Délmagyarország, 1964. március (54. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-22 / 69. szám

Tácsaszájű Szél Jóska kezdettől fog­17 I va valamenyi munkacsapatból ki­I IV I maradt És ő ezt nem is nagyon bán­I L ta. Eleinte gyakran invitálták a kö­zös dolgára, de aztán megunták, mert ha munkáról volt szó, egyszeriben még a rossznyavalya is kilelte. Reszketett a keze, félreáilt a nyaka, szemhéja megmeredt, s olyan képet vágott, mint egy másnapos ha­lott. Megromlott egészségi állapotára, az igazolványokat — több is volt neki — állan­dóan kéznél tartotta. Tele volt a zsebe gyógyszeres üvegekkel, fiolákkal, dobozok­kal, tubusokkal. Hashajtóktól görcsoldókig, vér/és csillapítókig mindene volt. Csak egyre ügyelt nagyon, legyenek minél cif­rább nevűek az orvosságok, hogy aki látja azokat, az csak azt mondhassa: hát ez már tényleg komoly betegség lehet. Szél Jóska — akit egyébként kácsaszájú ragad­vány,névvel különböztettek meg a többitől — ilyenkor még sírni is tudott. Szipákolt, törölgette vizenyős nagy szemeit. — Városi — szökl Legföljebb az éjjeli őreégöt azt vál­lalom. Mert hát értőm, hogy arrul van szó, de csak havi pénzért, ahogy említotte. — No, látja Szél elvtárs, nem is olyan akármilyen ember maga, mint amilyen­nek tartják. Vártam is magától, hogy ilyen szépen megegyezünk. — Azért — szemmel láthatóan érett a szilvája Szélnek — lenne pár kikötésöm is. Csak kettő. Egyik, hogy mint az ipar­ban jár. nekem is járjon téli ruha, mert az éjjeliőrnek — akár a jó kutyának — kint van a helye. Másik mög az, hogy valami kis dohánypénzt is szavazzon mög neköm a vezetőség, mert éccaka többet pipál az embör. Na még valami kis védő­ital is kéne. Mondjuk napi egy deci pá­linka. — EitcM — mondta az agronómus — még később is diskurálhatunk. Csak most azt halljam, igen vagy nem? Pukkadt Berta, csosza Kónya, meg cse­lé k Minyó majdnem az asztal alá estek. amikor Szél orvos régön mögmondta, én már alig­hanem csak a mennybé­li téeszcsé­ben vöhe-. töm tői a munkát. Csépi Józsefi Tolvajok nagyot csa­pott az agro­nómus mar­kába. — Hát ak­kor hónap be­állok. Egy órája I sincs még, ar­ról tették ők a IIINCZ GYULA GRAFIKÁJA Egyszer Bárkányi Gyura is hallotta, ami­kor a kácsaszájú Jóska a mennybéli téeszcse belépési nyilatkozatát emlegette. Szívta a pipáját, krákogott, s aztán csak ennyit mondott: '• — Hót ha már így áll a dolog, segítsón rá a jó isten, hogy möntiis előbb aláírjad Szent Pétörnél azt a nyilatkozatot. Mert, hogy nagyon rontod te itt a levegőt! — Hijinye, az anyád, Gyura! Hát mit vé­tettem én ténéköd? Amikor énbelülem élsz te is. Bevitlétök a lovamat, a kocsimat, bent van a hét holdam, aztán ezt kapom túletök! Bárkányi Gyura nem haragudott meg — Amondó vagyok én komám — mondta —, hogy használ hadnád te azt a földet most is. ha gyürunél a munkába, tón még többet is. Igaz, hogy beadtad a lovadat, de vöttél másikat. Azelőtt egy tehened volt, most mög keltő. Mög az a tizenöt birka. Nem tisztölöd te azt, ami a másé! Az egész határban járnak az állataid. Több takarmá­nyod van, mint a maszek világban. Mibül? ' — Vöttem én azt, hé — vágta oda a be­teg . . — Vötted hát. Azt is tudom, hogy himnan A mlénkbül. A birkáid még Szent György napkor is a téesz búzájában jártak. Igy mán én is azt mondom, bolond lömnél dol­gozni a közösben. — Hogy a téesz búzájában? Aztán mi közöd neIced ahhoz. Ügyse kapsz belüle. Mit ugrálsz? — Ez nem igaz. A munkámért meg­kaptam. ami járt. Több is jutott volna, hogy ha az ilyen potyalesők. mint te ineni tösznek annyi kárt. Az a ti szöröncsétök — mondta tovább Bárkányi —, hogy ilyen tödd ld. hagy hűljön, elnök Jutott nekünk. De én úgy nézőm, hogy az új agronómu­sunk egészen más fajta magyar. Aligha­nem elmarja majd a te gramáncod is. Ügy hallom, mán jegyözgeti a töttjeidet. A kácsaszájú erre már begazolt egv kicsit. Tényleg hallott arról, hogy az új agronómus íratja a jószágkárokat. Jobb­nak látta abbahagyni a vitát Bárkányi Gyurával. Gyura — úgy nézi -— nagyon jóban van az új agromómussal. összekapta hát a gyógyszeres dobozokat, s ellépet. em is látták már aznap este csak a kocsmában. Négyen ültek a kormos nagy ivó sarkában. Asztaluk úszott a sörben. A tartó mellé nyomko­N dott cigarettacsikkek is széláztak a sárga lében. A cimborák a kácsaszájút figyel­ték. láthatóan a legeszesebbnek tartották maguk között, ö pedig saját újmódi nótá­ját mondta, hogy azt mondja: Beléptem a téeszcsébe tviszt Bevittem a tehenem is Hadd tudja meg az a barom Miiven is a közös vagyon tviszt. Csosza Kónya, pukkadt Berta, meg a cselák Minyó, a hárem jómadár majd megszakadt a röhögéstől. Egy-kettőre meg­tanulták az újmódi nótát. A tvisztnél na­gyokat csaptak az asztal szélére, hogy a söröskamcsók is táncra perdültek. Soká tar­tott volna még a lármás szórakoztató mu­latság, ha be nem lép egy idegen. De az éppen belépett és egyenest hozzájuk tar­tott. Csendes lett a kácsaszájú és bandája, nem tudhatták, az agronómus meghal­lotta-e az új nótát. — Jóestét emberek — köszönt oda a lenszőke fejű agronómus. — Mire végzik? — Szeiivedtetjük magunkat, he-he-he, meg ezt a sört itt ni. Mert hát az köll az államnak, hogy elfogyjon a sör. Ebbül van a forgalom, mög a haszon. — Mondta a pukkadt — Űgy látom — szólt az agronómus — kendtek nem állnak rosszul a hazafiság dolgában. Hát éppen ilyen jóravaló embe­reket keresek én. Magáról már hallottam Szél elvtárs, azt mondják, hogy beteges­kedik. — Igazat mondott, aki mondta — kont­rázott Szél, és már készült is kirakni sorba a bizonyítékokat. Jól van, elhiszem, de azért mégis tudnék egy magának való munkát. Még­hozzá olyat, amiért havi fizetés járna. — Aztán mönnyi lönne az? — Mondjuk egyelőre kilencszáz forint havonta. Még ha takarmányozást is vál­lalna, akkor három-négyszázzal több. — Nem uram, takarmányos nem lö­| törvényt, hogy csak akkor „vöszik föl« a I munkái, ha azok a nagy repülök, amc- | Ivek itt járnak keresztül, a Rákóczi Tsz udvarából szállnak föl. Az pedig aligha _ lesz mostanában — Hát akkor isten, isten, amint megál- I lapodtunk — búcsúzott az agronómus. • — Meszet övött ez a koma. hallod — súgott a fülébe pukkadt Bertának az új- • , donsült éjjeliőr, s jót nyerített hozzá. A I k többit már értették a cimborák. I ásnap délután bent az irodában aláírták a szerződést. A téli ru­hát attól tették függővé, hogy bír­ja-e majd Szél Jósika a szolgálatot. mmL&z- mmutízs JJ&ZL&MP-. A sziget, ahol a pásztori Helyismeretem, a szunyo­tudományokban elmélyedni gok ténykedései iránti teljes kívántam, az egy nagy, síi- érzéketlenségem, felette al­rű nádasokkal körülvett szá- kalmatossá tett ilyen berek­77—— „; -i-^-., Kossuthot — mert hogy " razulat voit. a nád pedig őri tisztség betöltésére, te­éjszaka tényleg Sí tí az emler - _ i™dhatnám ondőinek az ellátására, s M azonban bevettek a szerződésbe. A pálin­kát Szél Jóska elengedte. A hiteles ok­mány aláírása után az új éjjeliőr meg is kapta az első eligazítást. Hajnalig leg­alább háromszor-négyszer körbejárja az istállókat. De leginkább a kukorica mel­lett kell tartózkodnia, mert abból köny­nyen lophatnak. Most van a törés ideje, ahogy hordják befelé a termést, nem rak­hatják mindjárt a katárkába. Előbb még ki kell azt válogatni. Szél elvtársunk — mert most már az I elnök is így tisztelte — úszott a gyönyö­rűségtől. — Nohát, hogy mennyi kukorica van itteni Tán ezür mázsánál is több. A 6zőke fejű, horihorgas agronómus rá­bólintott: ~ , — Valamivel már többecske annál. Na­gyon ügyeljen, Szél elvtárs, nehogy kái essen. ' — Hova gondol az agronómus elvtárs? Olyan embörnek néz engöm? — Jó, jó. Majd múltával dicsérjük a napot. | Lassan, kínosan telt az éjszaka. Szél Jóskának nem jött álmosság a szemére. „titokzatos" növény: igen- még aznap hátat fordítottam igen meg lehet szeretni, és pásztorjelölti mesterségem­velem is ez történt, már pe- nek, és elkezdtem élni él­dig bojtáríéle nem csava- tem — akkori, gyermekkori roghat órák hosszat a zi- létem — bolgod egy hónap­zegő, hajladozó, suhogó, hul- ját. lámzó nádrengetegben. Eb- Éjjel-nappal kedvemre beli szenvedélyem napról csavaroghattam. Barátkoz­napra nagyobb lőn. nöttön- tam a hajló sással, a lengő nőtt s tüze már nem is izzott, náddal, a víz színén lebegő hanem hatalmas lánggal lo- vízirózsával, gyékénnyel, ká­bogott. kával, a vízben tükröző, az A gulyánál, tinóságnál égről sütő nappal, a esilla­ezerszerte szórakoztatóbb gokkal és beletűnhettem a volt a szárcsa, bíbic, bölöm- csöndbe, és megtanultam a bika, nádirigó, rétihéja, gém, szél suhogósából a legcso­sirály/ kárókatona, lile vagy dálatosabb melódiákat, elles­szitakötők szálldosását, eset- hettem a nádszálak mozdu­leg a menyétek ügyeskedő- lataiból a tánc fönségesen sét. a békák emberéhez ha- finom rezdüléseit, ritmusát, sonlatos úszómozdulatát s a szitakötők, madarak, pil­nézni, figyelni, és mert egy lék, virágok színeiből ra­nyári hajnalon, midőn a gyogó képeket hordtam ősz­gazdám a víziparti csárdá- sze, halmoztam fel képzele­ban várta a napfelkeltét, tem számára, engem szólított meg a lege- Ma is még a nádrengeteg­löszélben egy igen fura for- ben látott alkonyokat tar­májú szerzet, azt mondta: to™ a legszebb színjátékok­nak. Annyi sejtelmes zold, Aliig begombolta zsíros birkabőrködmö- __ nót, fülére húzta vedlett irhakucsmáját és I völna-^ króíve a berek százszor is megkerülte az óriás kukorica- * volna-e kedve a berek „ __ ... rakást. Nem bírt szabadulni a gondolat- vöróssast termo részében dám és szomorú kék, fensé­tól: mennyi sok szép kukorica és néki | munkát vállalni? Semmi ges bordó, komor barna, még egy cső sincs közte. De az a piszok I más doXga nem volna, mint él®nk sárga, harsány rózsa­Bárkányi Gyurka, az biztos hazaemel | csupán arra ügyelni, hogy szín' kármin, ezüst és arany majd vagy két kocsival. Ez még jobban ebbe a szépséges sásasba ragyogott egy-egy ilyen nap­bosszantotta. Sűrű, nehéz éjszakai csend senki se tehesse be a lábát lemente tündöklésében, hogy feküdt a határon, egy áldott lélek se mu- I a mi cédulánk nélkül! — több "^nt félévszázad után tatkozott semerre, csak egy bagoly hu- | ,nond'a ós itt előhúzott va- is egyre rajongóbban lelke­hogott az irodaház kéményén, meg a te- • [amj tarisznyaféléből égy sedem ennek a tündérszelíd­henek szuszogtak a karámban. idegen nyelvű, zöldszínű cé- ségű vidéknek a káprázatos — Pensze nappal dologba' van most JQ dulát és az orrom elé tar- naplementeiért. mindenki, este meg alig várják, hogy le­hajthassák fejüket a párnára az embö­rök — rögzítette a valóságos tényállást a nagy szövetkezeti major egyetlen talpon­állója. Azután az agronómus jutott az eszébe. Jó nyersnyakas, velős komának látszik, de amúgy komoly embör lőhet. No azért, majd möglátjuk, hogy mög­várja-é itt a karácsonyi aszalt szilvát. * Amikor napkelte után hazaballagott, az asszony, meg a surbankó fia már talpon voltai:, csak a két kicsi aludt még. — Nahát, mi újság a kolhozban? — tu­dakozódott a felesége. Annyi a kukorica mög a krumpli, hogy nem is hinném el, ha nem láttam volna. Az ágy melegen tátotta a száját, úgy, ahogy Szélné felkelt belőle. Várta a há­zigazdát, az pedig nem látszott fáradt­nak. csak nyugtalannak. Leült, felkelt, megint leült, ivott valamit, aztán csak annyit szólt, hogy „átmek a Bertához, majd gyüvök". A szokatlanul meleg őszi nap már az utolsó csepp harmatot is felszárította, mire megjött. Jóízűen evett, aztán még az üstökét is eldugta a osücskös-púpos nagy dunyha alatt. steledett már, amikor úgy érezte, nem kivánja tovább az ágyat. Fris­sen ébredt, a nagy bádoglavórba vizet öntött magának, szépen kibo­'tótta. A színei után 3 hangok a a története. legizgatóbbak, nyugtatóbbak. Nincs az a zenekar, amely úgy tudna muzsikálni, mint a szél a nád milliom szálán, és nincs altató-dal, amely el­ringatóbb lenne a vízben unkogó békák énekénél. Hát még a madarak? Pityegés, kurrogás, méla bugás, har­sány zengés, csodálatos fi­nomságú és magasságú tril­lák zengenek a nyári alko­nyok, hajnalok csendjében. Ezeknél a csodálatos hang­versenyeknél úgy ültem a lassú folyású folyó partján, mint sokkal későbben az Operaház karzatán — ke­zemben a vezérfonállal. És amikor már megtanul­tam — vagy legalábbis azt hittem, hogy tudom — en­nek a zenének, színjátéknak hangjait, változatait, leg­alább elbeszélve, leírva visz­szaadni, akkor a mezőknek; berkeknek, vizeknek, rétek­nek, hegyeknek, — völgye­ket is beleértve — minden­napi rajongójává váltam, és megszerettem a bennük élő­ket gondjaikkal, bánataikkal, örömeikkel s azóta szünte­lenül igyekszem íróasztalom­nál lejegyezni, visszaadni, az olvasó szeme elé vará­zsolni a látottakat, hallotta­kat. Mindig, miden írásomban — immáron negyedszázad óta — ezek a gyönyörűséges színek, muzsikáló hangok válnak keretévé embertár­saim örömével, gondjaival; bajaival foglalkozó cikkeim­nek, történeteimnek. Ez az én íróvá válásomnak E rotvalkozott, hadd lássák meg odabent a majorban: nem akármilyen éjjeliőrt kap­tak. Az agronómus fáradtnak látszott. Nagv kék szemei véresek voltak a mostani sok motorozástól, meg a portól. A nap még ott ült a nagy semlyék fölött, de ő már hazafelé indult. Pillanatra megállt a kukoricánál, pár intő szót dörmögött az éjjeliőrnek. Az is hümmögött valamit, és hogy hintáizva, pöfögve elgurult a Pannó­nia, a kácsaszájú így summázta a dol­gokat: — Jó fáradtnak látszik az atyafi. Má­ma éccaka biztos nem lösz benne lélök. Az idő már éjfélre járt, vagy már el is múlhatott. Szél Jóska pedig hegyezte a fülét, egyre türelmetlenebbül járkált a kukorica körül. — Ördög a fajtájukba, tán berúgtak, azért nem gyünnek. — Nagy messzeségből egyszer csak meghal­lotta: kity-katy, kity-katy. Közelebbről már az elszáradt kerekek kovácsot sirató nyö6z.örgése is idehallatszott. — No, ez meg a Bérta komám kocsija lösz. A dűlőút másik vége felül hamarosan felismerte csosza Kónya, meg cselák Mi­nyó közös fogatának a zörgését is. Még türelmetlenebbül topogott: csak már itt lönnének. A két kocsi odakanyarodott a kukari­carakás mellé. Az éjjel járók még csak nem is köszöntek egymásnak, leugráltak a rossz kis szalmazsákokkal kárpitozott csatlódeszkákról. Sebesen dobálták a ku­koricát, zuhogtak a csövek a derékban. Hogy emelkedett a kukorica, nem zörgött már annyira és még gyorsabban dolgoz­tak. Az éjjeliőr került egyet az udvar­ban, végigment a szénakazlak között is: nem ólálkodik-e valaki a környéken. Sen­kit sem látott. A Hold már jó órája le­csúszott és olyan sötét volt, hogy harapni lehetett volna az éjszakát. A nagy hiz­lalda sarkánál annyira közel ment el az agronómus előtt, hogy az még a fülét is leharaphatta volna. Az agronómus még a lélegzetét is elállította, hadd menjen csak útjára a koma. Az éjjeliőr tisztának találta a levegőt, kocogott vissza, s most már maga is ha­tával-nyolcával hajigálta a kukoricát a szekerekre. Amilyen szó nélkül jöttek, ugyanúgy mentek el a tolvajok a koporsósra rakott recsegő-nyikorgó szekerek tetején. Ahogy kiértek a dűlőútra, bent a majorban az éjjeliőr rágyújtott egy cigarettára, ezzel adván jelét, menjenek nyugodtan, jó a szerencse. Az agronómus ott a hizlalda ereszete aljában megértette az éjjeli jeladást. Ké­sőbb ő is cigarettára gyújtott, mintha csak azt akarta volna ezzel mondani: ká­csaszájú Szél Jóska; most aztán nyákig ülsz a kakaóban. A láng lobbanására Szél JÓ6ka úgy érezte, hogy még a vég­bélzáró izmai is abbahagyták a műkö­dést. A fagyos rémülettől szinte gyökeret eresztett a lába. fogalma se volt, mi lesz. Az agronómus lassan, csendesen maslo­gott felé. mintha csak most érkezett vol­na. Jó estével köszönt, pedig már reggelt is mondhatott volna. — Hogy mondja a hivatal, szomszéd? — kérdezte tetetett nyájassággal, alig ki­vehető kajánsággal. — Megjárná — mondta amaz —, csak már kicsit hűvös az éjszaka. Kéne a pá­linka! Közben nagy kő esett le a szívéről, tán még kuncogott is magában: no hát, sikerült átejteni Eke Ferkét. — Aztán nem látott erre senkit. Szél elvtárs? — Hallja-e, még egy bűregeret sé'. Egy nagy tompa zuttyanás volt a vá­lasz. — Nem? 6 DÉL-Magyarország Vas*rnap' március *

Next

/
Oldalképek
Tartalom