Délmagyarország, 1965. június (55. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-15 / 139. szám

Terített asztal Az evőeszközök használa­tét (mikor melyik villát, kést kell kézbe venni) le­írni rendkívül körülményes lenne. Ha bizonytalanok vagyunk, mit mivel együnk, figyeljük meg a háziasszony, melyik evőeszközhöz nyúl, hiszen ő tudja legjobban, mit miért, terített. Néhány ..aranyszabályt" mégis meg­jegyezhetünk: puha, villá­val vágható ételekhez sose használjunk kést. Aki ügyet­lenül eszik, bal kezében tar­tott kenyérdarajikéval segít­heti a villára az ételt. Ha­lat nem szabad késsel en­ni, hiszen lágy húsa magá­tól szétomlik. Akinek szük­sége van, második villát kérhet a szálkázáshoz. Vag­dalthúshoz. pörkölthöz csak akkor ildomos kést használ­ni, ha az uborka, vagy a savanyú paprika vágása mi­att egyébként is szükségünk van rá. A kést és a viliét soha ne támasszuk a tányér szélé­hez. ha étkezés közben va­lami miatt, letesszük. A tá­nyérba helyezzük úgy, hogy azok a tányér közepén ke­resztezzék egymást. Amikor kiürült a tányérunk, de még Ai. evőeszközök használatáról kélünk az ételből, ugyanígy helyezzük el a kést, villát (első rajzunk). Ha nem ké­rünk már a fogásból, az evőeszközt jobb kézről egy­más mellé helyezve tegyük a tányérra (második raj­zunk). Ezek a kés-villa já­tékok szinte nemzetközi jel­zések. Minden képzett pin­cér, vagy háziasszony en­nek alapján tudja, kér-e még ételt vendége, vagy leszedheti a terítéket. Süteményhez s palacsin­tához sem szabad kést hasz­nálni, hiszen a villa élével jól vágható minden tészta­féleség. Gyümölcsöt vi­szont késsel hámoznak, s vágnak. Még csak annyit: a ke­nyeret a bal kéznél, a szal­vétán, vagy annak a he­lyén tartják, s bal kézzel törnek belőle egy-két fala­tot, vagy — mint már em­lítettük — segítőnek hasz­nálják. A szalvétát kibontva ölbe lehet tenni, hogy eset­leges lecsöppentéstől meg­védje ruhánkat. Akár vi­zet. akár bort, csak egy-egy fogás után igyunk. Ezzel nagyjából felsorol­tuk a főbb tilalmakat. Mint látható, rendkívül logiku­sak az étkezési szabályok. Ha mégsem tudjuk, mit ho­gyan kellene enni, ne le­gyünk zavartak. Csak annyit kell végiggondolnunk, ho­gyan gusztusos, hogyan ter­mészetes, s már szemet szú­ró hibát nem követtünk el. F. M. Tegnap délelőtt 10 órakor Szegeden a DÁV Klauzál téri kultúrtermében „Üj nyár, új fürdőruha" címmel kiállítás nyílt a Csongrád megyei Ruházati Kiskereske­delmi Vállalat ren­dezésében. A kiállí­tás rendezői néhány egy hétre valósággal nyarat varázsoltak a helyiségbe. A színek összhangja s a fazo­nok sikkje méltán váltotta ki a vásárlók tetszését. Nem is maradt el az ilyenkor szokásos kérdés: a bemutatott újdonságok kaphatók-e az üzletekben? A válasz egy­két kivételtől eltekintve azonos volt: Igen. kapható a Kárász utcai Sirály divatáru boltban és az Aranypókban. A legtöbb látogató tetszését a háromré­szes strandgarnitúrák nyerték el. A hosszú ÚJ NYÁR, új fürdőruha Kiállítás nyilt Szegeden napra, pontosabban nadrágból, füBdőrt*. hából álló garnitúrái! igen mutatósak. Sző? pek, praktikusak szatiénkartonból Ké­szült színes, modern mintás pantallók bak­fisoknak és nőknek egyaránt. A gyermekekről sem feledkeztek el. Sok szép egy és kétrészes fürdőruha, sort és kertésznadrág látható. A fiúknak újdonság — és biztosan nagy sikere lesz — a csí­kos rövid bánion és nylon camping-nadrá­gok. És szóljunk néhány szót arról is, amf még a boltokban nem kapható. Néhány strandcikken ott a felirat: 1966 évi mo­dell. Ilyen például a krepp-nylonból ké­szült női fürdőruha, a rendkívül tetszetős „hálós fürdőruha" és sajnos egyelőre a bánion és nylon camping nadrág is. I. KERÜLET 'l \ Milyen a korszerű konyha? Városi lakásban, kislakás­ban. olyan otthonban, ahon­nan a háziasszony is eljár dolgozni, a konyha szerepe értelemszerűen megváltozott. S ehhez a változáshoz alkal­mazkodott elrendezése, be­rendezése. sőt — az újonnan épített lakásokban — mérete is. Hiszen — a napi felada­tokhoz mérten jelentéktelen munka folyik benne: két-há­romszori gyors élelemkészí­iés. s esetleg ugyanennyi ét­kezés. O Megmaradt azonban a konyha fontos szerepe azok­ban a lakásokban, ahol a há­ziasszony otthon — a házban es a ház körül — tölti nap­ját. A konyha itt munka­hely. A régivel összehasonlítva azonban Jelentős változást nélkülözhetetlenek, olyan la- polc az alsó rcsztől teljesen kasban viszont, ahol kiesi független. Szerelhető ugyan a konyha és a család a szo- — kredencszerűen — a szek­bában étkezik, meggondolan- rényasztal fölé, de kerülhet dó, hogy szükség van-e be- étkezőasztal szerzesükre. Üj típusú bútordarab a forgatható konyhai mnka­szék. Aki megszokja, hogy egy sarokba csoportosítsa va­lamennyi tennivalóját, kitű­nően kl tudja használni ezt a bútordarabot, s kíméli a maga erejét, egészségét, lá­bát. O Az edények, szerszámok és eszközök elhelyezéséhez lé­nyegében kétféle bútorrész áll rendelkezésre. Egy alsó szekrényasztal (amelynek lapján minden konyhai munka elvégezhető) s egy tapasztalhatunk. Változott a falra szereihető polc. amely 1— - tá 1 — „ ÁT-.—r%lr - ­berendezése. Nemcsak azért. a mert a régi fajta tűzhelyet ne| sok helyen kiszorította a vil­lany-, vagy a gáziizemelé­sű, hanem mert a korszerű ipar olyan szerszámokat, s munkaeszközödet gyárt, amelyek erősen megváltoz­tatják a konyhai munkát, a főzést, az előkészítést és a takarítást. Elektromos és ké­zi meghajtású darálók, ap­rítók. szeletelők. tűzálló üveg- és cseréptálak: magas nyomással főző gyorsfözők, műanyag edények, törhetet­len üvegtárgyak, új vegysze­rek teszik gyorsabbá, s köny­nyebbé a konyhai munkát. G Tűzálló müanvac lapok bo­rítják a modern konyhabú­tort. amelyek mindenkor moshatok és a festéknél kopásállóbbak Formájukban legtöbbször a beépített bútor elvét követik, ami elsősor­ban gazdaságos helykihasz­nálást jelent. Méretezésük tudományos számításokon alapul, és azon az elképze­krédenc felső részé­szerepét tölti be. A fali­szomszédságá­ba. sőt mosogató mellé is. Amikor ezeket a bútorda­rabokat tervezték, elsősor­ban a városi kislakások la­kóinak igényét tartották szom előtt. Ezért hiányzik egy olyan, az NDK és cseh­szlovák konyhákban ismert asztalrész, amelybe a moso­gatót építették és amely csu­kottan munkaasztalul szol­gál. Gondot okoz jelenleg még a vizesvödör, vagy pél­dául a cipőtisztító eszközök tárolása. Hír szerint új, — falusi konyhabútor kialakí­tására készülnek a tervezők és a gyárak. Pataki Mária Házasság: Kiss Vince és Mircsopulu Anna, Agócs Pál Mihály és Balogi Margit, Bogdán István és Hajós Jo­lán, Dohdó István József és Páger Viktória, Vavrovics j Imre és Bányóczki Ilona, Farkas Géza és Bánfi Pi­roska, Mityók Ferenc és Pap Klára Jolán, Deák József János és Galambos Magdol­na, Kis Imre Kiss Jo­lán, Farkas György és Haj­dú Ilona, Dömötör Iván Miklós és Nagy Erzsébet Aranka. Fazekas István Sán­dor és Berényi Éva Mária házasságot kötöttek. Születés: Schmidt József­nek és Fejes Ilonának Tün­de, Vígh Szilárdnak és Ko­lompár Máriának István, Somosköi Ödönnek és Tóth Ilonának Andrea. Papdi Mi­hálynak és Kószó Évának Éva. dr. Kása Péternek es dr. Soltyisák Janinának Ka­taiin Janina, Hebők István­nak Anyakönyvi hírek tyás és Balogh Éva, Zákány István és Tápai Mária, Mol­nár László György és Kol­tai Katalin Klára. Szögi Ist­ván és Tátrai Gabriella há­zasságot kötöttek. Halálozás: Förgeteg Ist­vánné Bakacsi Anna, Zsédel Istvánné Pajor Rozália el­hunytak. III. KERÜLET Házasság: Bertalan József és Horváth Ilona, Kocsis Sándor László és Engi Irén Viktória, Kosztor Gyula és Kása Irén, Mathiás Péter és Dobroka Piroska, Komár Já­nos és Gombos Mária há­zasságot kötöttek. Születés: Juhász Antalnak és Nyerges Matildnak An­tal, Hemző Imre Mihálynak Hebők Ilonának Zol- és Hplezwardt Máriának tán. dr. Orolyén Ivánnak és Zsuzsanna, Pusztai Ferenc dr. Boros Mártának Marta Jánosnak és Jenei Ilonának Krisztina. Sata Andrásnak Edit, Hajdú Balázsnak és és Petrovics Rozáliának Szakáli Ilona Rozáliának András, Varga Jánosnak és Olga, Csillag Miklósnak és Bolykó Máriának Magdolna Fülöp Piroskának Klára, Piroska, Homonnay Sza- Tóth Ferenc Endrének és bolcsnak és Hetényi Eszter- Ravasz Gizellának László nek Zsombor István, Héjjá Ferenc, Kéri Tibornak és Józsefnek és Török Máriá- Szalma Honának Erika Már­nák Róbert Béla, Micziz Ja- xT,ri7„„ Kí­nosnak és Nacsa Máriának fo* Nyltrai Imrének es Kis Erika. Horváth Istvánnak és Máriának Imre. Rácz János­Jákfalvi Irénnek Jolán, Ju- nak és Veres Katalinnak Já­hász Istvánnak és Huszár nos Sandor, Márton Sándor Ilonának Edit, Maróti Fe­rencnek és Nagypál Irmá­nak Gabriella. Szabó-Bat­tancs Istvánnak és Kocsis Ilonának István, Auth Jó­zsefnek és Kiss Ilonának Éva Ilona, Bába Károlynak és Serege Ilonának Károly Tamás, Berta Győzőnek és Bús Klárának Klára Györ­gyi nevű gyermekük szüle­tett. Halálozás: Hanslicsek Fri­gyesné Tóth Etel, Kánai Jó­zsef. Nagy Ferenc. Papdi Mária. Sütő Jánosné Ocskó Katalin. Gémes Sándor, Ko­pasz Jozsef, Illés Szidónia, Borbás Béláné ördögh Gi­zella, Balogh Katalin. Lskó István, Hornok Pál. Juhász Lajos. Pintér János és Van­csa Árpád elhunytak. Tibornak és Borbély Emí­liának Sándor, Gerencsér Jánosnak és Farka® Mariá­nak János. Oláh Árpádnak és Kiss Annának Gábor, Tóth Sándornak és Papdi Juliannának Judit Edit, Szendrei Sándornak és Pál­mai F,va Veronikának And­rea. Szendrei Sándornak és Pálmai Éva Veronikának Éva", Gyuris Jánosnak és Kormos Margit Máriának Róbert. Papdi Károly Imré­nek é® Mucsi Sárának Ág­nes. Borbás Józsefnek és Ke­lemen Máriának Csaba At­tila, Mocsáry Ferenc Gézá­nak és Szabó Ilonának Il­dikó Olga, Szél Jánosnak és Szél Juliannának István, Forró Sándornak és Hovor­ka Anna Jiuditnak Ildikó, Tasi Jánosnak é® Kádár Er­zsébetnek Tamas, Lajtár Kálmánnak és Zana Máriá­nak Kálmán, Rácz Károly­nak és Csiszár Erzsébetnek Gabriella Katalin. Boros Gyulának és Pap Piroska Juliannának Károly, Németh János Imrének és Sarnyai Ilonának Ilona Zsuzsanna nevú gyermekük született. Halálozás: Szarka Gyulai Gál Györgyné Faragó Teré­zia. Bitté Istvánné Árva Rozália. Péterfi Istvánné Kéri Julianna, Mészáros Pi­roska, Solymosi Emil, Hor­nyák Illésné Tunyogi-Csapó Piroska, Major Gábor, Ilyés Istvánné Lakatos Erzsébet, Fazekas Jánosné Szabó Ro­zália, Börcsök Imre elhuny­tak. II. KERÜLET A beépttett konyhabútor a )ó helykihasmálift szol­gálja, Ebben az esetben a konyha már Valóságos la-' boratóriumszerű munkahely. A technikai berendezés —a : Házaséig: Bodó Mihály és jégszekrény, a gaz- vagy villanytűzhely és a hideg- Márkus Julianna. Bakrl Mj­melegvizes mosogató — beepitett. : Szeged a hazai lapokban „Fűben, Iában az orvosság" A vadontermő növények lésen, hogy nagy családok- gyógyhatását mér az ókor ban is lényegében kis alap- embere jól ismerte. Sok fű-. területet elfoglaló (egymásba rakható) tálakból, lábasokból és fazekakból áll az edény­készlet zöme. A konyhakredencek régi. reprezentatív szerepe meg­szűnőben van, bármennyi virág-. gyümölcsfőzet gyó­gyított és enyhített fájdal­makat, görcsöket. Megnyug­tatta a hevülőket, serken­tette a lassan mozdulókat. Hazánknak gazdag gyógy­növényflórája van. Gazdag hatóanyag-tartalommal ren­hely is van egv konyhában,. delkeznek. Ezért külföldön is keresett és megbecsült a magyar gyógynövény. A modern orvostudomány hiszen a díszítő elemeknek, eirádáknak. díszeknek, sőt az üvegHblakocskáknak a tisztántartása munka- és fá­radtságtöbbletet jelent." A korszerű konyhabútor: sima es minden részében Jól ki­használható. A/. az elv, hogy mindenki tetszése, szükségé szerint válogassa össze konyhájának berende­zését, az új gvártmanyok túlnyomó részénél megvaló­sul. A konyhaasztal és az ülő­bútorok alapjában véve vál­tozatlanok Nagyobb kony­hákban, etkezökonyhákban nagyszerűen felhasználja, a gyógynövényekben rejlő ter­mészetes gyógyító anyago­kat. és a gyért készítmények mellett, mint. kiegészítő gyógyszereket alkalmazza. A gyógynövényekkel tör­ténő kezeléstől nem szabad gyors eredményt várni. Ha­tásuk lassúbb, mtnf a ké­miai gyógyszereké, de HZ orvosi tanácsra és orvosi el­lenőrzés mellett tartósan al­kalmazott gyógynövény­kúra tartós hatást eredmé­nyezhet. Hangsúlyozzuk: ezt a ke­zelést is csak az orvos ta­nácsa szerint és ellenőrzé­sével használjuk. Nem sza­bad elfelejtenünk: sok be­tegséget egyedül a tea-, vágy gyógynövényfőzet nem gyógyít. Viszont megfelelő kémiai gyártmánnyal együtt például egy gyógytea, ami erősít, vagy megnyugtat, ki­váló kiegészítő lehet. Gyógy­növény-kereskedelmünk rá van utalva a lakosság gyűj­tőmunkájára, az úttörők se­gítségére. Ez a gyűjtés nagyszerűen beilleszthető a napi munkába. A gyűjtés irányítói n földmüvesszovel­kezetek ök vásárolják meg a gyűjtött, anyagot. * tans­c.sokkal és felvilágosítással előmozdítják a gyógynövény­gyűjtést. Nyáron virágokat — ökör­farkkórót. bodzavirágot, hárs virágot, kamilíát. és zöld növényzetet, ősszel pél­dául mákgubót gyűjtenek. Ismeretes a csipkebogyó ma­gas C-vitamin tartalma Lekváron kívül üdítő és erő­sítő tea, továbbá szörp, ür­mös és — Viroma néven — gyógyital készül belőle az érbetegségben szenvedők számára. A mákgubó a mor­fium alapanyaga. A legfontosabb gyógynö­vényeket gyógyszergyáraink dolgozzák fel. A Herbária Vúllglat kezelésében szak­üzletek működnek. Ha üz­letben gyógyteákat vásáro­lunk. pontosan alkalmaz­kodjunk a csomagoláson fel­tüntetett előírásokhoz. Min­den teának pontos elkészí­tési módja van: egyiket for­rázni kell. máslkat. főzni, harmadlkat meg csak áztat­ni. Ha nem megfelelő mó­dón készítjük el, a hatása elmarad. ..Fűben, fában az orvos­ság ..." — mondták a ré­giek. Ne hagyjuk az értékes gyógyanyagot. nemzetgazda­ságilag fontos értéket el­veszni, hanem a földműves­szövetkezetek irányításával magunk és az egész ország hasznára gyűjtsük a gyógy­növényeket. Sz. M. 1965/14 BENEDEK Nándor: A József Attila Tudományegyetem olasz szakos hallgatóinak Dante-em­lékklállltása. Felsőoktatási Szem­le. május. [A borltú belső olda­lán fényképpel.] Hazai körkép. Ifjú Kommunis­ta, Június. |Szege;l középisko­lásainak társadalmi munkájáról ls.I NAGY Lajos—NÉMETH Ferenc: Róka helyett farkast lőttünk. Magyar Vadász, Június. [A sze­gedi Erdészeti Technikum hall­gatói. renyképpel.l [GARDOS Zoltán) (D. Z.J: A polgári védelem kiválói. Nem szükséges rossz . . . Polgári Vé­delem. iúnius. (A Csongrád me­gyei AKOV igazgatójáról, fény­képpel.1 KOVAC6 Gábor: Gépjármü­mentesltő egyse? kiképzésé. Pol­gári Védelem. Június. ICsong.-ucJ megyében es Szegeden, fényké­pekkel.) IKOVACS Gábori K. G.: A pol­gári vedelem kiválói. Zsarkó Gá­bor. Polgári Védelem, június. [A Szegedi Ruhagyár dolgozójá­ról, fénvkeppel.l SIGRAI IGátor): Eredmények és nehézségek Csongrád megyé­ben. Kiképzési tapasztalatok. Polgárt Védelem. Június. [Sze­gedről is. fényképpel.) [TÓTH Károlyt T. K-: Hasznos módszer. Polgárt Védelem. Júni­us. [A Szegedi Ruhagyár polgá­rt védelmi szervezetéről.] —ács—: Az új hordozója. Ma­gyar ifjúság, iijn. ö. pcomáromi Attiláról, a Szc-gedl Pedagógiai Főiskola VTT küldöttéről.) • SomoRvl Kónvvtár ifjúsági könyvtáréban teCnap este ren­dezték meg a Versbarátok Kö­rének harmadik összejövetelét. Magyar Hiúság. jún, 5. Tongeriáró há.1ó Szegeden. Hét­föl Hírek. iún. 7 MHS motocross likerek Sze­geden. Nensport. Jún. 7. |Az or­szágos bajnokság 3. fordulójá­ról.] [NÖTI Ilona] (nótij: Beszélge­tés egv új Luciferrel. Gábor Mik­lós Szegedre Ítészül. Esti Hír­lap. Jún. 8. ALDOBOLYÍ NAGY Miklósi Szegeden feltört a hévíz a hete­dik termálkútból. 91 fokos viza az egyetemi-klinikai negyedei fúti majd. Magyar Nemzet, Jú­nius 8. A szabadkai Nemzeti Színhás szerb-horvát tagozatának har­minc tagú együttese Joszip Bul­jovcsics főigazgató és Mlhajla Janclkin vezetésével Szegedre érkezett. Magyar Nemzet, Júni­us. 8. Készülnek a szegedi szabadtéri Játékok díszletei. Népszava, jú­nius. 9. A szegedi Idegenforgalmi Hi­vatal úí kiránduló kishajólt szerdán vízre bocsátották. Ma­gyar Nemzet, június 10. Bolt — hordóban Népszavai Június 10. [Szegeden.] Bontják az- Ullésl földgázt. Népszava, Június. 10. [Szegeden.] Ékszerteknős és pecsétes kí­gyó. Népszava, Jun. 10. tA Móra Ferenc Múzeum ü] szerzemé­nyeiről/] TÖTH Béla: Tengeri hajó a Tiszán. Népszava, Jún. 10. [Sze­geden. fénykép.l Politechnikai játékokat ex­portál Szeged. Esti Hírlap, Jún. 11. IA Tömegcikkipari Ktsz.l Szeged: ket balett ősbemutatói ia. FII-. Színház. Muzsika, jún/ 11. [A Ké: világ és a Medúza Be­mutatójáról.1 A Turandot szegedi bemutató­ián Arny Shuard amerikai éne­kesnő. a londoni Covent Gar­den és a Sadler's Wells opera tagja énekli a címszerepet. Ma­gyar Nemzet, jún. 11. Szeged. Játékok a téren. Ma­-varország. jún. 13. [Fénykép­pel.1 [BAJOR NAGY Ernői B. N. E.t ?Ki ezer vendége- várnak a sze­—szabadtéri látékokra. Sza­Föld. Ilin, n Két vegyésztechnikust azonngli belépés'., • felvesz a Meztihegyesi Cukorgyár Jelentkezni lehet személyesen vagy írásban. V 48 229 Kedd. 1965. júniiu 15. DÉL-MAGYARORSZÁG 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom