Délmagyarország, 1965. május (55. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-18 / 115. szám

„Romantikus stílus" pulóverben Háztartási újdonságok A korszerű háztartásban különféle kisgépek teszik könnyebbé a dolgozó nők második műszakját. 1. A villanyvasaló tiszta és gyors munkát jelent min­den háziasszonynak. Amióta azonban a szintetikus anya­gok is bevonultak öltözkö­désünkbe, a vasalás gondot okoz. Más hőfokon vasalha­tó a pamutanyag, és mást kíván a nylon, perion, őr­lőn. bánion. A Keravill-bol­tokban megjelent a hőfok­szabályozóval ellátott , tet­szetős külsejű vlllanyvasaló. 2. A KUkta igen népszerű főzőedény, percek alatt ké­szíti el a különféle étele­ket. Most elkészült űj vál­tozata: modern forma, tűz­álló műanyag fül és szelep s legfontosabb, hogy burgo­nya, zöldségféle, vagy hús készítése szerint a szüksé­ges hőfokra szabályozható. 3. Az elektromos háztar­tási kisgépek családjában a legtöbbet tud a „Robotgép". Burgonyát, gyümölcsöt tisz­tít, kávét, diót, mákot, szá­raz szemlyét darál, habot ver és megfelelő üvegbetét­tel turmixot is kever. % f i f A díszítés, a több színű minta, a díszítő elemek is­mét előtérbe kerültek a női divatban. Sőt, mint a leg­utóbbi kötöttdlvat-bemutatón kiderült, átveszi ur. uralmat a pulóvereknél, kardigánok­nál, a ruháknál is. A Házi­ipari Kötő Szövetkezet már az új divat jegyében mu­tatta be újdonságait. A leg­fontosabb, amit meg kell jegyezni: a kötött holrfii alapszíne mindig pasztell: vajszín, halványsárga, ég­kék, púder-rózsaszin, ba­rackvirágszín. borsózöld. Az új divat szerint, a távaszra­nyárra tervezett kötötthalmi aiapanyagrt vékonyszálú gyapjú vagv szintetikus fo­nál. A rövidujjú, gallérnél­küli pulóverből álló, vala­mint — a hosszúujjú, elől sűrűn gombolt kardigánból álló szett —, érdekesén mintázott. Barackvirág színű kötött pulóver, rövid ujjal. A „ro­mantikus stílusnak" megfe­lelően a nyaktól a vállig körbe fut a színes kötött minta. A fekete szegély kö­zött finom, halványbarna ró zsa és halványzöld levélmo­tívum a disz (első kép). A most oly divatos „szett" színe halványkék. A puló­ver ujjnélküli, hegyes kivá­gással készült, elején a ma­gyaros motívum középkék, feketé. A hosszúujjú gombo­lás nélküli kabátkán a min­ta szegélyként fut körbe és kétoldalt az alján ismétlő­dik (második kép). A modellek külföldön is nagy sikert arattak, a Bécs, Amsterdam és Helsinki kö­töttáru boltjaiban ugyan­csak árusítják. Amígazorvos megérkezik „Nil nocere" — a2az nem értanti Ez minden gyó­gyító orvos alapelve, me­lyet megvalósítani csak ak­kor tud, ha tudományát jól ismeri és a gyógykezelési eljárások előírásainál nagy körültekintéssel és gondos­sággal" jár eL Így kell gon­dolkoznia és Viselkednie an­nak az embernek ls, akinek amíg az orvos megérke­zik — a beteg vagy sérült ember segítségére kell si­etnie. Eszniéletveszlés esetén el­ső pillantásunkat a beteg arcára' vessük. Ha az arc sápadt, verítékes, tapintata hűvös, a beteget vízszin­tesen, illetve lógó fejjel kell lefekteni, lábait magasra felemelni. Ha viszont arca vöröses-kékes, akkor csak ülő helyzetben szabad a be­teget helyeznünk. Természe­tesen mindkét esetben a szoros ruhadaraboktól az eszmélet vesztett egyéni megszabadítjuk, (A szoros ruhadarabok kioldása min­den rosszullevő, vagy sé­rült ember ellátáshoz hoz­zátartozik.) Görcsökkel társult eszmé­letvesztés esetén a betegét Ügy helyezzük el, hogy az magában kárt ne tehessen. Szájába puha anyaggal bo­rítóit kanalat, vagy egyéb •hasonló tárgyat helyezünk, hogy nyelvét összeharapni ne tudja. Szédüléses ro­ham esetén a beteget lefek­tetjük. A legtöbb esetben igen jó hatású a szoba be­sötítése. A beteget egyedül felkelni ne engedjük. A nehéz légzéssel járó rosszullétek leginkább tüdő vagy szív eredetűek. Ilyen­kor friss levegő (ablaknyi­ne itassunk folyadékot, ne nyugalomba helyezzük, hl­próbáljunk szájon ét gyógy- deg időjárás esetén gondos­szert adni, mert az csak fél- kódunk melegen tartásáról, renyeléshez vezet és így a Azokat a sérülteket, akik­beteg állapotán nem javíta- nek a füléből, orrából, szá­nl, hanem — a tüdőbe jutó jából jön a vér, a legtelje­I. KERÜLET folyadékkal. vagy gyógy­szerrel — ártani fogunk. Görcsös hasi fájdalmak­kor meleget kell a hasra tenni, de vigyáznunk kell arra, nehogy forró fedővel a beteg bőrét összeéges­sük. Éles, hirtelen, késszú­rásszerű hasi fájdalmaknál a hideg, esetleg jeges bo­rogatás használhat. Hányin­ger, hányás esetén néhány korty hideg jeges folyadék — viz. de még inkább tea — elfogyasztása enyhítheti a panaszokat. Vérhányással és vérköpéssel járó roham idején sem enni, se inni ne adjunk! A hasra — gyo­mortájra — helyezett je­ges borogatás csökkentheti a vérzés hevességét. A teljes nyugalom ilyenkor is rend­kívül fontos. A láz csökkentését csak akkor kíséreljük meg, ha rövid időn belül nem vár­ható az orvosi Segítség megérkezése. Ilyen esel ben is csupán a magas, 39 fé­letti lázat csökkentjük a beleg törzsére csavart, állott vízbe mártott lepedővel. A 40 Celsius-fok feletti lázat a fenti módon HZnnnal csil­lapítani kell. Lehet Kalmo­pyrin- és Istopyrin-tablet­tát ls adni, ha az orvos ér­kezése pár órán belül nem várható. Két tablettánál többet felnőttnek se adjunk, gyermeknek fél tabletta a helyes adag. A balesetet szenvedett sebb nyugalomba kell he­lyezni. mindennemű moz­gatásuk tilos! A fejükre he­lyezett hideg jeges boroga­tás hasznos lehet. Fagyott, embert hirtelen melegre Vinni nem szabad, csak fokozatosan, előbb hó­\-al. majd ruhával dörzsöl­ve. Ha szükséges, mestersé­ges légzést is alkalmazzunk, Egétt emberről a szennye­zett ruhát eltávolítjuk és bőségesen adunk neki in­ni enyhén sózott folyadékot. Mérgezés esetén meleg vízzel hánytatjuk a mérge­zettet. majd hashajtót —, ha nem vérható hamarosan az orvosi segítség — fpkete­kévét, teát adunk. Bajba jutott társunkon segíteni kötelességünk, de csak akkor tudunk há Jár­tasak vagyunk az elsőse­gélynyújtásában. Ha növekedik az elsőse­gélynyújtásban járta5 embe­rek száma, akkor csökken­ni fog az orvosi segítség megérkezéséig elpusztuló, de a helyes segélynyújtással még megmenthető emberek száma. (Dr. M. S.) Házasság: Bakacsi István és Csókásl Rozália, Jaksa Ferenc és Elhardt Julianna, Pálfy Miklós Gyula és Papp Olga Margit, Mészáros József és Gezsényl Éva, Miszlai Jó­zsef és Gémes Margit, Tom­bácz Sándor és Volkovics Erzsébet, Paplógó Szilveszter és Maróti Anna, Sós István és Frank Katalin, Oltványi Mihály és Mészáros Anna, Maróti Mihály és Csóti­Gyapjas Eva, Tóth-Kovács István és Érsek Matild Juli­anna. Kiss Pál és Ligeti Má­rta, Tóth János és Szoldán Ibolya. Lantos István és An­talovlcs Julianna, Vég Fe­renc és Körmendi Gabriella, Bánsági Imre és Faragó Ju­lianna házasságot kötöttek. Születés: Benarik Ádám­nak és Szedlák Zsuzsanná­nak Adám László, Gortva Imrének és Dombi Julianná­nak Boglárka Mária, Hor­váth Lászlónak és Bózsó Évának László, Marton Fe­rencnek és Csuka-Kis Máriá­nak Julianna, Széli József­nek és Nagy Klárának Lász­ló, Szilágyi Sándornak és Tóth Juliannának Ferenc, Susán Gézának és Kotrmán Idának Géza. Fátyol Vincé­nek és Rácz Gizellának Tün­de Gizella, Dóczi Istvánnak és Qránicz Margitnak István József, Szávai Sándornak és Csendes Erzsébetnek Éva, Battancs Imrének és Véczd Mártának Anikó, Terhes Andrásnak és Szabados Em­mának Aitdrós, dr. Molnár Imrének és Asztalos Magdol­nának Judit Rita, Horváth Lajosnak és Banász Johan­nának Leonóra, Frányó Pé­ternek és Bodzási Évának Zoltán, Csamangó Tibornak és Elekes Erzsébetnek Tibor Csaba, Bondér Imrének és Király Máriának Károly, Papdi Sándornak és Tüth Rozáliának Zoltán Lajos, Just Józsefnek és Hajdú An­nának Zsuzsanna, Polyvás Dánielnek és Joó Ilonának Dániel, Kónya Józsefnek és Masa Máriának Mária, fto­manek Józsefnek és Ádám Juliannának Tibor, Tóth Im­rének és Jójért Máriának Gyöngyi, Bárányi Jánosnak és Kovács Klárának László, Szirovicza Zoltánnak és dr. Ferencit Ilonának Éva Kata­lin, Lovai Mártonnak és Gyuri* Rozáliának Ferenc. Széli Istvánnak és Török Ka­talinnak Zsolt István, Deák Sándornak és petrács Máriának Attila, Örtiögh Antalnak és Fődi Ibolyának Klára, Misknlezl Istvánnak és Faragó Erzsébetnek Jó­zsef, Gercsó Lászlónak Pataki Máriának László, Tóth Áronnak és Tóth Er­zsébetnek Attila, Kószó Vin­cének és Bába Máriának Edit, Kársa Józsefnek és Braun Juliannának József, Hajagos Mihálynak és Ma­gyar Ilonának Anita Ilona, Balogh Artúrnak és Kandó Évának Andrea Éva-, Kovács Sándornak és Kocsor Juli­annának Attila. Tóth József­nek és Jászberényi Erzsébet­nek Jenő, Kovács Györgynek és Magyari Emíliának György, Piri Jánosnak és Komáromi Erzsébetnek Jú­lia, Somodi Istvánnak és Gatyás Etelkának Csilla ne­vű gyermekük született, Halálozás: Dömötör Juli­anna. Nyisztor Demeter, Slouflet Jánosné Koczka Gabriella, Cseszkó Jánosné Ficsor Mária, Vastág Jánosné Laczkó Viktória, Vári János. Pnós Lajos. Tóth István, dr. Nagy Sándorné Hódi Juli­Anyakönyvi hírek anna, Eischer Lajos, Kerekes Ferencné Lajkó Erzsébet, Oravecz Ferencné Kis Ilona elhunytak. II. KERÜLET Házasság: Csányi István és Uszka Erzsébet, Török Mi­hály és Németh Éva, Tatár Ferenc és Schimunóvszky Ilona, Vaskó József és Lados Rozália. Szalai Tibor és Csáki Erzsébet házasságot kötöttek. Halálozás: Korányi Jó­zsefné Lobozár Ilona, Farkas Imréné Szántó Rozália. Tóth Lajos, Pósa Béla elhunytak. III. KERÜLET Házasság: Korlk Sándor és Oláh Mária házasságot kö­töttek, Születés: Fábián László Antalnak és Kiss Margitnak László, Bíró Jánosnak és Kasziba Gizella Erzsébetnek Gizella Andrea, Farkas Mi­hálynak és Vinkovlcs Kata­lin Annának Csilla Katalin, Kiss Györgynek és Acs Irén­nek György. Tóth Vilmosnak és Gera Etelkának Vilmos, Daka Jánosnak és Tanács Máriának Judit, Szabados Lászlónak és Kónya Iloná­nak Tünde, Víg Jánosnak és Kappan-Tóth Gizellának Zsolt János, ;Zédorl József­nek és Molnár Viktóriának Éva, Varga Mihály György­nek és Sebestyén Etelkának Éva; Kósző Istvánnak éá Szoucsek Rozáliának István; Csikós Andrásnak és Sza­bó Máriának Gabriella Már­ta, Korom Ferenc György­nek és Ördög Arankának Csaba Ferenc. Gyuris Ist­vánnak és Godó Katalin Te­réziának Ágnes, Palotás An­talnak és Kormányos Erzsé­betnek Tibor, Farkas. Fe­rencnek és Gallai Matild­nak Ferenc, Gyuris Mihály­nak és Kondósz Ilona Vik­tóriának Erika, Szabó Mi­hálynak és Halász Erzsébet Veronikának Loltán. Báló Miklósnak és Csúri Mária Erzsébetnek Miklós, Heintz Bálintnak és Kávási Anná­nak Renáta, Kormány Já­nosnak és Tégla Margitnak Edit, Kocsis Nándornak és Ocskó Emiliának Csaba, Biczók Eleknek és Kiss Évá­nak Éva, Veszeli Vilmosnak és Kocsis Matildnak Mária, Poprádi Jenőnek és Király Mária Katalinnak Róbert, Szabados Márton Bélának és MaRyari Máriának Márton Zsolt, Bacsó Szilveszternek és Vőneki Juliannának Eri­ka Márta, Fischer Lajosnak és Dunszt Margit Ibolyának Lajos, Berta Józsefnek és Horváth Erzsébetnek Antal László, Hegedűs Gyula Jó­zsefnek és Ferenczl Erzsé­betnek Sándor, Kozenkay Jánosnak és Botka Marian­nak Marian nevű gyermekük született. Halálozás: Bihari József, Farkas Istvánné Tart Ágnes, Török .Zoltánné Bán Eszter, Molnár Jánosné Szíráki Er­zsébet. Fráter György Lajos elhunytak. Szeged a hazai lapokban 196 5 BKNKO László: A Juhász Gyu­la-szótár. A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- ás Irodalom­tudományi Osztályának Közlemé­nyei. 23. köt. 1—4. sz. LORINCZ Lajua—RACZ Attila: Nemzetközi konferencia a szo­GaliaUi alkotmányfejlődés kér­déseiről. A Magyar Tudományos Akadémia Társadalmi-Történeti Tudományok Osztályánalt Közle­ményei, 14. köt. 3. sz. [Szege­den.] MOLNÁR Béla: Dr. Mihakz látván (1B97—1884). Hidrológiai Közlöny, május. [A Tudomány­egyetem Földtani intézete veze­tőjének nekrológja.l Hazai körkép. Ifjű Kommunis­ta. május. [A Finommechanikai és Fémfeldolgozó Vállalat RISZ­ázőrvezetéről és a Ságván Endre Gyakorló Általános Iskoláról 1s.l ISATTANTS. I.UKATSV Sarolta: Mi a krtdes ég miért elvan érté­kes? Vizsgázott „könyvtárörök" a szegedi gyermekkönyvtárban. Könyvtáros, május. [Fénykép­pel,) GARAI Tárnái: Az 19S3 évi SZOT művészeti díjasok Htunk,", május. IPapp Lajos szegedi köl­tőröl is.] (GALLÉ Tibor] g. t.t A Szabad­téri Játékok előtt. Tanácsok Lapja, május. SZŐKE Sándor: Dankó Pista 10 hegedűje és a maiak. Esti Hír­lap. máj. 3. [A Szegedi Hang­szergyárról.] öreg haláez nem vén halász. Kati Itlrlnp, máj. 10. [Lele AntaL szegedi halászról.) Magyar—némer barátsági hét a szegedi József Attila Tudo­mányegyetemen. Magyar Nem­zet, máj. 11. A IV. közgazdász vándorgyű­lés. Figyelő, máj. 12. [Szegedén, ínájüs 25—2«-án.| [CSERHALMI Imrei Cs. Lt Hogyan takarékoskodnak a Sze­gedi Ruhagyárban. Népszabad­ság, máj. 12. Földgázvezeték Szeged é« tíl­lés között. Népszava, májue 12. A IV. közgazdasági vándorgyű­lés május 23-,'n és sn-án rende­zik Szegedén. Bstl Hírlap, máj. 14. szegedlek szabadkan. Film, színház. Muzsika, mái. 14 [A Szegedi Nemzeti színház \ endíg­ezerepléséről.i Oázdag programmal hat nyári egyetem várja írén a hallgató­kat, Népszabadság, mát-, 14 [A Szegedi Nyári Egyetemről is,] (SZABÓ Lászlő): Vaszy Vik­torról (Fényképes megemlékezés 40 éves karmesteri lubileumá­ről.) Szocialista Művészetért, má­lus. Hu időt és fáradságot akir megtakarítani étkezzen as EXPRESS Bisztróban 120814 A Görgyölegelláló Vállalat Szeged. Alsóvárost ff. 57., telefonta 44-éS-ről 50-96 számra. vtüamint Kling Antal. Fü­ze* u. 6. szám. Telefon 30-98-ról 47-99-re Változott. 120793 tás), ülő helyzetben nyuga- embereknek nyújtott elsőse­lomba helyezői, és megnyug­tatás szükséges. A nagy mellkasi fájdalom esetében géty esetén is a legfonto­sabb, hogy olyat tegyünk, ami nem árt. A sérült vér­a nyugalomba helyezés után zése kétféle lehet. Folyhat a igen gondosan ügyeljünk a vér egyenletesen: ezen a betegre, hogy íi legkisebb sérült, helyre helyezett szo mozgást, se végezze, mert ilyenkor a szív vagy a tü­dő ér elzáródásra gvgnús a beteg és a legcsekélyebb mozgás is végzetes lehet. A cukorbetegek rosszul­léteinél, amelyek remegés­sel, görcsökkel, sápadtság­gal én ízzadással járnak együtt és az eszméletlensé­gíg fokozódhatnak: cukros­vizet itatunk a beteggel. Eszméletlen beteggel soha ros tiaZta kötéssel segítünk. Vagy lehet a vérzés fröcs­kölő: akkor a félkart, com­bot a vérzéstől a szív felé eső részén szorosan átköt­jük, amíg a vérzés meg nem szűnik. Ezt a kötést azon­ban 5 percenként pár má­sodpercre fel kell oldani, hogy a lekötött sérült vég­tag elhalását megakadályoz­zuk. A koponya és a hasi, valamint a mellkasi sérültet A villanyíűtésről Az 1962. évi 4. energia- mondja kl, hogy nem kell törvény, valamint az ezt külön engedély a nagyobb követő 40/1962-es Kormány- fűtőtestek • használatához, rendelet szabályozta a villa- Ez viszont nem azt jelenti, mos energia fűtés céljára hogy nem kell bejelenteni való felhasználását. Ebben a több energiát fogyasztó a rendeletben ezer wattig fűtőtesteket az illetékes engedélyezték fűtésre a vil- áramszolgáltató vállalatnál, lamos energia felhasználását A több áramot használó fo­aneikui. hogy a felhasználó pvfUzt6k bekapcsolása előtt jognsultáagat ellenőrizték „- áramszolgáltató váttolaí­volna- tat meg kell vizsgáltatni a Ezt. a rendeletet 1963 áp- lakásban tevő Vezeiékháló­rllisában úgy módosították, zatot, hogv elbírja-e a na­hogy kétezer wattos filtötes- gyobb terhelést. Különösen leket is használhat ti lakos- szükséges ez. a nemrég for­rni? anélkül, hogy engelélyt, galomha került ventillátor­kérjen rá. A renleletet ral ellátott 1590 wattos hő­azonban — amelyből a napi sugárzóknál. Ha a hálózat sajtóban csak kivonatot kö- nem bírja a nagyobb terhe­zöltünk — a lakosság köré- lést, ki kell cseréltetni a ben sokan rosszul értelmez- fogyasztásmérőt és a bizto­ték. A rendelet csak azt sítékokat. Nyári vásár a Sándorfalvi Földművesszövetkezet vas, textil, vegyi-háztartási, kultúreikk szaküzleteiben 30—40—50%-os árengedménnyel! olcsón és jól vásárolhat ia.ak május 17-töl júritue 5-ig D 146 Kedd, 1965, május 18. DÉL-MAGYARORSZAG 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom