Délmagyarország, 1964. május (54. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-22 / 118. szám

I Hruscsov ismét Alexandriában Révész Gy. István : Hruscsov szovjet kormány­fő, Nasszer, az EAK elnöke és a kíséretükben lévő sze­mélyiségek csütörtökön ismét Alexandriába utaztak. Mint Egyiptom vendégsze­rető földjére érkezésének napja óta mindenütt, úgy a Kairóból Alexandriába vezető útvonalon is a lakosság rend­kívül szívélyes fogadtaiácban részesítette a 6zovjet kor­U Thant válaszolt a kubai kormány levelére U Thant, az ENSZ főtitká­ra szerdán levélben válaszolt Raul Roa kubai külügymi­niszter április 23-án és má­jus 14-én hozzá intézett üze neteire, amelyekben a kubai mására hozta a kubai mány aggályait. kor­Az AP amerikai hírügy­nökség kommentárjában rá­mutat arra, hogy az Egye­kormány felhívta a főtitkár sült Államok ENSZ-képvise­lője U Thanttal történt talál­kozása alkalmából ismét hangsúlyozta: az Egyesült Államok továbbra ls ragasz­kodik a Kuba feletti felderí­tő repülések folytatásához. figyelmét az Egyesült Álla mok Kubával kapcsolatos provokációs politikájának esetleges veszélyes következ­ményeire. A világszervezet főtitkára levelében közli, hogy tudo­másul veszi, milyen fontos­ságot tulajdonít a kubai kor­mány az üzenetben ismerte­tett körülményeknek, s fi­gyelmesen tanulmányozni fogja a tudomására hozott tényeket, valamint azokat az esetleges lepéseket, amelye­ket mint a világszervezet fő­titkára hasznosnak vél a fe­szültség enyhítésére és a helyzet további rosszabbodá­sának megakadályozására. U Thant a továbbiakban közölte, hogy az Egyesült Ál­lamok állandó ENSZ-képvi­selöjén keresztül szóbelileg az amerikai kormány tudo­mányiét. A különvonatot. | amelyen Hruscsov, Nasszer és Amer marsall, az EAK első ; alelnöke utazott, a Szovjetunió és az EAK zászlóival díszí­tett állomásokon sok ezer fő- ) nyi közönség üdvözölte. Megérkezése után Hruscsov és Nasszer nyitott gépkocsin haladt végig Alexandria ut­cáin. Ütjük ezúttal is újjon­gó emberek sorfaia között vezetett. A város lakosainak A Santa Felicia útja 0 Délelőtt ébredt, szo- lenthetett: Dona Estrella. az katlan csendre. Gya- utolsó éjszakán cserbenha­korlott füle felriasz- gyott aszott hitves, a nász­"totta, amint. beállt a teljes ajándékul hozott második ha­szélcsend. Conchita, aki nem jóval a nyomába eredt. kevesebbet fáradt, s nem ls kevesebbet ivott nála, de az ilyen jelenségek nem érde­kelték, nyugodtan és mélyén aludt mellette. Ez ismét csak I felébresztette benne a hívő tízezrei melegen üdvözölték j lélek jv^röosását. S mivel a Hruscsovot és Nasszer elnö- Santa Felicián nem volt pap, köt. Nasszer elnök és felesége csütörtök délután Alexand­riában ötórai teán látta ven­dégül Nyikita Hruscsov szov­jet miniszterelnököt és fele­ségét A teán Amer első al­elnök, Anvar Szadat, a nem­zetgyűlés elnöke, Ali Szabri miniszterelnök, valamint Hruscsov kísérete is megje­lent. Most bizony csak a nagyon sok rum segített eloszlatni a rémületet és a hűtlenség — két nap alatt annyiszor — elkövetett — bűne miatti lel­kiismeretfurdalást, de végül is mélyen és hosszan elaltat­ta mindkettőt Don Fernandó­akl bűnéből feloldozhatta Val együtt. Megint csak este­volna. ismét a rumban kere­sett lelki békét. így aztán már alkonyodott, amikor újra magához tért. Zúgó fejjel kászálódott ki ka­jütjéből, s kapaszkodott fel a parancsnoki hídra, ahol Don Miguel szemrehányás nélkül, de eléggé elcsigázottan kö­szöntötte. Átvette a kor­mánykereket, helyettesét pi­ABizlMságiTanács tárgyal — Kitanít lámád Űjabb hírek érkeztek szer- Trach faluban pedig tüzet dán reggel a Kambodzsa el- nyitottak kambodzsai parasz­len elkövetett dél-vietnami tokra. „Ezek az újabb akciók határsétésékről. Míg a Biz- szögezi le a kambodzsai hír­tonságl Tanácsban már a ügynökség — megmutatják, dél-vietnami határsértésekröl hogy a saigoni kormány és tárgyaltak, a kambodzsai hír- amerikai támogatói a határ­ügynökség Phnom-Penh-i je- incidensek megsokszorozásá­lentése szerint május 18-án ra törekednek, azzal a való­Khanh tábornok katonái színű céllal, hogy végül is ki felé kecmergett ki, még min­dig kissé kábult fejjel, a pa­rancsnoki hídra, s ismét át­vette a kormányt. Amikor lefelé hanyatlott a nap. a szél js élénkebbé vált. Don Fernando kiadta a szük­séges utasításokat a megfe­lelő vitorlák kifeszitésére, más vitorlák bevonására, és a Santa Felicia szinte meg­henni küldte. Sok dolga nem ifjodott hévvel rugaszkodott akadt, enyhe északkeleti, szél npki „ hlJ„ámoknak. A naev­újabb két provokációt követ­tek el. Dél-vietnami katonák bekerítettek egy kambodzsai határállomást, Kompon g W i 11 y Br a n d t eléged e tt Sajtóértekazlatan számolt be amerikai útjáról Willy Brandt főpolgármester csütörtökön hazaérkezve Nyugat-Berlinbe, sajtóérte­kezleten számolt be ameri­kai útjáról. Ma Bonnba uta­zik, hogy Erhard kancellár­ral találkozzék. Willy Brandt amerikai útjának az adott hivatalos jelleget, hogy mint polgármester meglátogatta a New York-i világkiállítás nyugat-berlini pavilonját. E látogatás jelentősége azon­ban jóval túl nőtt a világ­kiállítás kötelességszerű meg­tekintésén, e csütörtökön Brandt egész féllépésén lát­szott, hogy igen elégedett amerikai útjának eredmé­nyeivel. Ezek az eredmények nyugat-berlini szociáldemok­rata körök szerint a követ­kezőkben foglalhatók össze: O Brandtot nagy megbeu csüléssel fogadták, va­lósággal dédelgették hivata­los amerikai körökben. Jó­formán valamennyi kulcs­fontosságú amerikai poli­tikus tárgyalt vele, s John­son elnök is magánkihallga­táson fogadta. A nyugat-ber­lini szociáldemokraták úgy értékelik ezt a kitüntető bá­násmódot, hogy ezzel a hi­vatalos Amerika a világ és nem utolsósorban a bonni kormány tudomására akarta hozni: a jövő ősszel esedé­kes nyugatnémet választá­sok alkalmával semmikép­pen nem hajlnadó lekötelez­ni magát a CDU mellett. O Willy Brandt mostani amerikai útját is fel­használta. hogy két nagyobb lélegzetű beszédben körvo­, nalazza saját külpolitikai 7; oXaT elképzeléseit. Mint a nyu­gat-berlini szociáldemokrata berkekben hangsúlyozzák, Brandt amerikai beszédei­nek az volt a lényegük, hogy valamilyen módot kell ta­lálni a kapitalista és a szo­cialista Európa pozitívabb kapcsolatainak kiépítésére, mert a Németország két ré­sze között kialakítandó kap­csolatokban is csak ezen az alapon képzelhetők el "köny­nyítések". Ugyanakkor vi­szont Brandt semmi kétsé­get sem hagyott az iránt, hogy továbbra sem gondol a Német Demokratikus Köz­társaság elismerésére, sőt, látogatásával módot adott Johnson elnöknek, hogy nyi­latkozatban állást foglaljon Németországnak a nyugati elképzelések szerinti egyesí­tése mellett O Washingtonban teljes támogatásra talált Brandtnák az az elképzelése, hogy a karácsonyi berlini megállapodáshoz hasonló egyezményeket a jövőben is érdemes lenne kötni az NDK kormánya és a nyugat-ber­lini szenátus között. terjesszék a dél-vietnami konfliktust." Washingtonban szerdán közölték, hogy Vu Van. Mau, Dél-Vietnam angliai nagykö­vete hétfőn New Yorkba ér­kezik, hogy a Biztonsági Ta­nács vitájában kifejtse kor­mányának álláspontját a ha­tárincidensekről. ^77777777777777771 ^MINDENFELŐL/ 0///////////////A Adolf Scharf osztrák államelnök hivatalos lá­togatásra csütörtökön délelőtt Koppenhágába érkezett. Kíséretében van leánya. valamint Kreisky külügyminiszter és több vezető osztrák kormánytisztviselő. A Fülöp-szigetek Minda­nao-szigete fölött lezuhant egy utasszállító repülőgép. Az egymotoros gép tíz utasa közül kilenc életét vesztette. I Lengyelországban meg­kezdődtek a LEMP IV. kongresszusát megelőző pártkonferenciák. Szalal jemeni elnök, aki egyhetes hivatalos látogatás­ra Bukarestbe érkezett, szer­dán este kíséretének több tagjával együtt látogatást tett Gheorghe Gheorghiu­Dejnél, a Román Népköztár­saság államtanácsa elnöké­nél. A látogatást az est fo­lyamán Gheorghiu-Dej viszo­nozta Szalal marsall szállás­helyén. fújt, s a hajó lassan siklott a megadott irányba, a távoli Kanári-szigetek felé. A Nap éppen lebukott a tengerbe, ferdén villantva meg sugarait a tükröző hul­lámokban, amikor Don Fer­nando a láthatár szélén va­lami különöset vett észre. Kelet felé, pontosabban északkelet felé, tehát a rég semmibe tűnt hazai partok irányában mintha egy árbóc csúcsa villant volna meg a nap utolsó sugaraiban. Nem, nem volt benne biztos, hogy jól látta, hiszen ilyen idő­tájt a szem könnyen csal, s az árbockosárból sem jelez­tek semmi hasonlót. Csak­hogy Don Fernando nagy­szerű hajós volt, élesebb és gyakorlottab szemű a tenger­járók többségénél, s most méghozzá ez az árbóccsúcs olyan ismerősnek is tűnt fel. De hát a jelenség csak né­hány pillanatig tartott, aztán a Nap korongja végleg elme­rült a habok között és min­dent háborított a sötétség. veszi át a kormányt, Don Fernando visszavonul kajüt­jébe Conchi tájához, rumja­hoz és lelkiismeretfurdalásai hóz, napnyugtától pedig ő vezeti a hajót. S egészen megszokottá vált a minden napnyugtai rémület is: a Me­lun Csillagának feltűnése a láthatáron, fedélzetén kétség­telenül a női büszkeségében sértett, rettenetes Dona Est­rellával. így aztán nem ma­radt más hátra, minthogy amikor alkonytájt egyedül maradt ^ kormánykerékkel, mindig újra és újra elfordí­totta néhény foknyira. Előbb­utóbb csak lerázza így az ül­dözőt. Igaz. már régen meg kel­lett volna érkezniök Tenerife kikötőjébe és a legénység láthatóan nem értette, mi történik. De egy seni volt közöttük, aki ne évek óla szolgait volna már a Santa Felicián, s mind vakon bízott gazdájában, a nagyszerű ha­jósban. A Santa Felicia pe­dig hol szélcsendben ringa­tózva, hol vihartól tépve, hol kedvező szél szárnyán repülve rótta a maga nyom­talan ösvényét a tengeren, neki a hullámoknak. A nagy szerű hajós körülnézett a végtelen vizén, és ekkor is­mét megpillantotta azt az árbocot. Sőt, most mintha kö­zelebb lett volna valamivel, mint legutóbb, s még félre­ismerhetetlenebbül a Melun Csillagának árboca volt! Don Fernando kétségbe­esett nagy valladolidi hoz, hogy csak most az egy­szer segítse meg, nehogy Do­na Estrella utolérje és meg­találja kajütjében Conchitát, s esküvel fogadta, hogy haza­tértekor aranylánccal ékesíti fizetségül a szent szobrát És valladolidi Szent Hara­lamb meg i6 hallgatta fohá­szát mert alighogy az éj be­borította a mindenséget, elvó fekete szépség nagyszerű ötlettel világította mert ez a váratlan fedélzetén kapitányával, le­fohászt küldött génységével, a gyönyörökben Szent Haralamb- kifogyhatatlan Conchitával és a szerencsére hasonlóan ki­apadhatatlan rumos ílas k;i ­vaL És hosszú-hosszú út után egyszer Don Miguel már a délelőtti órákban felrázta ká­bult álmából Don Fernandót. Az páni rémülettel ugrott ki ágyából, s első dolga volt, hogy a takarót ráborította az fejére, riasztás meg agyát A vitorlákat ked- nem jelenthetett mást, mint­ves, közepes erősségű szél hogy a Melun Csillaga, fe­Éjfél felé a sós levegő már du^ztotta, és Don Fernan- délzetén Don Estrellával, teljesen felfrissítette, s alig do lassan negyed fordulattal mégiscsak utolérte a Santa várta, hogy Don Miguel fel­váltsa őt a kormánynál. Az­tán Conchita az élvezetek olyan kimeríthetetlen forrá­sának bizonyult, mint akkor ott az Aranyhorgonyban, a Feliciát. Nem jelenthetett mást, hiszen Don Miguel cserzett arcán félreismerhe­tetlenül ott ült a kétségbe­esett zavar. — Végre feltűnt a part a elfordította a kormányt nyu­gatra. Reggelre így annyira eltérnek eredeti útvonaluk­tól, hogy a Melun Csillaga bottal ütheti nyomukat. Igaz, hogy a kényszerű var rum pedig mindent megtett gabetű miatt hosszabb lesz láthatáron, — mondta csen­hogy tőle telhetően pótolja az út a Kanári-szigetekig, de desen Don Miguel —, dc ez az egyházi feloldozást. Don legalább Dona Estrella nem a part cseppet sem hasonlít Fernando már azt remélte, akadhat rájuk, hogy a mámoros órákat az Lassan már egészen meg­éjszaka hátralevő részében a szokottá vált a rendszer: éj­nyugalmas pihenés órái kő- fél után a derék Don Miguel vetik, álomra hunyta szemét, amikor hirtelen felriadt. Fel­merült benne az alkonyfény látott árbóccsúcs képe ós hir­telen arra is ráeszmélt, miért találta olyan ismerősnek. . Hiszen az a Melun Csilla­gának főárboca lehetett csak! Dermesztő rémület hasított bele, ha nem közéledtek vol­na a forró égöv felé, akkor is kiverte volna testét a verej­ték. Hiszen ez csak egyet je­sem Tenerifére, sem a Kaná­ri-szigetek bármelyikére, Don Fernando... (Befejező rész következik ) Ökölharc a francia parlamentben A francia nemzetgyűlés emelvényről élesen bírálta a épületében csütörtökön BÚ- kormány választási törvény­lyos incidens játszódott le javaslatát. Bas félbeszakí­Francois Mitterrand volt mi- totta őt. A szónok azzal vá­niszter, radikálispárti képvi- gott vissza, hogy a degaulle­selö és Pierre Bas UNR- ista képviselőt személyes el­kepviselő között. fogultság vezeti. Elmondotta, Mitterrand egy levelet ol- hogy amikor a tengerentúli vásott a parlament postahe­lyiségében, amikor a kor­mánypárti képviselő hozzá­lépett és ököllel az arcába csapott, A meglepett ellen­zéki képviselő szembeszállt támadójával. A tettlegesség­nek a parlamenti őrök ve­tettek véget. A két képviselő között tá­madt incidens az előző na­területek minisztere volt, fe­gyelmi eljárást . indíttatott Bas ellen, aki a miniszté­rium tisztviselőjeként sza­bálytalanságokat követett el. Az UNR-képviselő viselt dol­gairól — mondotta — haj­landó becsületbíróság előtt beszámolni. Mitterrand a támadás mi­att Chaban-Delmas házel­pon a parlamentben lezaj- nőkhöz intézett panaszában lott szócsata utójátéka. Ami- a garázda UNR-képviselő fe­kor Mitterrand a szónoki lelősségre vonását követelte. Egymillió deportált, vagy tízezer teherautó Tanúkihallgatások a frankfurti perbea Eichmann két alvezére, Krumey és Hunsche ellen fo­lyó frankfurti perben meg­kezdődtek a tanúkihallgatá­sok. Már az első tanú, a Tel Avivban.élő Joel Brand meg­cáfolta Krumeynek azt az ál­azt mondotta, csak másoktól hallotta, hogy Hunsche mi­lyen brutálisan viselkedett. Joel Brand vallomásában részletesen beszélt azokról a tárgyalásokról, amelyeket Budapesten Eichmannal és alvezéreivel folytatott. Ezek lítását, hogy neki semmi köze során a tanú állítása szerint nem volt a magyarországi Eichmann kilátásba helyez­deportálásokhoz. Joel Brand te egymillió deportált szaba­a bíróság előtt kijelentette: Krumey volt a budapesti SS különítmény tényleges veze­tője, ő tárgyalt,, intézkedett, ő írta alá a különböző rendel­kezéseket. Hunsche pedig Eichmann legrettegettebb al­vezére volt Budapesten es borzalmas brutalitásokat kö­vetett el. A tanú azonban — Hunsche megkönnyebbülésé­re — konkrét tényeket ezzel kapcsolatban nem tudott elő­dön bocsátását tízezer teher­gépkocsi fejében. — E tárgyalásokon'— mon­dotta Brand — részt vett, egy elegáns, polgári ruhába öltö­zött férfi is. Később tudtam csak meg, hogy az illető Kurt Becher SS-tábornok volt, az SS központi gazdasági osz­tályának vezetője. (Becher ma Brémában nagykereskedő és befolyásos összeköttetései ré­vén mindmáig elkerülte a fe­tt « Ünnepi könyvhét május 23­A KÖNYVHÉT KIADVÁNYAIBÓL: Benjámin László: Világ füstje Faulkner, W. : Sírgyalázók Galabárdi Zoltán: Átkozottak GeJléri Andor Endre: Összegyűjtött, novellái kötve 26.50 kötve 21,50 kötve 35,— 1—2 kötet Goda Gábor: ördögűzés 1—2 kötet Jókai Mór: Az aranyember 1—2 kötet Kritikai kiadás Kilátó 21 mai szovjet novella Körkép 35 mai magyar novella Nóll, D.: Egy ifjúság regénye Puskin válogatott költői művei Semprun, J.: A nagy utazás Simon István: Gyümölcsoltó Solohov: Emberi sors Széchenyi Zsigmond: Naliar Sztelmah, M.: Igazság és hamisság Váci Mihály: Szegények hatalma kötve 53,— kötve 68,— kötve 44.— kötve 61,— kötve 31,— kötve 33,— kötve 30,— kötve 48,— kötve 17,— kötve 23,50 kötve 20,— Borkötésben 45,— kötve 47,— kötve 33,— kötve 15,50 Hanglemezzel kötve 38,— Kaphatók az Állami Könyvterjesztő Vállalat boltjaiban, könypavilonjaiban és az üzemi könyvterjesztőknél! "L« adni és a bíróság kérdésére lelosségrevonást.) 2 DÉL-MAGYARORSZÁG Péntek, 1964. május 22,

Next

/
Oldalképek
Tartalom