Délmagyarország, 1964. február (54. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-18 / 40. szám
ZENEI NAPTÁR A Fidelio felújítása Vasárnap este kivételes sikerű felújításban mutatta be a Szegedi Nemzedi Színház Beethoven halhatatlan zenedrámáját, a FldeitóL Az emlékezetes sikeréi estet Zeljko Strnka és Moldován Stefánia közreműködése asvatta forróhangulatú élménnyé, de a siker megteremtéséiből eredményesen vették ki részüket a szegedi művészek is. Mindenekelőtt a rendező, Vcrsényl Ida, aki — együttműködve a zenekart vezető karmesterrel — elsősorban a mű humanista tartalmainak kll'eje zeséro töreked ett. A rendezés ragaszkodott a hagy otnányokhoz. ugyanakkor a modern színpadi törekvéseket is alkalmazta az előadásban. Az NDK-ban élő kiváló üigoszlav karmester, Zeljko Slraka dinamikus hatású, erőteljes vezényléssel adta \ iss2a a zene monumentalitását és mély tartalmát Színesen, érdekesein, fegyelmezetten, ugyanakkor lendületesen muzsikált keze alatt a zenekar. Különösképpen a nyitány előadásában nyújtott technikailag bravúrosat és Magyar—szovfet vízügyi tárgyalások Megfiatalított és új hajók A jeges Tisza partján tavaszra készülnek a hajójavítóban mondanivalóban jelentőset a karmester és a zenekar egyaránt. Moldován Stefánia Leonora alakítása a lényeg kifejezésére és tolmácsolására törekedett, a zene mondanivalóját állította előtérbe. A nemes egyszerűségű alakításának hitelessége megragadta a hallgatóságot. Az előadás szegedi szereplői igyekeztek a legjobbat és a legtöbbet nyújtani. Sinkó György Roccó-ja a színészi munka szempontjából is figyelemreméltó. ének tekintetéljen kifogástalan, hibátlan és Id fejező volt. Horváth József Ptearroója a művész híres nagy Inlrikus alakításainak erűteljes atmoszféráját vitte a színpadra. Berdál Valéria kulturáltan énekelt, Mttesi Sándor méltó partnere volt. Fernando miniszter szerepet, a követelményeknek mindenbon jól megfelelve, Gyimc.ti Kálmán alakította. A felújítón hangulatos díszleteit Sándor Sándor tervezte. A kórus színvonalas közreműködéséért Szálai Miklós karígazgatót illeti dicsérek L. ö. A töltés mögött, a Tiszai parton hosszan elnyúló épüFebniár 7. és 16. között Bu dapestten tartották meg a j jetsor. Kívülről minden csen magyar—szovjet vízügyi láts2£- ,Az egyezmény végrehajtásával megbízott vezetők 13. ülésszakát. A jelenlegi Ülésszakon a vízkincs feltárásának és hasznosításának közös feladatai kerülték a tárgyalás középpontjába. A szívélyes, baráti légkörben folytatott megbeszélésen megegyeztek abban, hogy az éves térvek és a közös munkák egyeztetésé mellett összehangolják a távlati vígazdálkodási terveket i*. A szovjet vízügyi küldöttség hétfőn utazott el Budapestről. épületek mögött a Tiszán jéggel körülbástyázott uszályok, pontonok, kis motros hajók. Körülöttük, s a parton kucsmás, — Terhes József például. Ö most a sójatéren van. A szolnoki stéghajó vasszerkezetét készíti. Kilenc ' szocialista brigád dolgozik a hajójavítóban. Most, hogy az idő változékony, bizony nehezen moesztergapadon, marógépen.' Üj motort szerelnek a Kiliánba. Kijavítják a kormányszerkezetét. önjáró hajó pufajkés emberek sürögnek- zognak az idősebbek. Ilyenforognak. Már a töltésről látszik a piros alapú, fehér betűs tábla: Tápéi Hajójavító Üzem. Terv szerint Höchtl Margit és Kemény Klió hangversenye Hdchtt Margit éti Kernén* jrírrsk jelentek meg. Fnuttfc yá hihetetlenül nagy technikai követelményeket támasztó műve mellett leginkább Szkrjabln színes muasikája ragadta meg a hallgatórágot Kemény Klió műsora kiét örökértékű dalciklust adott: Klió szerepelt igen szép sikerrel szombaton este a Zeneművészeti Szakiskolában. ttöchtl Margit műsora: C. Fratick: Preludium. Korál éa fúga, Chopin f-moll Fantázia Sricrjabin: Prelude és Xoctunae bal kézre valamint Schumann: AsKxmysrerelftm, pnla)^: Iwiámq) elmu ke- a3szwnysorB Bartók: Falun. Annak ellenére, hogy a művésznő hangja aránylag kicsi, a művek megszólaltatása nagyszerű volt Ennek magyarázatát Kemény Klió maMl fantáziája volt A művésznő művészi kvalitásait nem keH méltatnunk. Körismert, hogy Höchtl Margit egész előadói pályafutása alatt elsősorban a Chopin, Schumann és Liszt-műveket tolmácsolta rendkívüli biztonsággal és hitelességgel. Örvendetes, hogy most — bár a romantikán belül maradt — hangversenyén új re városi S. sz. Epftótparl Vallalat felvételre keres vízszerelő, bádogos, tetőfedő, kőműves szakmunkásokat, továbbá fírn ís nffi segédmunkásokat. Jelentkezés: Budapest, VXtt-i Csokonai u. 6. sz. Bp. 1229 gas fokú kulturáltságában és muzikalitásában látjuk. Főképpen a Bartók-mű előadását kell kiemelnünk. A dalok hangulatát, karakterét, s a népi szövegek adta szituációkat Kemény Klió olyan biztonsággal és teljességgel ragadta meg, hogy produkcióját a szegedi hangversenyeiét egyik kiemelkedő eseményének kell tekintenünk. Az igen komoly sikerben méltán osztozott Bódés Péter zongoraművész, aki a kíséretet látta el. A Falun sokszor zongoraveraenyszerű anyagának hibátlan és zeneileg biztos bázist jelentő tolmácsolása Bódás Péter egyik legjobb közreműködése volt. Vántns István AZ IDŐ NEKIK IS DOLGOZIK Befagyott a vízvezeték. Mit csinál ilyenkor az ember? Mérgelődik. Aztán bejelenti a házkezelőségnek. A házkezelőség a műszaknak, a műszak beosztja a beérkezési sorrendben a javítást és kiadja a szerelőknek, mert a tartós tél, a hirtelen kemény fagy-, az enyheség és az újabb hideg sok esörepedést okozott. Maradjunk tehát a befagyott Vízvezetéknél: ki tud annyi helyen egyszerre engesztelnlT Még az IKV eetn. A lakók vártak, Vártak, s nem hiába. A napokban megjelentek a szerelők. — Jöttünk engmztelAl. — Már elkéstek, kiengedett magától. — Jáj. de jó. akkor tessék aláírni a munkalapot, hogy elvégeztük a feladatot. — De hát maguk nem csináltak semmit. — Dehogynem, kijöttünk. ezt pedig igazolni kéli, arról pedig mi nem tehetünk, hogy közben ismét foiyik a víz. Valóban. A lakók viszont naivak és örülnek ha nem kell esetleg a falat bontani a lakásban. Persze, hogy aláírják a munkalapot. A szerelők is örülnek, hogy nem szereltek — mégis szereltek; M. T. Itt öltenek új ruhát a tiszai hajók, hogy aztán, ha a folyóvíz mór csapkodja a partot, útrakelheesenek frissen, megfiatalodva. — A tiszai áruszállítás nagy részét a kő-, sóder- és tűzifa-szállítások alkotják — mondja Erdei Károly, a telep vezetője. — S ha nem jók az uszályok, akkor később készül 61 egy út, Vagy kevesebb a tűzifa. — Hány hajót javítanák az idén? — Két motoros vontatót — a Rábcát cs a Kiliánt — hat uszályt, több stéghajói; s teljesen felújítjuk a szegedi és a szolnoki álló hajókat is. — Most van a javítási munkák dandárja. Mennylen dolgoznak, hogy időben kifuthassanak a hajók? — Százhetvenen vagyunk a esetleg már telepen. Minden munka a terv szerinti időre elkészül. kor a fiatalok markolják meg crősebben a három-négyszáz kilogrammos vaslemezeket, de ha Valamiben tanácsra van szükségük, bátran fordulnak az idősebbekhez, mert nem rejtik véka alá tudásukat, tapasztalatukat, szívesen segítenek. Mind úgy, mint Széli Illés bácsi. <5 dolgozik legrégebben ebben az üzemben. 1027 óta javítja a hajókat Több száz uszályfelújításán dolgozott már. Sok hajó kiöregedett mellőle, de ő mindig szeretettel foglalkozik az újabbakkal. — Mi a legkedvesebb munkája? — Mindegy, csak hajóépítés legyen — mosolyog ősz bajusza alatt. Ha befejezem az egyiket, jön a másik. Az ő, s társai munkája nyomán szépülnek a hajók. A lakótereket műanyagburkolattal vonják be, kiegyengetik a vastag lemezeket, meghegesztik a hajófalat, ahol elrozsdásodott, befestik a megkopott hajóA kovácsmühelyben hangosan csengenek a kalapácsok. Szikrát szór a felizzított vas. — Hajlítjuk a 400 tonnás uszályok szerkezeti részeit — mondjü a telepvezető. — Ha befejeztük a javítási munkákat, új hajókat kéízítünk. Az idén négy uszályt adunk a vízi forgalomnak. Felváltják majd a kiöregedett társaikat. — Csak uszályok készülnek a telepen ? — Idén elkészítjük egy 100 tonnás önjáró hájó prototípusát is. Uszálytestre szerelünk meghajtószerkezetot, A kisebb folyókon gyorsítja majd meg az áruszállítást. Ha megrakták áruval, azonnal indulliat, nem kell várni a vontatóra. A Tiszát még jég borítja; de párján már az emberek a tavaszra készülnek. Javítják a hajókat, újakat terveznelí, gyártanak, hogy a megzabolázott folyó hátán mind több és több árut szállíthassam*:, S a hat uszály, amit idén javítottak, jövőre talán már nem áll be újra a kikötőbe; mert helyükre új, fiatal hajók kerülnek, amelyek itt kétestet. Kilenc szocialista brigád A hosszú, elnyúló épület- szülnek majd a Wpéi hajuju — Kí a legjobb munkás a *** gépek dübörögnek, üj Vflóban, telepen? alkatrészeket készítenek az k. A. Gyorslista a gépkocsi-nyereménybetéfkönyvek sorsolásáról Az Országos Takarékpénztár hétfőn délután a MÖM Csörsz utcai művelődési házában tartotta a gépkocsi nyeremény betétkönyvek 11. sorsolását. A húzáson az 1963. Október 31-ig váltott és 1964. január 31-én érvényben volt tízezer és ötezer forintos betétkönyvek vettek részt. A húzáson 66 032 tízezer forintos betétkönyvre 70 gépkocsit, 1Ö7 564 ötezer forintos betétkönyvre pedig 64 autót sorsoltak ki. A TÍZEZER FORINTOS BETÉTKÖNYVEK KÖZÜL NYERTEK: Sor. szám gyártmány 01 000914 Trabant Combi 01 000994 Renault Dauphine 01 008975 Renault Dauphine 02 001104 Skoda Octávia S. 02 001575 Moszkvics 407 02 004606 Fiat 1500 02 004011 Wartburg de Lux 03 008471 Skoda Octavia S. 04 002315 Trabant Combi 04 003816 Trabant Combi 04 000074 Warburg L. 04 009638 Moszkvics 407 04 009842 Moszkvics 407 Potyautas Zenés vígjáték a Kamaraszínházban Táncdalesf a Szegedi FöldmüVesszüvetItezet Kiskőrösy Halászcsárdájában februéf lfa-lí-én este 7 órától. Fellep RATKAY VERA tnnedalónekes, kíséri az F.gyeteml Tánczenekor. Jó szórakozást kívánunk. S. 15239 NYUGDÍJAS SZABÁSZT, FELSÖRÉSZTŰZÖTésBUKKOLÖ DOLGOZÓKAT azonnali munkára felveszünk. Cipész Ktsz, Cserzy M. u. 30/b. 1192 Szakképzett b zövőnóket, szö vöt avulókat, gyakorlattal rendelkező esztergályost. villanyszerelőt, valamint fiatalkorú lányokat Ipari tanulónak felvész a Kenderfonó és Szövőipari Vállalat újszegedi gyára. S 15180 Hu valaki akarná, ízekre zenés vígjátéka ugyan valószedhetné ezt a darabot. El- ban meg van verve ezekkel mondhatná, hogy a Potya- a hibákkal, de azért minden utas jelentéktelen és igény- közhelyszerűsége és szégyeltelen mű, hogy cselekménye lős szolidsága ellenére is messze előrelátható pályán részleteiben sok szellemesség fut. a befejezés nagy csat- és rokonszenves kedvesség tanója sem csattan igazán, van. Végeredményben nem legfeljebb alig. hallhatóan rosszabb ez a darab a műfaj kattan egyet, mint a rossz többi, termékénél, s ami a óra. A szereplők jellemzése legfontosabb, valóságos, léfelszínes, a darab humora tező, eleven közönségigényt korszerűtlen, szinte kislányo- elégít ki. Hibái ellenére ls san szégyellős. Az egész mű- szükség van rá. hozZátartoben sok a közhely, az ezer- zik a mai színházhoz és még szer megírt, olvasott, hallott, mihdig jobb, miht egy hitlátott motívum és fordulat, vány operett Egy ilyen mennydörgés A kamarszírthári élöadasnem lenne teljesen jgazsagta- m miíidénékel&tt az lellemlan. azonban túlságosan ér- gg hogv nem akar többet, telmes se lenne. Deval-Nádas jelentősebbet, súlyosabbal nMMMMMHMMHMww adni. mint amit maga a darab nyújt. Mint a jó szerelmes, aki hibáival együtt szereti párját, úgy mutatta be a színház ezt a darabot. Friss Péter rendezése azon a szintén tartja az előadást, amelyen — egy kissé az élet, a valosag felett — a darab is lebeg. A potyautas szerepét Király Levente játszotta. Nem a legjobb szerep éz, de amit lehetett, az alakítás megvalósított belőle.- Beix kisaszszetayt Bókay Mária kedvesén. rokonszenvesen mutatta be. Talárt égy árnyalattal Vagányabb. rámenősebb lehetett volna. Az amerikai milliomoslány szerepében Kovács Zsuzsát láttuk. Bájos üde jelenség volt. jellem- J 20 formálásra is törekedett, 20 megérdemelten kapott lap- 20 sokat Bányász Ilona hntu- 20 rozott karakterré rajzolta Yvanné halványan megírt alakját. Bordás Dezső Ferbois-ja hiteles volt. Káldor Jenő erőteljes színekkel formálta meg a gyámság alá helyezett bolond milliomos figuráját. Décsy Györgyit Lengyel Istvánt és Zádori Istvánt villanásnyi szerepben láttuk. A sok jó modern táncszámot bemutató kiszenekart Benkóczy István vezette. A sikerült díszleteket Sándor Sándor tervezte. Ö L. F. hó 19-én, síérdAn Házi disznótoros vacsora u Alföldi Étieremben Muzsikál Rácz Náci és zenekara. Asztalfoglalás a 10-80 telefonszámon. S. 1S2S8 Sor. szám gyártmány 05 000700 Moszkvics 407 05 001058 Trabant L. 05 003218 Warburg de-Luxe 07 000023 Simca 1000 07 04308 Wartburg L. 08 005535 Fiat 600 D 08 005014 Trabant. Combi 08 005723 Moszkvics 407 09 000252 Wartburg de L. 09 000871 Skoda Octavia S. 09 001762 Moszkvics 407 09 004001 Trabant L. 09 007089 Trabant Combi 10 004541 Fiat 1500 12 003085 Skoda T. Sport 12 004294 Trabant Combi 13 003670 Wartburg de L. 15 002111 Skcda Octavia S. 15 003882 Wartburg L. 18 003373 Wartburg L. 16 003942 Wartburg de L. 17 002053 Wartburg de L. 17 002773 Trabant L. 18 005128 Trabant L. 18 005839 Wartburg de L. 18 005083 Skoda Octavia S.. 20 008802 Wartburg de L. 009511 Moszkvics 407 009952 Fiat 1500 013479 Moszkvics 407 014841 Trabant L. 20 015182 Skoda T. Sport 20 018838 Wartburg L. 20 019373 Moszkvics 407 20 023874 Wartburg de L. 20 024025 Fiat 1500 20 026763 Trabant Combi 20 027326 Moszkvics 407 20 028589 Trabant Combi 20 029869 Steyr 700 20 030088 Wartburg L. 20 . 031335 Wartburg de L. 20 033754 Renault Dauphine 1 20 045655 Moszkvics 407 20 040500 Trabant Ccmbi 20 047842 Skoda T Sport 20 019448 Skoda Óclavia S. 20 049629 Wartburg de L. 20 049705 Wartburg L. 20 050180 Wartburg de L. 20 030717 Skoda Octavia S.. 20 051007 Skoda Octavia S. 20 052088 Wartburg L. 20 053485 Trabant Combi 20 054579 Renault Dauphine 20 059101 Trabant L. 20 059964 Skoda Octavia S. 20 066156 Trabant Combi 20 070374 Trabant Combi 20 072005 Trabant Combi 20 073095 Trabant Combi 20 073552 Trabant, L. 20 080607 Skoda Octavia S. A gyorslista közvelenül a esetleges számhibákért felelősséget nem vállalunk. A hivatalos nyereményjegyzék február 19-én jelenik meg. (MTI) Sor. stam gyártmány 20 081019 Simca 1000 20 091081 Moszkvics 407 20 095187 Wartburg de L. AZ ÖTEZER FORINTOS BETÉTKÖNYVEK KÖZÜL NYERGEK: 03 505220 Trabant L. 03 306728 Wurtburg de L 03 507021 Trabant Combi 04 502075 Trabant L. 04 503146 Trabant L. 04 503574 Wartburg de L. 04 505771 Moszkvics 407 04 505025 Fial 1500 04 307281 Skoda Octavia S. 04 511943 Trabant Combi 06 504021 Wartburg do L. 07 300003 Skoda Octavia S. 08 508176 Wartburg de L. 09 501291 Warburg L. 09 .503150 Moszkvics 407 10 503217 Wartubrg de L. 10 508150 Fiat 1300 11 300386 Trabant Combi 11 300981 Moszkvics 407 12 510162 Simca 1000 12 316300 Skoda Octavia S. 14 500741 Wartburg de L 14 500958 Wartburg de L. 14 504911 Stevr P 650 14 308007 Trabant Combi 15 505331 Moszkvics 407 13 500357 Wartburg L. 16 500448 Renault Dauphine 16 501120 Wartburg L. 17 500619 Trabant Combi 17 504026 Skoda Octavia S. 18 506302 Wartburg "de L. 20 505592 Wartburg do L. 20 311205 Trabant Combi 20 511496 Wartburg de L. 20 512845 Wartburg L 20 521961 Moszkvics 407 , 20 524593 Trabant L. 20 535803 Moszkvics 407 20 537186 Wartburg L 20 542064 Simca 1000 20 544899 Skoda Octavia S. 20 547747 Wartburg de L. 20 548786 Fiat 1500 20 549765 Moszkvics 407 20 551313 Wartburg L. 20 552018 Trabunt Combi 20 592529 Fiat 1500 20 554J94 Renault Dauphine 20 554734 Wartburg de L. 20 555214 Steyr 1' 650 20 339880 Wartburg do I, 20 562645 Moszkvics 107 20 506152 Wartburg de 1,. 20 306888 Trabant Combi 20 569280 Skoda Octavia S. 20 576814 Trabant Combi 20 589443 Skoda Octavia S 20 590005 Trabant Combi 20 596002 Wartburg de L. 20 000112 Wartburg L. 20 601003 Trabant L 20 602040 Trabant L. 20 605054 Trabant Combi húzás után készült, ezért az fcfrwv üíl-maüia&amus 5