Délmagyarország, 1965. július (55. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-27 / 175. szám
Nyaraláshoz - minden alkalomra Senki sem szeret sok holmival, nagy csomaggal nyaraláshoz utazni. De mégis lényeges, hogy mindenből légyen elég; minden alkalomra legyén megfelelő ruha. A rajzos tanácsadással szerelnénk segíteni, s ötleteket adni azoknak, akik most készülnek a nyári üdülésre. Nélkülözhetetlen — természetesen — a fürdőruha. Viselője lehetőleg a formát és a színt úgy valassaa meg, ahogy a legelőnyösebb. Kétrészes fürdőruhák között nagyon divatos a pici szárral, gyakran övvel a csípő vonalán és mel lényszerű melltartóval kiképzett forma. Miután divat a kétféle színű összeéilités, arra kell figyelni, hogy harmonikus szfi lössSeá 11 ítást kapjunk. (Bikinit csak egészen fiatalok viselhetnek és kifejezetten jó alakúalj.) A 2-es és 3-as rajz bemutatja a legdivatosabb formát. Egyszínű, mintás, csíkos stb. anyagok alkalmasak erre a fazonokra. Legkitűnőbben felhasználható anyagok erre a rugalmasítolt laatex, jersey stb. kelme. Főleg a gyáripar készíti ezt a formát. Jellemző a hát mély kivágása. Mindenkinek előnyös. Sokan szeretik a pongyolát, az ingruhát vagy a Shórtos megoldást. Helyette — a 4. és 5, rajz — bjánlhatom ezt az új divatformát: a frottír ruhát, illetve a hétnyoicadoo froitíringet. Előnyösebb és újabb, mint a fent említettek és igen ügyesen előállíthatók két darab törülközőből. Főleg két kontrasztos szín alkalmazásával, például piros és kék-fehér csíkos, va®' narancs és fehér, narancs és sárga, Bárga és kék színű törülközők felhasználásával. A 4-es modell rlnglivel gombolódik, míg az 5-ős féloldalasan. Díszítheti fantázia virág, ugyancsak féloldalasan. Jeeter karakterű anyagbél bővebb formát, plieszé beállítással nyerünk, melyet azoknak ajánlom, akik a bő szoknyát kedvelik. (8. rajz.) A hozzávaló blúz mintás selyem, karton, piké vagy selyem jersey is lehet. Nyakkendő megoldása, tűvel letűzve, szoknyához és hadNélkülözhetetlen a szoknya-blúz összeállítás — 6. rajz. A fazon megválasztása attól függ, hogy ki, milyen formában érzi jól magát. Egyszínű a divatos szoknya, mert akkor több variációban viselhető. Legalgalmasabb erre a gyűrtelenített jester szövet (tergdl, terylén* ballon stb.) Több részből szabott szoknyája nagyon szép és előnyös forma. Élébe tűzéssel, élére vasalással kapjuk a trapézformát. Karcsú derék esetében szélesebb bőr, vászon, raffte, szalmaövvel kiegészíthető. A blúz puplin, karton, alperi anyagokból készíthető. Tűzés díszíti. Viselhető szoknyával, nadrággal, tetszés szerint kint, vagy bent. Nagyon divatos hozzá a blézer kiegészítőnek. Egyenes vonalú szoknyát gallér nélküli blúzzal ajánlom (7. rajz.). A szoknyán kívül ls viselhető a blúz, ha derekára saját anyagából övet teszünk. Délután vagy este nyakra helyezett gyöngysor vagy virág alkalmi jelleget ad. Alapanyagai: shantung, tiszta selyem, burett, puplin, piké vagy vászon. Há nadrághoz hordjuk, öv nélkül ajánlom. Az említett variációkhoz ugyancsak a blézer a legmegfelelőbb kiegészítő. raghoz is, belül viselve a megfelelő. Este, ha franciásan kosztümhöz akarjuk felvenni, maslira kötve ajánlom. Itt is a blézer kiegészítő a legmegfelelőbb. Kontütmintás nyomott vászonból, pikéből vagy kartonból a legalkamasabb o princes RUHA vállpánttal. (9. rajz.) Ha megfigyelik a csípővonal ferdén, a mell irányába helyezhető el az üj karcsúsítás. Szép mellformát nyújt a felfelé kerekített mell rész. Nagy melegben egész nap, gyönggyel este is ajánlom. A kórterem m Üj filmek m "••••••••••••••Sí A kórházak zárt világa — vakbélgyulladása révén zásnak! így elsősorban az a nem ritka témája az iroda- orvosilag a legkevésbé prob- fehér monotonság, mely Válómnak. Csehovtól Thomas lematíkus eset Nos, ha No- giglüktet az egész filmen, Mannlg, az orosz novellától vikov alakja túlzottan po- meghatározva annak alapa német regényig sokféle zitíy, ez még inkább nega- hangulatát; nagyszerűen sivariációban kerül elő a fe- tívnak tűnik, s így a két került. Különösen akkor, hérruhás szereplők egy-egy egymástól távolra helye- mikor a tanár elhatározza jellegzetes típusa. Különös zett v^let közé igen nehéz a szakítást hűtlen feleségévilág ea. Emberek, akik volt hézag nélkül beleágyaz- vei: s az asszony kétségekegy körterembe kerülnek, t ni a két hiteles figuráit a tői gyötörve hazafelé tart a azt mintegy betegségük kezét elvesztő Goncsarovot nagy fehér asztaltkövöken. szimbólumának érezve és a lábműtéten áteső ta- Ezt felülről fényképezve őszintébbek lesznek önttia- nárt, Tyerehovot. úgy tűnik, hogy a nagy feguk és társaik előtt, hogy ezzel egyszersmind az író Csupán ők képviselik azoszámára is teljesebbekké és kat a* aWket könnyebben megkörelíthe- tusnak nevezhetünk, 8 ^ a ^^ js népszerf hér kockák elnyelik a eötétruliás asszonyt! A szereplök közt Ott tatőekké váljanak. Beáta A ruhaanyagból készítsünk koszlümjelleggel kabátkát hozzá (10. raji.) így rendkívül elegáns összeállítással bővítjük a megfelelő ruhatárat, szinte nélkülözhetetlen, mert az eddig látott rajzok mindegyikéhez blézerként viselhető. A 11. rajzon a nadrág és a blézer összeállítást látjuk. Ez a nadrágforma újdonság. Sajnos kevés a gyűrődésmentes anyag. így kialakult az új divat, hogy a nadrágot nem oldalvairással, hanem elején-hátán vágott, élbevasalt formával készítik. Hossza bokáig ér és az elején piéi hasíték díszíti. A bemutatott összes blúzformák, s valamint a hétnyolcados frottíring viselhető hozzá. VÁMOS MÁGDA Terítés „szettekkel tt » A modern terítés újabban „szettekkel" történik. Maga a szó angol eredetű, készletet, garnitúrát jelent. Az első asztali szetteket évekkel ezelőtt poháralátétként kezdték használni. Ezt követték a feketéző szettek, majd terített asztalokon középre helyezve tói tlá került. Ma már durva Vászonból is készítenek kézimunkával díszített garnitúrákat. Ez az új terítési forma összhangban van a modern, sima bútorok stílusával. A lelógó abrosz kényelmetlen volna az alcsony asztalokon, s a világos, fényesre csiszolt felületén sokkal csinosabbak a szettek vidám színfoltjai. Jó hőszigetelő anyaguk a bútor épségét is jobban megóvja a fő veszélytől: a furnér felhólyagosodásától. Ez az oka artnak — nemcsak a divat —, hogy a régi vágású nagy ebédlőasztalokon is — melyekén a fehér abrosz elmaradhatatlan — szokássá vált e színes alátétekkel teríteni. A szettekre egyébként az étkezési kellékeket a szokásosan kell felrakni. A készlet egy darabja egy személy terítékével: Mérete kb. 26x38 cm. Ezen minden elfér, ami a2 étkezéshez szükséges. A négyfogásos menühöz szolgál: leves, előétel, hűs savanyúsággal, desszert és kétféle bor. Az uzsonnaszett kisebb, kb. 16X18 cm. Egy uzsonnateríték: Ha kakaóhoz, kétféle süteményhez és gyümölcshöz terítettünk, akkor a tányér bal oldalán két villa, míg jobb oldalt gyümölcstisztító kés ls van. Még röviden a hidegbüfé tálalásáról szólunk. A büféasztal készen várja a vendégeket. Ezt a formát ls a modern élet diktálta, kényelmes, „önkiszolgáló" módszere miatt kedvelt. A háziaszony nagy asztalra (szükség esetén akár a konyhaasztal is beállítható a szoba sarkába) készíti a tálakon elrendezett szendvicseket, sós és édes süteményeket. Mellettük magasra rakva a hozzá való tányérok. A hidegbüféhez evőeszköz nem kell, hiszen az elkészített kenyeret és a száraz süteményeket nyugodtan kézbe foghatjuk. Legfeljebb a gyümölcstálak mellé készítünk kést. Persze papírszalvétáról bőven kell gondoskodni. Az italok is két csoportban sorakoznak. Külön a borok a borospoharakkal másutt a röviditalok és konyakos poharak. A büfémegoldás óriási előnye: senkinek senkit nem kell kiszolgálni, csupán a feketefőzés és kínálás ad munkát a háziaknak. így a hősök egymásmellettiv V444-V, ségc Igen-igen cseppfolyós Zsanna Prohorenkót, valat közeget biztosít az író mon- 8 ,JeVf^ m?u .i ut i t danivalójához. Ennek elle- Petr0V0t Andr*J Pop<> filmjének hőseivé Szamui) . , t'oí Aljosin a 42. kórterem la- nere ™nnak ege»f" kit,űn° kőit: Goncsarovot, Tyere- 8 fdtóátdolgo- N. i. hovot, Prozorovot és Novikovot. Ezek az emberek valósak, az életből ellesett jellemek — ha nem is feltétlenül tipikusak. Az egyik Könnyű kitalálni, hogy úgy szeretne élni Is. Mint véglet Novikov, az író, aki ennek a most bemutatott minden kamasz, ö is rokofeltétlenül a legpozitívabb lengyel filmnek egy Beáta na a Zabhegyező hősének, figura; talán nem véletle- nevű hölgy a főszereplője, ő ls, mint Sallingeé fiúhőse, nül esett éppen egy íróra a Azt viszont már csak azok gyűlöli a phoney-t, a „megválasztás. tudják meg, hogy Beáta játszást", gondolkodásában, - . . . , . fiatal is, csinos is, akik tetteiben is igazságot, tiszti az egesz kis tarsasag lel- mqgnézik a filmet. Igen, taeágot, egyszóval embereké, az elkerülhetetlen ösz- Beáta fiatal is, csínos is, s get akar. szeütközések villámhárítója, ahogy ez a fiatal és csinos lá- pcrsze Beáta lány s a csüggedők gyámolítója, a SJ£kott» rren" ahol él, a környezeté is belé szerelmes fiatal rajon- fSs a szelei^eg a £ Sójának a magasztos ideál- nárai szerint, akik szinte ^^Effiffi Utó ja, s - mi sem természete- minden lépését, minden 5F. Jf^ sebb - a legsúlyosabb be- megjegyzését kifogásolják. ^tuSoS&en betegségben szenvedő tagja is J***8 8 leInötu vílég testiek nevezhető szülőknél, a kórteremnek Talán ez , konfliktus fentül. A felnőtti világgal felmerüa kórteremnek. Ta an ez Beáta másként látja a dol- la konfliktusai sem olyan mar agy kicsit sok! Az el- gokat meg a dolgok közötti' mélyek és — az igazság lenkeíö póluson Prozorov viszonylatokat, mint a fel- kedvéért meg kell jegyezni hivatalfőnök található, aki nőtlci!b ,fs a különvélemé- nem is olyan mélyen ~, sjvtsk: esft .ruis; maszkjában tetszeleg, mel- ba oltott Holdén Caufield körültekintő becsületességlesleg meglehetősen reakciós mert a világot, a felnőtti gel tárja fel Beáta szökését is, noha ennek a két dolog- világ,ot tisztábban a felvett előidéző okokat, de egy binak nem szükségszenlen ÖkfvA^^e gT* kell együtt jelentkeznie, s nélkül látja, s ahogy érez, yjfmje Sre így is nagyon korrekt, becsületes, még a nyári melegben is szórakoztató alkotás, de ennél semmivel sem több. A cím. és főszerepet alakító Pola Raksa játékára így is sokáig emlékezünk. Meg a magyar hangjára is, amelyet a Szegedi Nemzeti Színháí fiatal művésznője, Demjén Gyöngyvér nagy hűséggel és átélten szólaltat meg magyarul. A. L. A hazug lány Hazudni — nem a legszebb dolog, ebben mindenféle szemléletű etika egy véleményen van. Ha azonban egy bájos fiatal lány bizonyul kivételes mesternek a füllentés tudományában — a legridegebb erkölcstanér zord tekintete is ellágyul, s hajlandó a kompromisszumra. Különöseh, ha a hazug leányt Marina Vlady, a ragyogó filmsztár személyesíti meg.,. Csak ketten nem respektálják a művészlen kiagyalt füllen lések sorozatát: az egyik Julíette, Marina Vlady flmbéli hűga, a pisze orrú, szeleburdi Sophie, akit a bűbájosán kedves Macha Méríl alakíl A hazug lány című, magyarul beszélő francia filmvígjátékban. A másik, akit a füllentő Juliette képtelen „átverni": „"fartuffe", a ház titokzatos lakója, egy nyugtalanító, negyvenes férfi, akinek megbocsáthatatlan vétke, hogy nem törődik az ifjak által körülrajongott leány-testvérpárral. Juliette — aki egyébként újságíró — nyomozni kezd a különös férfi után, mert különféle jelekből úgy tűnik, hogy szenzációs cikktéma nyomára bukkant. Ebből a szorgos szaglászásból azonban csak az ö számára származik bonyodalom ... Hogy miként s hogyan — azt kellemesen, kedvesen, szórakoztatóan meséli el a film, mely ugyan egyáltalán nem ás mélyre az emberi lélek problémáiban, ám ezt nem is kívánja a rendezőtől, Michel Devllle-töl, s a forgatókönyvet író Nína Companeez-től a jól szórakozó, a jóízűen mulató nézőközönség. Ilyenkor, a kánikulai melegben az emberek láthatóan többre becsülnek egy jeges, édeskés málnaszörpöt, mint a nehéz rajnai borok mámorát. Ilyen kellemes, könynyű nyári italhoz hasonlítható a szegedi Vörös Csillag Filmszínház új filmje is. A szinkron szöveget Bánki Stella állította össze, á szinkronrendező Tóth Sándor pontos munkát vég2ett. Érdekessége a szinkronizálásnak, hogy Söphle magyar szövegét — a tőle megszokott temperamentummal — egy sokáig Szegeden játszó színésznő, Lehoczkl Zsuzsa mondja. D. E. Szeged a hazai lapokban 1905/20 A Szegedi Fotoklub ez évben ÚJrendsZerü totovelélkeddt írt ki a klub „legeredményesebb" és „legjobb íotósa" cím elnyerésére. Fotó. július. SOS Júlia: szüleim világa. (Egy szárnyaszegett nemzedék.) OJ írás, július, tsos Aladár építész szegedi é.'elríl és Szégéd akkori szellemi életéről.) A szegedi Tisza-kutató munkaközösség. amely egy évtizede tanulmányozza a folyó hövényés állatvilágát, az idén sem pihen. Magyar Nemzet, júl. 16 Hajnál! Beszélgetés a Tiszaparti Ádámmal. Hétfői Hirek, Július 13. [Nagv Attilával, a Szegedi szabadtéri játékok egyik főszereplöjével.l A szeged! Tlszá-parton. Hétfői Hírek jül. 19 (Az újra megnyílt Szőke Tiszáról.) Megnyílt a szegedi és a pécsi nyári egyetem. Népszabadság, jül. 20. (S.)t Előadások, tanulmányi kirándulások. ÚJ és aktuális témák a szegedi és a pécsi nyári egyetemen. Népszava, júl. 20. Vaszy Viktor, a szegedi Nemzeti Színház Igazgatója, Forral Gábor, a Bánk bán díszlettervezője, Békés András rendező az Erkel-opera színterének kicsinyített mását nézi a Dóm téren. Lobogó, júl. 21. [Fénykép.l I.ELLEY JAhOS: A Délalföldi Mezőgazdasági Kísérleti Intézetben. Magyar Mezőgazdaság, júl. 31. (Fényképek.) fFENOSlK Flórái (f. f.>: Szombaton megszólalnak a fanfárok. Esll Jlílao, júl. 22 ÍA Szegedi Szabadiért Játékokröl.l Turisták, figyelem! Esti Hírlap. Júl. 22. [A Szegedi Szalámigyárról.) (Jt. Gy): Nvárl tárlat Szegeden. Magvar Nemzet, túl. 22. Nvolé orez.áphól indulnak külföldi maratoni futók Szegeden Néusnnrt Júl. 22. ..Beleszerettem Msidáchba .. Ruttkai Evn a Tragédia szeg»di -zet-ndtérl Bemutatóiéra készül. N*ns7at>édstg. Júl. 23. Művésztelep a Balaton nartián. Népszabadság, túl. 22. (Fénvkéo a szegedi pedagógiai főiskolásokról .1 [LÉGÚADY Sándor] (légrády): 22J o00 vendéget várnak Szegedre. Valutabeváltás, rtiosolycsekk, nonstop-szolgálat, 18 000 jugoszláv turista. Népszava, júl. 22. A szegedi Kenderfonőgyár ... rekonstrukciója során befejezték a . . . gépek, berendezések felszerelesét. Népszava, júl. 22. Szabadtéri játékok, 1965. Tanácsok Lapja, júl. 22. fFényképek. Szegedről is.l (LELKES fival L. fi.: Szeged 1009. Gómbtílkör az Or szeme. Film, Színhúz, Muzsika Július 23. B. E.: Cserzy Mihály — Homok. Magyar Nemzet, Júl. 23. (A szegedi író álnevéről.1 A Szegedi Szabadtéri Játékok szombat este kezdődnek. Magyar Nemzet, jül. 23. Akiket megelőztek. Népsport, júl. 23. (A SZEAC labdarúgó-csapatáról ls.) Az idén a külföldi maratoni futók esélyesek Szegeden. Népsport, júl. 23. TÓTH Béla: A szegedi József Attila Tudományegyetem világhírű füvészkertjében egzotikus nyári virágok nyílnak. Népszabadság. júl. 23. (Fénykép.1 Szombaton kezdődnék a szegedi játékok. Népszava, júl. 23. (ANTAL Gúborl A. G.: Folyóiratszemle. Magyar Nemzet, jül. 24. )A Tisza tájról is.l Ma kezdődnek s Szegedi Szabadtért Játékok. Magyar Nemzet, júl. 24. TÓTH Pál: Nvitás eldtt Szegeden. Népszabadság, júl. 24. (A Szabadtéri Játékokröl.l Üj kibernetikai laboratórium Szegeden. Népszabadság, júl. 24. Ma este megszólalnak a fanfárok. Megkezdődnek a szegedi játékok. Népszava, júl. 24. SZANTHO Dénes: Vidéki évad. 1363. Szeged és Debrecen az ooerák színpada. A Trsgédia népszerűsége. Magyarország, lúllus 25. (A Szegedi Nemzeti Színházról is.l FfiJA Gézar Szeged bolygója. Szabad Föld. túl, 2. (Mlhélytelekről, e számtól kezdve folytatósokban.1 Kedd, 1665. július 27. DÉL-MAGÍARQRSZÁG 7