekar dalalt és az észak-oszét hősi epi­kus dalokat A népzenetudós érdeklődése hangver­senykörütján sem lankadt. Űtjára külön­ben gondosan készült, így például tájé­koztatást kért barátjától, a kiváló heg® dúművésztől. Szigeti Józseftől, aki már előbb hangversenyzett ott 1928 szilveszterén kelt útra, és Varsón át érkezett 1929. január 2-án M®zkvába. Miközben itt hét órát várt a harkovi csatlakozásra, feleségének kép®lapon számolt be első benyomásairól. „Igazi orosz időjárásban értem ide; olyan Moszkva, amilyennek képekből ismerik: a háztetők roskadoznak a hótól, kis egy­lovas szánkók csilingelnek mindenfelé ... Igaza van Maupassant-nak, hogy ide tél derekán kell eljönni (aminthogy Afriká­ba meg nyár kellős közepén); akkor leg­karakterisztikusabb az ország." G'.ovjet Ukrajna akkori fővárosába, ° Harkovba tehát óriási kerülő út után, január 3-án érkezett és 6-án adott zongorahangversenyt az állami könyvtár nagytermében. Műsoron preklasszikus művek — régi olasz m«terek alkotásai (Scarlatti, valamint saját átiratai: Rossi, Marcello, Ciaja) — saját zongoradarabjai, valamint Kodály néhány reprezentatív zongoraszerzeménye szerepelt. Kisebb mód®itásokkaI körútja valamennyi kon­certjén ezt a műsort mutatta be. Ogyesz­szában például a január 9-én lezajlott hangversenyén az éppen ott tartózkodó lengyel származású hegedűművésznek, Stefan Frenkelnek közreműködésével h® gedűre és zongorára írt II. szonátáját is előadta. Demény Ján® N. Gitelisznek az ogyesszai Vecsernyije Izvesztyija január 11-i számában megjelent kritikáját közli erről a hangversenyről. Az ogy®szai ál­lami tudományos Gorkij-könyvtárnak, a Somogyi-könyvtár „testvér-könyvtárának" segítségével mikrofilmen még három cik­ket kaptunk. Kettő közülük a hangver­seny előzet® beharangozásának célját szolgálta. A helybeli Izvesztyija január 9-i számának színházi rovata közli Bar­tók fényképét és „Ma l®z Bartók Béla hangversenye" címmel a következő is­mertetést: 4 mai nyugati zeneszerzők között Bar­tók Béla a legnevezetesebbek közé tarto­zik. Ez a kiváló magyar zeneszerző és zongoraművész korán fölhívta magára a figyelmet. Művészete szorosan összefügg a magyar ncp művészetével: nem vélet­len, hogy kitűnő tudósa a népzenekuta­tásnak, gyűjtője a magyar, szlovák, ro­mán népdaloknak. Az sem véletlen, hogy a proletárdiktatúra idején Magyarorszá­PÉTER LÁSZLÓ Bartók Ogyesszában gon őt bízták meg a Zene­akadémia megalapításával. Művészetével mi aránylag nemrégen ismerkedtünk meg. Amint megnyílt az út a kul­turális kapcsolatok számára Nyugattal, Sztravinszkij, Honogger és mások művei­vel együtt hallhattuk Bartók alkotásait is; Allegro bar­baro-ját nagy lelkesedéssel fogadtuk. (Ez egyébként nem tartozik legújabb mű­vei közé.) A mai hangverseny két­ségkívül az Ukrán Filhar­mónia hangversenysorozatá­nak egyik legjelentősebbike. Természetes tehát, hogy nagy érdeklődés mutatkozik iránta, és sajnálatos, hogy Bartók mindössze egyetlen estre jött hozzánk". A Vecsernyije Izvesztyi­ja ugyanaznapi száma kivo­natosan megismétli a reggeli kiadás híradását Színházi krónika rovatában, és közli ugyanazt a fényképet. A harmadik cikk már a hangverseny visszhangját ad­ja: ez Gitelisz említett kriti­kája, melyet Üjfalussy tév® sen a harkovi koncert ismer­tetéseként elemez. Jelentősé­ge ugyanis abban van, hogy Bartók szovjet fogadtatásá­nak egyik típusát ez a cikk képviseli legjellegzetesebben. Ez a fölfogás élesen választ­ja el Bartók müvében a népzenei ihletésű alkotás® kat a modern hangvételűek­től, az előbbieket dicsérve, az utóbbiakkal szemben értet­lenül állva. így a hegedű-zon­goraszonátáról azt mondja, hogy a közön­séget „elkép®ztette". A hangversenyek magyar és román népzenei kincset földol­gozó részét, valamint Kodály Sírföliratát lelkesen köszönti. Az egyébként nem nagy számú közönség megértőbb volt, mint a kritikus: ünnepelte a szerzőt. Bartók itt­hon elsősorban az ogyesszai publikumára emlékezett legszív®ebben: „Ogyesszai hangversenyemen — mondotta emiitett interjújában — meg kellett ismételnem a második burleszket; de az ilyen hang­verseny közben való hangos és tartós tet­szésnyilvánítás vagy megismétlés általá­ban kivételes jelenség volt a koncert vé­gén kitörő lelkes ünneplés mellett..." A negyedik cikk több mint egy héttel később jelent meg az Izvesztyija január 18-i számában ukrán nyelven, „Bartók Béla szerzői hangversenye" címmel. Minthogy az eddigi kutatás ezt nem' is­meri, telj® terjedelemben közlöm. írója csupán N. V.-j. betűjelekkel jegyezte cik­két. „Legérdekesebb időszakába lépett a hangversenyévad. Az Ukrán Filharmónia az egyik legkiválóbb európai zeneszerző­vel rendezett szerzői estet, ami Ogyesszá­ban sem gyakori jelenség. A magyar származású Bartók Béla, aki 1881-ben született, már zeneszerzői tevé­kenységének kezdetén mély gyökereket eresztett szülőföldje talajába, és ennek legmélyebb rétegeiből merítette műveinek népi elemeit, fölszínre hozva a magyar folklór minden sajátosságát. Ez a nem­zeti táptalaj, ez az egészséges alkotói alapmotívum határozza meg Bartók ze­néjének mélyen szociális jelentőségét, és szerepét a nemzeti kultúrák fejlődésében. Bartók éppolyan széles körben használ­ja fel a nemzeti népdalkincset, mint a norvég Eduárd Grieg. Nemcsak harmoni­záló készségük, hanem még módszereik egybevágása is föltűnő, és a népi témák földolgozásának hasonlósága, sőt zongora­stílusuk, zongoradarabjaik terjedelme is megegyezik. Kétségtelen az is, hogy Bartók zenei kézjegye a hangversenyen előadott mű­vek alapján ítélve, távolról sem mindig ugyanaz. Műsora első részét a magyar népdalokból összeállított öt válogatott mi­niatűr alkotta, és négy dal a Román tán­cok (1909) sorozatából. Ezek a művek számunkra is megszokott harmonizálású­ak, a népzenére jellemző energikus vagy lágy hangvételűek. Valamivel újszerűb­ben csengett finom humorral fűszerezett három burleszkje és szvitje (1916). Ami a hegedűszonátát (1922) illeti, az legkevésbé jutott el a hallgatókhoz: szo­katlan hangvételével legtöbbjükből az ér­tetlenség hangjait csalta ki. Tévedés len­ne, ha e szonátát melódikussága, össz­hangzattani felépítése és szokatlan formai sémái alapján ítélnénk meg. Ennek a ze­nének szerkezeti alapja a ritmus, azt ár­nyalja, hangsúlyozza muzikális eszközök­kel. A szerző nem tart igényt a virtuóz elő­adóművészi címre, mégis a nagy zongo­risták minden erényét megcsillogtatva tisztán, modoros játékmódtól mentesen, imponáló tökéletességgel adta elő műso­rát. Ugyanilyen finom, árnyalt játékot nyújtott honfitársa, Kodály Zoltán három zongoraszámának előadása közben is. Ko­dály nem kevésbé kiváló mai zeneszerző, alkotása a francia impresszionisták, De­bussy és Ravel munkásságával rokon. Legjobban Sirfölirata tetszett. A Bartók-szonáta hegedűszólójának minden nehézségét könnyedén küzdötte le Halála huszadik év­forduló ián Stefan Frenkel berlini előadóművész, aki­nek fellépése ezen a hangversenyen kis­sé beugrásszerünek tűnt." Nagyjából tehát ez a kritika is a nép­zenei hangvételű művek mellett szavaz, bár érezhető benne némi megértés a mo­dern szonáta iránt is. Hadd említsem meg itt, hogy a szovjet kritika másik irányzata, a rappista, bár ekkor már ha­nyatlóban volt, még szintén hallatta hangját. A. Groman egyenesen érdekte­lennek, egyhangúnak és szegény®nek ta­lálta Bartók népdalkompozícióit, s úgy vélte, Bartókot csupán a nacionalista ér­deklődés növelte „helyi jelentőségű mű­vészből európai nagysággá". „Bartók j® lenlegi műveiben — úgymond — kétség­telenül több érettség és művésziesség van..." Érdekesen egyet értettek a kritikák ab­ban, hogy interpretálásban nem ér föl Bartók alkotói szintjéhez. Gitelisz meg­jegyzi, hogy Allegróját szebb előadásban hallotta már; Groman szerint Jobb elő­adóművész kezében művei nagyobb ha­tást keltettek volna; Braudo keménynek, száraznak jellemzi játékát, egy negyedik bíráló szerint „tipikus zeneszerzői" játé­ka volt Ahogyan a költők ritkán tudják verseiket szépen elmondani, a zen®zer­zők is gyakorta alulmaradnak saját mű­veik egyenrangú tolmácsolásában. Kriti­kából kritikába vándorol Bartók összeha­sonlítása Grieggel, s az utalás tószt ha­tására. Bartók Ogy®szából Leningrádba uta­zott. Itt január 16-án szerzői estjén, 20­án pedig az Állami Akadémiai filharm® nikusainak matinéján szerepelt Ez utób­bi alkalommal Alekszandr Gauk vezény­letével zongorahangversenyét adja elő. A műsorfüzet „a jelenkori zeneköltők egyik legnagyobbikának" jellemzi. Interjújából kiderül, hogy szereplését ovációval f® gadta a leningrádi közönség: „Ráadást kértek, úgy, hogy el kellett játszanom az Allegro barbaro-t is. Nyilvánvaló, hogy az ünneplés célja itt is a ráadás volt..." Moszkvában január 24-én játszott az Ál­lami Konzervatórium kistermében. „Bar­tók Béla föllépte — írta kritikájában Beljájev — nagy élénkséget hozott Moszkva szegényes hangversenyévadjába". Sajnál­ta, hogy csupán egyetlen alkalommal hallhatta a közönség a zeneszerzőt, így — például kamaraműveinek ismerete hí­ján — egyoldalú kép alakulhatott ki ró­la. „Moszkva ennek következtében nem tudta e rendkívül érdekes személyiség itt-tartózkodását művészi értelemben ma­radéktalanul kiaknázni." ®zkvai hangversenyével véget is ért 1 * körútja a Szovjetunióban. Érték® lésének mind az életművére, mind a szovjet zenekritika történetére jellemző tanulságain kívül érdek® még látogatá­sának politikai jelentősége is. Bartók rendkívül tárgyilagosan Ítélte meg az alig egy évtizede épülő szocialista ország viszonyait. Jellemző e tekintetben, hogy harkovi és itthoni nyilatkozata közt sem­mi ellentmondás nincs: őszintén, képmu­tatás nélkül beszélt ott is, itt is. Ott sem rejtette véka alá például elégedetlenségét a harkovi operaház zenekarával, viszont itthon is megdicsérte ugyanennek az operának színészeit, rendezőit, „nagy színpadi otthonosságukat". Elismeréssel szólt népzenetudományi tapasztalatairól itthon is: „Különösen Pétervárott impo­záns és komoly értékű folklore-gyűjte­ményt láttam." De nyíltan beszélt anyagi nehézségeikről, főként devizaproblémájuk­ról, amely miatt Bartók bécsi kiadójától nem vehették meg az előadandó zenekari anyagot, és import zongoráik elöregedtek. Ám a közönséggel nagyon meg volt elé­gedve. „AItalában — mondotta itthon — az a benyomásom, hogy az orosz közön­ség, ha valóban nekivaló programot kap az előadótól, lelkesebb és melegebb az európai nagyvárosok hangversenypubli­kumánál". Amikor még hazájában sem övezte osztatlan elismerés, ez a vallomás igen font®: a szovjet közönség rokonszenve volt a legnagyobb dolog számára. Hang­versenykörútjának alapvető jelentőségét ez adja meg. Emlékeim Bartók Béláról E visszaemlékezések írója, Király-König Péterné Juhász Mar­git, a nagy költőnek, Juhász Gyulának hú­ga. Bartók Béla sze­gedi kapcsolatainak je­lentős része férjének, a zeneiskola hosszú időn át volt igazgató­jának, König Péternek révén jött létre. Bartók Béla látogatásai közül néhányról személy® emlékem van. Másodszor járt vár®unkban, amikor — 1908. május 5-én — a vá­rosi zeneiskola régi Temp­lom tér 1. sz. alatti épül® tében, ahová akkor jár­tam, a fiatal zeneakadémiai tanár, mint ország® szak­felügyelő hallgatott meg mindannyiunkat, kiknek aznapi épp órájuk volt. Évekkel később gyakran emlegette férjem, hogy Bartók ezen a napon a ta­nárok előtt megtartott b® számolóján dicsérettel nyi­latkozott az egyik zongora­tanárnő, a szigorúsága mi­att különben nem nagyon kedvelt Czímer Károlyné növendékeinek skálabeli fölény® tudásáról. Az ő tanítványai már 10-12 év® korukban az összes dúr­és moll-skálákat több oktá­von át kifogástalanul ját­szották : simán, ellenmoz­gásban, tercben, sextben, oktávban, akkordokban stb. 1911. május 13-án a Sze­gedi Dalárdának a vár®i színházban rendezett dísz­hangversenyére föltűnően fiatal feleségével, volt nö­vendékével érkezett Sze­gedre. A vasútról egyene­sen lakásunkra jöttek, és mindjárt részletesen meg­beszéltük kétnapos itt-tar­tózkodásuk programját. Levélben megelőzőleg alapos instrukciót adott a Négy régi magyar népdal cimű férfikari művének, melyet a Szegedi Dalárda, közelebbről férjem egyenes felkérésére írt, úgyszólván minden taktusa kidolgozá­sáról a nála szokás® pr® cizitással. Egyúttal szeré­nyen megjegyezte, tudja, hogy műve betanítása jó kezekben van, dehát mint szerzőnek ez az elgondolá­sa. Ezt a levelet 1948 végén egy Bartók-rajongónak, dr. Schiffert Györgynek, fér­jem régi tanítványának ajándékoztam. Postán küldtem el, de máig sem tudom, odaért-e a címzett­hez, vagy elkallódott? Schiffert György ugyanis nem válaszolt levelemre. A hangversenyen Bartók a filharmonikus zenekar kíséretével Liszt egyik zon­goraversenyét játszotta. A lapok az Esz-dúr koncertet említik, de érdek®, hogy férjem feljegyzése szerint az A-dúr ment. Nyomtatott műsor nem volt, csak az akkkor szokásos plakát­nagyságú szinlap. A siker óriási volt. Bar­tók olyan magával ragadó temperamentummal ját­szott, hogy az új, hatal­mas méretű Winckelmann­koncertzongorának, amelyet férjem erre az alkalomra kölcsönadott, bal pedálja eltört A Négy régi magyar nép. dal — férjem följegyzése szerint — 1911. június 18­án Or®házán ugyancsak e Szegedi Dalárda előadásá­ban került műsorra. Bartók gyűjtötte a múl­tat őrző néprajzi tárgyakat is. Délután egyedül nekivá­gott Alsóvárosnak régi cserépedények felkutatásá­ra, s közben annyira el­nézelődött, lekötötte az alsóvárosi házak homlokza­tának jellegzetes napsuga­ras díszitése, elfeledkezett, hogy estére a Kassban, a mai Hungáriában bankett van a tiszteletére. Izgatot­tan vártuk, már ®te kilenc volt, a férfi énekesek ép­pen elindultak keresésére, mikor fáradtan, porosan megérkezett. A vacsorája egyébként egyszerű volt: csak egy pohár tejet ivott. Egy évtizeddel később, 1921. november 26-án ön­álló zongora-hangvers® nyén a Tisza-szállóban telt ház előtt szintén nagy si­kerrel szerepelt. Bátyám is ott volt, a terem legvé­gén, az oszlopok alatt állt Bár zenei hallása gyenge volt Bartók zenéjét föl­ismerte, érezte, tudta, hogy itt valami rendkívüli él­ményt kap. Olyan extá­zisba jött, hogy hang® él­jenzésbe tört ki, túlhar­sogva a nagy tapsot. Én meghökkenve, de félig tré­fásan odasúgtam férjem­nek: — Ezt a Gyulát még kivezetik innen! Erre azonban nem k® rült sor, mert bár bátyám túlzott lelkessége föltű­nést keltett, a közönség is ünnepelte a zongoramű­vészt. Ismeret®, hogy Bartók­nak ez a hangversenye Ihlette bátyámat Bartók Bélának című verse meg­írására. KIRÁLY PETERNF. 6 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasarnap, 1965. szept. 26.

Next

/
Oldalképek
Tartalom