Délmagyarország, 1965. június (55. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-27 / 150. szám
JÁNOS ünnepely A nyomdászok ma 105. alkalommal rendezik meg a János-ünnepélyt, amelyet évről évre emlékezésül szánnak a mcúern könyvnyomtatás megteremtőjének. Gutenberg János 1455-ben dolgozta ki találmányát, s hogy a kortársak miként fejezik ki a könyvnyomtatás felfedezésének jelentőségét, az kiderül a vízszintes 1. és függőleges 1. sorokból. Vízszintes: 13. HáziáUat14. Súlyát megállapítod. 15. Régiesen: fakanállal körbe mozgatja 16. Török név. 18. Több mint jó. 20. Pengető hangszeren játszó mesemondó volt a végváraknál. 21. P. I. R. T. 23. Nem néz tétlenül. 25. A zakó régies formája. 26. Bün. 28. Sovány, öreg lovam. 30 L. ö. L. 31. E környezet. 33. Nem nekem. 35. Elsüti a puskáját. 36. A járművek egyik legfontosabb kelléke. 38. Azt a császárt emlegeti, aki felgyújtotta Romét. 40. Két magánhangzó. 42. Közismert szóval: pofont ad. 44. Nem szabad? 46. Német névelő (keverve). 48. Dresszbe öltözött játékos. 50. Vissza: apró szemcsés kvarc. 51. Hiszékeny. 53. Sem az... 55. Becézett női név. 56. Számlát kiegyenlít. 58. ... vár, az itt vívott ütközetben esett él Petőfi. 60. Gyümölcsöt szolgálnak fel benne. 61. Állam. 63. Ilyen anyagból varrják az ágyneműt. 65. Teherautó rendszám-betűje is lehet. 66. A sivatag hajóján utazik. 68. A célbalövésnél ez a legjobb találat. 70. Trombita hang. 72. Drágakő. 74. Régiesen — meggyanúsítja. 76. Ö. Z. A. 78. A súlytalanság állapotában van. 80. Eső után ilyen a föld. 81. Becézett női név 83. Keverve: híres fizikus, díjat alapított. 85. Tolja — régebbi kiejtéssel. 86. Háborúban kocsisor felvonulást emleget. 88. Régi uradalmi munkás. !>0. Zsong — köz® pe. 91. Mi ketten együtt. 93. A vallásalaoítók szerint a rr * rr* 8 tr» rar * <8 fí ió u 2Í E 25 » » 2* a Íi K •36 37 iá 70 >0 13 tó 77 TS „ 54 51 IT tó • » • 57 N 60 (a a 63 sS ; ÜT 67 éá 70 1f 72 73 15 K w w só it 83 85 86 87 88 5J 90 93 97 95 halál ulán a testtől elválik. 95. Kicsinyítő képző. 96. Műszerrel valamilyen anyag tulajdonságait állapítja meg. Függőleges: 2. Nem Pistiét. 3. Kettőzött mássalhangzó. 4. Fizetés. 5. A megerőltetett kéz ilyen. 6. Fázik. 7. Nem ismerős 8. Ilyen unoka is van. 9. Üt 10. Lapáttal hajtja a csonakot. 11. Állat teszi a mezőn. 12. Családi vagyonhoz jut. 17. Lejegyezték. 19. Kérdősto. 22. Tehén teszi. 24. Ék. hib: kuglit. 27. Első szernél)ben: valamit kér. 29. Nem félnek megtenni. 32. Magyarország legmagasabb hegycsúcsa. 34. Munka. 37. Kölcsönkérelmet tanúként ír alá. 39. Fiút nevén szólít. 41. Odajegyez. 43. Régen kiváltságos volt 45. Fontos műv® let a hús tartósításánál. 47. Ezt palántázzák vízbe. 49. Ezt teszi, aki szolgálatkész. 52. Autót irányit. 54. Ékkő. 57. Messze. 59. Az ételízesítésnél (ontos. 62. Irodai munkát végez. 64. ..., hanem szenet rakj a tűzre. 67. Dúsgazdag emberre mondják. 69. Következő. 71. Árnyék, hatással érvényesülő játék (névelővel). 73. Hangszeren játszik. 75. Hálóba rúgott labdák. 77. „Az" átkelő hajó kikötője-e? 79. A Pál utcai fiúk egyik alakja. 82. Idegen női név. 84. Kenyér belseje. 87. Vissza: emberéletet oltott ki. 89. Tagadószó. 92. Rosszallást kifejező szócska. 84. Vissza: egyszerű gép. Molnár József A t ízszintes 1. és a függőleges 1. sorok megfejtése szombatig (július 3-ig) küldhető be levelezőlapon. Megfejtések—nyertesek A két héttel ezelőtti rejtvény megfejtését mintegy négyszázan küldték be. A megfejtés: A" kisfiú mondja Apu, a hajók ugyanolyanok, mint az autók, van pótker® kük. A helyes megfejtők közül könyvet kapott sorsolással: Dr. Baditz Pál Miskolc, Básthy Rózsa Klapka tér, Kasziba András Petöfitelep. Mátrai Sándorné Hattyastelep. Török Magdolna Felső Tisza-part., Vass Tózsefrié Pusztamérges. (Vidékre postán már elküldtük a könyveket, a szegediek a Kárász utcában levő Móra Ferenc könyvesboltban veh® tik át.) Holnap a SZEAC-stadionban: ÚJ-SZÍN az árvízkárosultak javára Mit láthatnak, kiket hallhatnak a nézők'i Holnap, hetfön délután fél 5 órakor Szegeden, a Tiszaparti SZEAC-stadionban kerül sor — mint már jelentettük — az immár hagyományos ÜJ—SZlN-re, az újságírók, színészek labdarúgó-mérkőzésére és a sportkabaréra. Az ÜJ—SZÍN, a sportkabaré tiszta bevétele a magyar árvízkárosultak, valamint a szabadságukért küzdő gyarmati népek haladó sajtójának megsegítését szolgálja. * — Hogy kik szerepelnek holnap a stadionban? Emlegetnek egy olyan nói közreműködőt, aki nemzeti történelmünk egyik régi. nevezetes csőért ját képviseli, amely Bocskai István uralkodása alatt szerzett nevet magának. — Igaza van! A sportkabaréban fellép egy női hajdú, — Hajdú Júlia, az ismert zeneszerző, aki Erdődi Kálmánt, a budapesti Vidám Színpad komikusát kíséri zongorán. — Tudja mit, sorolja el kikel és mit láthatunk a műsorban. mert szeretnek részletesen beszámolni a feleségemnek. — Nagyon szívesen, A megjelent közönséget Bozóky István, a Szegedi Nemzeti Színhiíz főrendezője üdvözli, majd a szegedi Munkásőrzenekar hangjaira felvonulnak a szereplők. Hogyan? Ezt látni kell. Az MHS motorosai 125-ös és 500-as gépeiken gyorsasági versenyt rendeznék, majd következik az MHS motorosainak lélegzetelállító akrobatikus mutatványsorozata. E bemutatók után a műsorban fellép a már emlegetett Erdödy Kálmán, Hajdú Júlia, Ákos Stefi, a szegedi közönség régi ismerőse, Pethes Ferenc. A Szegedi Nemzeti Színház művészei közül Szabó Miklóst, Bókay Máriát, Koiács Zsuzsát, Király Leventét, Mucsi Sándort láthatja-hillhatja a közönség. A műsort dr. Hegedűs János konferálja. Azt remélem tudja, hogy az ŰJ—SZlN előtt női labdarúgó-mérkőzés is lesz, amelynek játékvezetője a Szegedi Nemzeti Színház komikusa, Káldor Jenő. — És ki vezeti majd az ÜJ—SZÍN labdarúgó-rangadót? — Elárulom: Gulyás Gyula, a Magyar Rádió riportere. aki ráérő perceiben elmond néhány apróságot, „kuliszszák mögötti" dolgot a közelmúltban lejátszott Ferencváros—Juventus mérkőzésről is. — Nagyszerű! De egy valami azért még izgat. Ezek a színészek, meg újságírók olyan heves emberek, s ha játék közben netalán megsértik egymást, ki ad majd jogi tanácsot a peres feleknek? — Hát az csak természetes, hogy a mérkőzés egyik partjelzője a SZEAC játékosa, d-\ Reményik László, aki Dezsőfi Ferenccel segíti majd Gulyás Gyulát a mérkőzés vezetésében. — Köszönöm! Tehát holnap, hétfőn délután fél 5-kor a SZEAC-stadionban. — Könnyen ki fog jutni, mert sűrített autóbusz- és villamosjáratok szállítják majd j közönséget! A stadion pénztarai délután 3 órakor nyitnak. 8 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasarnap. 1965. június 27. Baleset Lengő teher alá ne állj3 — olvasható a felirat a gyárakban és az építkezéseknél. Sokan betartják ezt az előírást, de vannak, akik az ilyesmivel nemigen törődnek. Lóm-iám, a jó öreg barna mackó sem fogadta meg a tanácsol ott a Lenin körúti játéküzlet kirakatában. A cérnára felerősített reklámtábla alatt állva, meg is járta a könnyelmű! Az egyik szál cérna elszakadt, a tábla félig lebillent és fejbevágta Dörmögőt. A mackó — bármennyire nagy és erős — megbillent, ráesett az éppen mellette levő vasúti sínre, fellökte a kisvonatot és így vigyázatlanságából baleset származott. A kirakatrendező bácsik másnap megjelentek a helyszínen és elsősegélyben részesítették Dörmögő urat. A vonatnak, és a benne ülő fiatal párnak szerencsére nem történt komolyabb baja, s így az ügy aránylag simán elintéződött. Ha az életben mindegyik baleset csak ennyiből állna, bizonyos, hogy kevesebb kórházi ágy kellene. A balesetek közül azonban csak ez az egy tartozik a mesék világába... M. K. A Vasas nyerte a KKt sssSssssS Szombaton délután és este játszották Bécsben, a Práter-stadionban az 1965. évi labdarúgó Közép-európai Kupa döntőit. Az -első helyért magyar és olasz együttes mérkőzött: Vasas—Fiorentina 1:0(0:0). Az első félidőben a Vasas lényegesen többet támadott, mintegy harminc percen át kezdeményezett, de a góllövés nem sikerült a piros-kékeknek. Szünet után is élénk volt a játék, mindkét csapat nagy erővel küzdött. Az olaszok feljavultak és ők is több veszélyes támadást vezettek. A félidő közepén felülkerekedett a Vasas. Puskásnak két nagy helyzete volt, de Paolichi kapusnak nem lehetett gólt lőni. A győztes gól a befejezés előtt hat perccel tizenegyesből esett: a bünt® tőt Mészöly továbbította az olaszok kapujába. A döntőn a kevés számú, mintegy hatezer néző jó mérkőzést láthatott. A magyar csapat győzelme megérd® melt. A harmadik helyért vívott előmérkőzósen a Prága Spárta a bécsi Rapid ellen 2:0 (1:0) arányban nyert. A csehszlovákok mind a két félidő utolsó percében sz® reztek gólt. A Közép-európai Kupa végeredménye: 1. Bp. Vasas, 2. Fiorentina, 3. Spárta. 4. Rapid. wunu Sz. Spartacus Tegnap megyei bajnoki labdarúgó-mérkőzést játszottak a Szabadság téri pályán 700 néző előtt, a Békés m® gyei Apáti vezetésével. Spartacus: Kádár — Varga I., Portörő, Temesvári — Apró, Dunai — Tóth, Varga L.. Nyári, Bánfi, Hódi. Alsóváros: Kanalas — Vékes, Batki, Jó járt — V® lenszki, Bakacsi II. — Gárdián, Pacsika, Dudás, Fodor, Tombácz IL _ Az első támadásokát a Spartacus vezette, majd hamarosan kiegyenlített lett a játék. Az első nagy helyzet a 9. percben adódott: hazai támadás végén Fodor kapu fölé lőtt. Nem sokkal később a Spartacus rúghatott volna gólt, de Varga L. alsó sarokba tartó lövését Kanalas elvetődve szögletre ütötte. A nagy meleg ellenére is élénk volt az iram. A 27. percben Portörő a 16-os előtt kézzel fogta meg a labdát, a játékvezető előnyszabályt alkalmazott, Pacsika elhamarkodva gyengén lőtt, és Kádár biztosan védett. A 33. percben váratlanul vezetéshez jutott a Spartacus. A belsők támadást vezettek, lövés nem ment kapura, de Vékes lábáról mintegy hat méterről az alsó sarokba került a labda, öngól! Szün® tig mindkét csapatnak volt még helyzete. A második félidőt Pacsika nagy lövése vezette be, Kádár azonban helyén volt. Az 5. percben Varga L. átjátszotta magát a védőkön és védhetetlen gólt lőtt. 2:0. Utána fölénybe került a vendégcsapat, de helyzet nem adódott az alsóvárosi kapu előtt. Negyedóra eltelte után fokozatosan feljöttek a hazaiak. A Spartacus védelme nagy munkában volt. A 32. percben Tombácz közeli lövését Kádár szerencsével védte. További nyomasztó alsóvárosi fölény után a 40. percben Pacsika jól eltalált lövése a jobb alsó sarokban kötött ki. 2:1. Jó iramú, kemény játékban a Spartacus nehezen nyert. Az alsóvárosiak is rúghattak volna két gólt, de Kádár ragyogóan védett. Jók: Kádár (a m® zőny legjobbja), Nyári, Dunai, Varga L., illetve: Kanalas. Pacsika, Fodor. MAGYAR-OLASZ MÉRKŐZÉS A mai Magyarország—• Olaszország válogatott mérkőzésre a magyar válogatott összeállítása a következő: Gelei — Szepesi, Mátrai, Sóvári— Nagy I., Sípos — Nagy A.. Bene. Albert, Rákosi, Fenyvesi dr. A mai műsorból Labdarúgás. Megyei bajnokság: Rókusi Dózsa—* SZAK, Hunyadi ter, 10 óra (dr. Tóth). Atlétika. A falusi spartakiád járási döntője, Szeged, SZEAC-stadion, 9 óra. Röplabda. NB II női: Sz. Spartacus—Bp. Spartacus, Rókusi Tornacsarnok udvara, 1 óra. Teke. Megyei egyéni bajnokság, SZAK-pálya, reggel 7 órától. SHHMHHHHI Szegeden a villamosvasút, az autójavító vállalat, az AKÖV és a Falemezgyár között alapfokú sportversenyek kezdődnek. Kispályás labdarúgó-, sakk-, asztalitenisz- és tekemérkőzéSek lesznek. Az első fordulót, a sakkversenyt ma rendezik meg. • A szegedi labdarúgóedzők a nyári, szünetben is képezik magukat. Holnap Galgóczi Károly tart előadást a CSLASZ helyiségében délután 5 órai kezdettel, A nyári időszak labdarúgó-teendői címmel. Felhívás a inegye sportolóihoz és sportbarátaihoz Az árvízkárosultak megsegítésére társadalmi méretű segítő mozgalom indult. Üzemek, hivatalok, intézmények, társadalmi és állami szervek fognak össze azért, hogy kivegyék részüket az árvízkárok helyreállításából; illetve az árvízkárosultak segítésére sietnek. E társadalmi összef® gásból a sportemberek is kikívánják venni részüket Ezért az MTS Csongrád megyei elnöksége felhívással fordul sportszerveihez, a sportolókhoz és sportbarátokhoz, hogy átérezve az árvízkárok súlyosságát, tehetségükhöz mérten tegyenek pénzbeli felajánlásokat az árvízkárosultak megsegítésére. Vásároljanak minél nagyobb címletű — a SZOT által kiadott — árvízkárosultak megsegítését szolgáló bélyeget. Felhívja a sportkedvelőket, támogassák a sportszervek által az árvízkárosultak megsegítésére rendezendő versenyeket, sporteseményeket. Az elnökség felhívja a sportkörök elnökségeit, rendezzenek több olyan sporteseményt, amely jelentős bevételt biztosít, és a tiszta bevételt fizessék be az árvízkárosultak javára. Felhívja a szakszövetségeket is, hogy fokozottab mértékben segítsék a sportkörök azon rendezvényeit, amit az árvízkárosultak megsegítése érdekében bonyolítanak le. A sportrendezvényen közreműködők díjtalanul lássák el tevékenységüket, hogy ezáltal is jelentősebb támogatást tudjunk biztosítani. LJ$ labdajáték A „Népsport" ez évi, junius 18-i számából értesültünk arról, miszerint dr. G® rendás Mihály, Kossuth-díjas biokémikus új labdajátékot alakított, ki, a „kempingtenisz"-t. Ugyanezen lap június 4-i száma már fényképet is közölt az új játékról. melyben egyes szegedi érdeklődők a nálunk évtiz® dek óta ismert turul-játékot ismerték föl. Turul vagy kempingtenisz? A kérdésre maga a föltaláló adta meg a választ, elismerve, szóbanforgó játékot a Szegeden jól ismert turul-játékból formálta. Maga is sok éven át foglalkozott ezzel a sporttal városunkban; megnyugtatta az aggodalmask® dókat: a kempingtenisz bölcsője Szegeden ringott... Gerendás professzor bizonyára emlékszik még, egyetemi éveiből e sororc írójára, aki ezennel bizonyítja megállapítását. A turuljáték nem csupán évtizedes sajátossága a szegedi partfürdőnek. hanem már több mint 65 éve ismert. A „Sz® gedi Hiradó" 1905. január 20. és 24. számában olvashatjuk: „Halácsy Antal. szegedi származású és székesfővárosi ieles torna-, vívó- és játékmester bemutatta a helyi fiú- és leányiskolában az általa föltalált és szabadalmazott „turul" labdaiátékszert, me'v a leetöbb államban már polgárjogot nyert. Számos előnye van úgy a „footbal" mint a „lawn tennis" fölött, mert ez a magyai- játék csöppet sem veszélyes, mint az előbbiek." Minden bizonnyal Halácsy — aki megnyerte Platz Bonifác tankerületi főigazgató engedélyét is — ezt a játékot először tornateremben mutathatta be s a szegedi iskolákban akarta meghonosítani. Mégis a Tiszapart fürdőkben terjedt el. A játék hőskora a 30-a.s évekre esik. Bizonyíthatják még ezt Pintér Árpád, Ruttay Gergely, Szigeti István, vagy a Dóczy-testvérek, (hogy cáak néhány kitűnő versenyzőt említsek) akikkel tőlünk telhetőleg igyekeztünk tökélyre vinni ezt a .könnyűtenisz" sportágat. A kezdetleges. hosszú nyelű, kisméretű ütőket is módosítottuk: rövidnyelű, tenyérben jól fekvő, széles, csaknem asztalitenisz ütő nagyságú, esztergált korongokkal. A nálya is tökéletesebb lett. a hibapontokat a hálótartó í-úd oldalán lecsapható billentyűkkel jeleztük. A turul-játék ma már veszített népszerűségéből. Mi az oka? Talán a sok újabb iáték. Az asztalitenisz feltörése. a röplabda, vagy a tollas tenisz játékok elterjedése, vaev a régi versenvzők kiöreeedése"? Nem tudjuk. Fev bizonyos. Mai napig is jellegzetes szegedi játék maradt, az itt megfordult mindenkori partfürdővendégek megállapítása szerint. A kempingtenisz lényegesen korszerűsített formájú turul-játék. Az ütő felszínét fél centiméteres laticel réteg burkolja. A teniszlabdát műanyagból készült átlyukgatott labda váltotta fel, amivel a sebesség csökkenthető. Korszerűbb a rögzíthető pályaszalagok használata is. Mindenesetre örömmel üdvözöljük Gerendás professzor újítását. Csongor Győző DÉL-MAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Csongrád megyei és Szeged városi bizottsága és a tanács lapja. Megjelenik Héttő kivételével mindennap. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: dr Lökös Zoltán. Szerkesztőség: Szeged. Magyar Tanácsköztársaság útja 10. Telefon: 35-35. 30-03 Éjszakai telefon: 35-06 Kiadja a Csongrád Megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kladő: Kovács LászlA Kiadóhivatal: Szeged Magyar Tanácsköztársaság útja 19. leleten: 35-00 31-10 (Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza.) A lapot nyomla a Szegedi Nyomda Vállalat Szeged. Kárász u. 0. INDEX 25 053 Terjesztik a Csongrád megyei postahivatalok. Előfizetési dl1 egy hónapra 12 Ft Előfizethető bármely postahivatalnál kézbesítőnél. f