Délmagyarország, 1964. december (54. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-13 / 292. szám

n Rozsa László: n j A tenger kék hullámain I Megpróbálom hát elmon­dani, ugy ahogy tőle hal­lottan, a/, öreg tengeré®/­tól. A Tegethoff páncélos cirkáló egy komni téli éj­szakán futott ki a pólai I twztrák—mágyar haditen­gerészeti kikötőből. Maxi­milián von Nyegowan vice­admirális gondterhelt arc­cal állt ;< parancsnoki hí­don és figyelte a Viribus I Unitis fényjelzéseit. Fógel Pál altűzmester — domború mellű, szélesvállú • legény, lefelé növesztett tö­mött IjAjuss/al — a páncé­lozott lóvegkamrúba indult. I Vély»my|alpú matróz cipo­i</>eti érezte « hajótest lük­tető remegősei. A lenge­részt. ez máskor megnyug­tatta. de most valami ki­mondhatatlan furcsa fe­I szültség vibrált a levegő­ben, mintha villamosszik­rák pattognának az embe­rekről. Elfoglalta helyét a harminc és feles mellett, és kérdő pillantással nézett I társaira, aki az Indikátort kezelte. Az csak foga között mor­mogott. — Majd meglátjuk. Nehezen, késve jött a I hajnal. Szél kerekedett, tnegborzolta a hullámok sörényét. Fógel felkelt, megnyúj­lóztatta elzsibbadt tagjait, és a távcsőhöz lépett. Tá­volban, a lomha víztajté­I kok mögött, ahol a szürkü­letben felszakadozott a köd, keskeny partszegély kék­lett. A hajnalt napsugarak­ban a látcső fonálkeresz.t­I jére tapadva pillantotta meg a tűzmester Lovcsen hegyét, amely méltóságtel­jesen uralkodott a cattorói öböl felett, — Tehát Cattaró — sza­kadt ki a száján. Hamarosan látotávolba I kerültek ar. öbölben hör­I gonyzó hadihajók is. Először a háromkémé­nyes Stinkl Georgon vette észre, hogy az osztrák— I inagyur haditengerészet lo­bogója helyett vörös lobo­gót repít a szőj, mujd a karcaii Gaa-romboló árbo­cain fedezte fel a felkelés vörös madarát. Végül látta, I hogy az egész cnttarói flot­ta vörös színekben pompá­zik. Felhördültek. — Tehát ezé iái De gondolkozásra már nem volt idő. Parancssza­I vak gyors ostorcsapása hangzott egymásután. — Irányzék balra, kilenc­ven fok, vízvonalban! Fógel úgy érezte, hogy a kél; harminc és feles sö­I tét torka az ő homlokát veszi célba, s mint a halál­Iáé vezényszót, úgy várta a tűzparancsot jelző tiszt hangját. — Amikor a karcsú Gáa I sötét oldala az irányzék­távcső közepén átsuhant, a siket csend ben üresen cset­tenő fegyverként hallat­szol i egy lefojtott hang: — Nem lövünk ... nem lőt­tünk. I Csak később eszmélt rá, hogy az ő szájából tőitek elő ezek az ismeretlen han­gok. Ami ezután következett, I hasonlított eg.v hosszú, zűr­zavaros. érthetetlen álom­hoz. A Viribus Unllls. a Tegethoff és a többi pólaj hajó egymásután hajtotta végre a fenyegető manöve­I- reket :i némán hallgató cat­tfiröi flotta előtt, tle lövés­re egyszer se kerüli sor. Délre járhatott már az kló, amikor a zászlóshajó hátal­fordított Cnttarónak, és « I felfejlődött hajóraj megin­dult a nyílt tenger felé. Később tudták meg. n matrózkomllé tagjainak el­I beszéléBéból, hogy mi tör­tént. Amikor a Viribus Unitis megközelítette Cat­tarőt, a hajóraj parancs­noka. Horthy altengernagy megadásva szólította fel a I ftankt Oeorgot és a többi forradalmi hajót. — Húzzátok le a vörös >bogót! — szólt a parancs. — Soha! — érkezett rá a i -lelet a Sankt Gecrgról. Hoi thy azonnal lövetni kart. Mái ki is adta In tév­edéseit. amikor rádió­iram érkezett az öbölben levő német búvárhajókról: — Ha lövetni merészel, elsüllyesztik öt a német U­Bootok. az összes hajóival együtt Horthy sápadozott dühében, és a táviratot ol­vasva megingott, mint akit arculcsaptak. Alkudozni próbált. de a német ten­geralattjárók nem tágítot­tak. Horthy nak. dühöngve bar, de megszégyenülten kellett távoania a vörös Catta róból. De Cattaró felkelése mé­gis elbukott. Hoi'thyék blo­kád ala vettek a kikötőt. A hajók nem juthattak éle­lemhez. es szénhez, és a parti ütegek legénysége se Csatlakozott a felkelőkhöz, mint kezdetben gondol­ták... Tizennyolcban, egy fe­lejthetetlen szombati napon jött a második felkelés. Si-, mán, olajozottan, kikerül­hetetlenül. Fógel Pál, mint rendesen, aznap is kiosz­totta a Népszava számait a megbízottaknak és annyit mondott: — Na, most meg­kezdjük! A szalonhoz, ahol éppen tiszti gyűlés folyt, matróz­szakasz közeledett. Az élen egy horvát őrmester haladt, és amikor az ajtóhoz értek, a szakasz megállt, s lábhoz, helyezte a rövid tengerész­karabélyt. A horvát rátette a kezét a kilincsre. Kifúj­ta magából a levegőt, mint a bánatot és felrántotta az. ajtót. A szelesretárult ajtón át kimutatott a várakozó szakaszra. — Tiszt urak' Ma déli tizenkét Órától ismét a rriat­ró/.komité vette nt a hatal­mat Kérem, adják át a lő­szer és az élelmiszerkamra kulcsút — Jobb keze szőrös öklé­vel hátratolta kerek tenge­ré® zsapkájut. s dikciója be­fejezéseként nyitott tenyér­rel suhintott egyet a leve­gőben, mint aki elvág va­lamit. — Szereljenek te. uraim! Maximilán von Nyego­wan t éppen felemelkedés közben érte a csattanós be­fejezés. Német és horvát átkozódás ömlött ki száján ebben a furcsa testtartásban. A horvát oszlopként állt és várta, hogy a viceadmirális I lefejezze átkozódásait. Azután élőrelépett és nyu­godtan mondta: — Uraim, kár az izga­lomért. A hajón már'min­denütt megszerveztük az őrséget, ellenállás felesle­ges. Ez. esetben semmi bán­tódásuk nem esik. Maximilián von Nyego­wan különös testhelyzeté­ből székéire hanyatlott. Gyorsan felhajtott egy kor­tyot az előtte csillogó po­hár vízből. — Nos: uraim? — nézett s/él megzavarodott tekin­tettel. — Fógel Pál egész. délután az árbocukon mászkált, hogy a Tegethoff ünnepi kivilágítását elvégezze. Es­tére a kikötő minden ha­lója fényárban úszott. és szép vörös lobogókat csat­togatott ,i szét. Harmonika hangjai felelgettek egymás­nak n hajókon. A matrózok összegyűltek a fedélzeten és asszonynép híján egy­mással járták, szilajul, ön­feledten a láncot. Csak a tiszti kabinok hallgattak makacsul, söté­ten. Nem tartóztatták le a tiszteket, de azok Igyekez­tek nem mutatkozni, és megbízottjaik útján lázas, titkos tárgyalásokba kezd­tek egymással. Felejthetetlen őszi éj­szaka volt. A hullámúk be­cezón hintáztatták az ad­riai ég szikrázó csillagait Hűs szellővé) é-kezett a hajnal, mint egy szokatlan új világ hírnöke, melyben veget ér a nyomorúságos háború és újra meglátják a hazai földet. Az álom las­san felülkerekedett a fá­rad: matróztesteken. A fé­nyek lassan kihunytak, csak a parancsnoki szalon lámpája vi'ágított, ahol hajnalig ülésezett a matróz­komité. Határozat született, hogy továbbra is fenntart­ják a forradalmi fegyelmet, és harcbaszallnak követelé­seikért. a békéért, a szov­jetek támogatásáért, az em­berséges szolgálati körül­ményekért, a demokráciá­ért. Heggel a parancskihjrde­ttsl a niatrózkomite elnö­ke vezette. Megkezdődött a cirkáló rendes élete. Egyszerre csak egy fehér csónakra lettek figyelme­sek. Két tiszt ült benne. Az egyik tölcsért formálva ke­zével. így kiáltott: — Hé, matrózok! A ha­jót aláaknáztuk. Tizenöt perc múlva robban. Aki nem akar meghalni, azon­nal hagyja el a hajót. Si­essetek! Az emberek megdermed­tek. Még egy pillanat és kitör a pánik. De a horvát résen volt. Bika hangját kieresztette: — Elvtársak! Forradal­márok vagyunk, nerm hagy­juk ed a hajót. Fogjátok él a gazembereket! — Fógel! Rohanjatok a lószere.skamrábn. Minden villamos vezetéket elvágni! Siess! Egy csoport matróz ráve­tette magat a vízen ringó motor-csónakra. — Gyerünk! Fehér tajtékot túrt a mo­toros orra. r. úgy szágul­dott a Hé/tok felé majd széthasította a csónakju­kat — Hét percetek van. Magatokkal törődjetek! Menekülni! — üvöltötte az egyik tiszt. Egyetlen ütés­sel csapták le ós mint egy rongycsomót, a motorosba hajították. A horvát izgatottan fi­gyelt: — Zásalójelek a Viribus Unitisröl, nézzétek !... „Te... ge ... thoff... se ... gít... ség .. ." — Motorcsónak azonnal a vezérhajóhoz! — rendel­kezett. A másfél tonnás motoros meglódult. 5 mint­ha valami óriási kéz taszí­totta volna, bőszülten. huL Iámról hullámra ugorva rohant á csatahajó felé. Alig ért ötven méterre a hajóhoz, amikor rettenetes robbanás rázta meg a t>ó­lát öböt levegőjét. A mo­toros helyén hatalma® fe­hér vízoszlop kavargott és a Viribus Unitis Xeloldalra dőlt. Félóra mülva csak a deszkadarabok, fehér mat­rózsapkák. olaj és törött úrbóerúd maradványai úsz­tak nyolcszáz matróz hül­lámsírja felett. A Tegethoff on sikerült Fógel matróznak leszerel­nie aa Időzített bombát, de más. kisebb hajókon még történtek robbanások. A matrózkom ité ezek után már nem tudui együtt­tartani a tengerészeket. A flottát egv horvát szárma­zású hadnagv vette át. aki h forradalom mellett allt. A legénység jó resze pedig — a monarchia minden nemzeti ségéből Válók — megszállta a pályaudvaro­kat és elindult hazafelé. Fógel Pál tengeiész az utolsó szerelvénnyel hagy­ta el Pólát, Tüzéreit együtt­tartotta. géppuskával és élelemmel felszerelve úgy szálltak vonatra, hogy folytatják a forradalmat otthon. Magyarországon. Csal: akkor csordult ki sze­méből a könny, amikor a vonatablakból utoljára pil­lantotta meg a tengert. Sö­tétek voltak a hullámok és háborogtak, rtiint a forron­gó világ. ..A-, N HEMMERT JÁNOS FOLYÓPARTI itÓD Nemrég halasztha­tatlan ós fontos ügyem volt a Hiva­tallal. Mivel nekem volt halaszthatatlan és fontos, a Hivatal­nak halasztható és bagatell, nem ő ke­resett fel engem, ha­nem én őt. Az eligazítóban eli­gazítottak és közöl­ték, hogy az ügy Ke­rekes kartárshoz tar­tózik. a második eme­let 52-ben. Kerekes főkartárs lehet, mert titkárnője és párná­zott ajtaja van. Ami­kor az. előszobájába beléptem, egy hatá­rozottan kedves és csinos nő közölte ve­lem: — Kénekes kartárs nem ér rá, mért ta­nul. — Mit tanul? — kérdeztem. A titkárnője moso­lyogva válaszolt: — Esti egyetemen, bölcsészkar, magyar­történelem szak. A mai anyag Zrínyi. Miklós. — Honnan tudja? — Én gépelem a jegyzetét. Az előbb lettem kész vele, elég nehéz anyag. Szje­génvnek ma délután konzultációja van és ezért senkit nem fo­gad. Forduljon Sár­közi elvtárshoz, a Mérfcy Imre: harmadik emelet 114­ben. B'elfordultain a har­madik emeletre. .. Sárközi csak közép­kartárs lehet, mert neki nincs párnázott ajtaja, csak titkárnő­je, de az is öregszik már. A hölgy röviden Miklósi Ottó: — Ez disznóság! — Téved, kérem. — Nem tévedek — ordítottam. — Lehe­tetlen állapot, hogy hivatalos idő alatt nincs a munkahelyén. — De kérem, ezt a Munka Törvényköny­ve biztosítja. Heti Tanulgat a hivatal megkért: Sárközi kar­tái-sat még két naptg ne keressem, mert tanulmányi szabad­ságon van, ugyanis néhány nap múlva vizsgázik művészet­történetből. — Az minek neki? — érdeklődtem. — Kap két liét ta­nulmányi szabadsa­got és mindenki tudja róla, hogy fej­lődik. Egyébként Ko­vács kartárs helyet­tesíti, a második emelet 326-ban. Amikor a titkárnő kijelentette. hogy jöjjek holnap, mert Kovács kartárs az egyetemen van. kifa­kadtam : hát óra. Ami jár, az. jár. — És ki helyette­síti Kovács kartár­sat? — Nyitrai Elvira a földszint 6-ban. Minek részletez­zem tovább? Nyitrai Elvira portugál rtyclvtanCulyaih ügy­ben volt távol. Bogár kartárs aznap vizsgá­zott létektanból. Re­mény inc elektrotech­nikából korrepetált á technikumban, Os­váth Etek bentlaká­sos iskolán volt Kecskeméten, Orból: Jenő edzőtanfolyam­ra ment és Kot'bafiies kartársnő éppen pót­vizsgázott halbioló: giából. fgv kerültem végül a segédhivatal­ba. Alt Jenő — se­gédirattároshoz. — Maga miért nincs iskolában, vagy tanulmányi szabadsá­gon? — kérdeztem. — Mert vizsgaha­lasztást kaptam. Ugyanis csak a jövő hónapban vizsgázom, amikor már nyugdíj­ban leszek. — Minek egy nyug­díjasnak vizsgázni? — dühöngtem. — Mert bejárok majd ötszáz forin­tért, a Kapós! kartár­sat helyettesíteni, ggyanis ö a jövő hó­naptól egy héten kétszer bábaképző tanfolyamon vész reszt, Egyébként mi­ben adhatok S ren­delkezésére? — Közöltöm vele, majd átadtöm az ügyiratot, amit ő ik­tatott, szignált, step­1 izeit és a végén ki­jelentette: — Holnapután jöj­jön ismét, addigra elintézzük. — Sajnos heni jö­hetek — mondta, mi­közben a fejem las­san rángatózni kez­dett. — Miért? — nézett rám csodálkozva. — Mert felvételi vizsgát teszek az idegszanatóriumba Ha meghalok Ha meghalok: Tavaszi szellő fürge szárny a. Csókkal zuhan nyíló virágra; Röpkén száil, harmatot sodorva Lágy fűre. zendülő bokorra; Megújhódott erdőt köszönt, S friss gyögyvirágol tölgy tövén Mosolygó, nyájas gyermeket Zord, durva óriás ölén ... Tavaszi szellő fürge szárnya Csókkal zuhan nyíló virágra: Ha meghalok. Ha meghalok: Zéngő madárnak nótás új ka Vidáman kezd enyelgő dalba: Boldog, dalos párját kacagva Meghitt csalitba hívja, csalja Kúszáltan kúszó ágakon Kibélelt fészket raknak ott, S kiköltik majd, etetgetik A gyönge, pelyhes magzatot,.. Zengő madárnak nótás ajka Vidáman kezd enyelgő dalba: Ha meghalok. Ha meghalok: Egy édes asszony ejt agy könnyet. Csupán csak egyet, az sem többet. S talán, talán zokogva, búgva El is kísér a néma útra... Lchét, hogy csöndes alkonyon Vérgódö szíve elsirat; Lehet, hogy forró éjszakán Szendergő lelke felriad ... Egy édes asszony ejt egy könnyet, Csupán csak egyet, az sem többe! Hú meghalok. Ha meghalok: Síromhoz majd esküdni jer ki. Hogy szíved senki meg nem ejti: Lelkednek éjét fény nem éri, Örök gyászát el nem cseréli . . . Mint tépett lepke úgy zuhanj Arvult, süppedt síromra majd; Az lesz enyém (hisz megleled), Amely fölött akácfa hajt... Síromhoz majd esküdni jer ki, Hogy szj'ved senki meg nem ejti: Ha meghalok. Ha meghalok; Meghalt egy álmodó rajongó. Meghal egy koldús nótamondó. Nem volt csupán csak szíve-lelke, Csupán egy drága, szent szerelme; A szíve ott, a sírba lent Akácvirágról álmódik, Amelynek nem volt, nem soha Virágozása — második ... Meghal egy álmodó rajongó. Meghal egy koldus nótamondo Ma meghalok. 4 0ll-AlÁ<íMAO*$ZA<í Vasarnap, 1961. december tS.

Next

/
Oldalképek
Tartalom