Délmagyarország, 1964. január (54. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-30 / 24. szám

Amerikai nyilatkozat a szovjet emlékiratról UPZÁHTAKOB ÉRKEZETT: Szerdán több országban el­hangzottak az első vélemé­nyek. nyilatkozatok a kedden Centben benyújtott szovjet emlékirattal kapcsolatban. WASHINGTON Az amerikai külügyminisz­térium szóvivője a szovjet kormanynak a fegyverkezési teraeny és a nemzetközi fe­szültség csökkentésének kér­désével foglalkozó emlékira­tát kommentálva kijelentet­te. hegy nz Egyesült Államok üdvözli' a szovjet nyilatkoza­tot. minthogy az egyetért az Egyesült Államok korábban elhangzott. javaslatával, amelynek értelmében a fegy­verek megsemmisítésének el­ső gyakorlati lépéseként « két ország egy az egy arányban semmisítse meg elavult bom­bázó repülőgépeit. A szóvivő hangoztatta, hegy az Egvesült. Államok a szovjet memorandummal kapcsolatban pontosabb érte­süléseket kíván szerezni. A szóvivő ugyanakkor egy szó­val sem emlékezett meg a szovjet emlékirat más fontos javaslatairól. Az AP hírügynökség azt jelenti, hogy az amerikai kormánykörök szerint nem fogadható el és gyakorlatilag nem valósítható meg az a szovjet javaslat, hogy vala­mennyi ország egyidejűleg Az ű j java-álatok én a külföld véleménye semmisítse meg bombázó re­pülőgépeit. LONDON A kedd esti angol lapok el­ső oldalukon számolnak be a szovjet kormány emlékiratá­ról, amelyet a genfi 18 hatal­mi leszerelési értekezleten terjesztett elő Carapkin. TOKIÓ A szerdán megjelent vala­mennyi japán lap ismerteti a szovjet kormány emlékira­tát. A lapok kiemelik az em­lékiratnak a katonai kiadások csökkentésére, a föld alatti nukleáris robbantások meg­tiltáséra, a NATO és a Var­sói Szerződés tagállamat kö­zötti meg nem támadási szer­ződés kötésére vonatkozó ré­szeit. A Mainicsi genfi tudó­sítója a szovjet emlékiratot a leszerelés felé vezető jelen­tős lépésnek minősitl. A memorandum után (Ttllöp Györqrv rajta) A szovjetek addig rontják az üzletet, amíg nem marad vevőm! a „Macleod-bomba' „Powell-bomba" robbant Enoch Powel konzervatív képviseli}. '.Olt... egészségügyi miniszter, aki lain Macleod volt partelnökkel együtt -lelkiismereti okokból* nem volt hajlandó tárcát vállalni a Home-kabinetben, kedden » -szpmfénjrveaztö bűvészke­désnek* és -közönséges szédelgésnek* nevezte a kormány pénzügyi és gaz­dasági politikáját. A "tántoríthat alan konzerva­tív hlthüségről- Ismert. Po­well, aki egyldőben n Mac­millnn-kahlnet pénzügyi ál­lammlnlsztere volt, a Szabad Fórum nevű szervezet gyűlé­sén szokatlanul szókimondó­in támadta a kormány által életre htvott Országos Gaz­dasági Tervező Tanács (NEDC) és az Országos .Töve­delemszabályzó Tanács (NTC1 tevékenységét. A hivatalos " álláspont szerint a gazdasá­gi -étet -szabályozáséra* hi­vatott ez a két testület, amelyben a kormány égisze alatt a löké® vállalkozók a szakszervezetek képviselői­nek részvételével alakítják U| álláspontjukat a bérek, nz árak és a profl­tok -helyes összhangjáról*. "Erek a fortélyos segédesz­közök (az NEDC és a NIC) egyáltalán nem fognak mű­ködni. mert egyszerűen nem tudjuk hogy miként működ­tessük őket — mondotta Po­well. A béreket a profitokat és nz árakat a kereslet és a kínálat törvényei szabják meg, ezek pedig mindig ls a plaeon alakul­lak ki, és mindig in ott fognak kialakulni — ha­csak nem válunk kommu­nistákká*. Az Országos Tervező Ta­naesban helyet foglaló nagy­tókések által nemrégiben elő­terjesztett bér-ár-profl t. -sza­bályozó lavaslnlokat Powell "értéktelen kacatnak* — •tiszta sületlen.ségnek* ne­vezte. -Ezek a javaslatok — folytatta — a megengedhetőnél la na­gyobb arányi) képtelensé­geket tart a lm annak*. »Ha azt látod, hogy a tőkét kockáztató vállalatok igazga­tói a nyilvánosság elé állnak és azt piondják: feledatunk­nak tartjuk az árák stabili­tását, sőt csökkentését, és hogy szigorított adókivetést, javasolnak a bizonyos hatért meghaladó profitokra — akkor ez már vagy ma­ga a mennyei birodalom, vagy valami nagyon sú­lyos hiba van a kréta körül... Az Igazgatóságok — han­goztatta Powell — semmifé­le felelősségét sem vállalhat­nak az árak alakulásáért. Minden egyes vállalati igaz­gatóságnak az a kötelessége, hogy legjobb belátása szerint úgy irányítsa az üzletmene­tet, hogy a befektetett tőke után az elérhető maximális profit térüljön vissza. Az egész ügyben az a legfur­csább, hogy éppen a munkáltatók áll­nak elő Ilyen képtelenség­gel és maguk ajánlják az árak ellenőrzését, és magasabb adókivetést a profitokra*. Powell a továblakban meg­állapította: az ilyen ügyes­kedések nem vehetik le a kormánv válláról azt a nép­szerűtlen feladatot, éiogy út­ját állja -a termelés növeke­désének mertékét meghaladó bérköveteléseknek*. ezért okosabb, ha kormánybeavat­kozás helyett a gazdasági élet szabályozását rábízzák >*a piac törvényeire, ame­lyek végső soron amúgy is meghatározzák a bérek, az árak é* a profilok viszo­nyát*. "Sajnos — mondotta befe­jezésül Powell — a bölcsek köve, ami után mindannyian kutatunk, egyszerűen nem létezik, és a mi alkímiánk valójában szemfényvesztő bűvészke­dés-. Angol politikai és üzleti körökben nagy megdöbbe­nést keltett, hogy Powell, a •klasszikus ezabsdvallalko­zás* bajnoka a szent tilalmat megsértő*. után Londonban kimondta ugyanazt a nyers Igazságot, amit a kommu­nisták mindig i« hangoz­tattak. A kormányt annál súlyosab­ban érinti a váratlan oldalról érkező támadás, mert úgy­szólván valamennyi alapve­tő iparágban egyre erősöd­nek a bérmozgalmak. (MTI) Az Egyesült Államokban a Capc Kennedy kísérleti te­lepről szerdán magyar Idő szcrlnl 17.25 perekor Satur­nus 1 elnevezésű kétlépcsős óriásrakétái lőttek fel. A ra­kéta összsúlya 562 tonna. Bertrand Russcll. az agg filozófus és közéleti személyiség a Guardianr hoz intézett üzenetében kijelentette: a nukleáris fegyverek elleni harc­ban a következő lépés az legyen, hogy a nuk­leáris háború kitörésé­nek veszélyét csökkentő konkrét intézkedéseket, valamint a Kelet és a Nyugat számara egy­aránt elfogadható komp­romisszumokat sürges­sék. Az indonéz fővárosban tartózkodó Norodom Sziha­nuk kambodzsai államfő szerdán örömmel üdvözölte Franciaországnak azt a dön­tését, hogy diplomáciai kap­csolatot létesít a Kínai Nép­köztársasággal. Hangoztatta­ez az elismerés valószínűleg utat nyit a Kínai Népköz­társaság más országok részé­ről történő elismerése előtt cs kifejezte reményét, hogy a népi Kína rövidesen elfog­lalja az őt megillető helyet az ENSZ-ben. A 12. Pugwash-érte­kezlet résztvevői szer­dán ülésen vitatták meg a fejlődő országok gaz­dasági előrehaladásának problémáit. A felszóla­lók hangsúlyozták, hogy átfogó, hatékony gazda­sági segítségnyújtás út­ján meg kell szabadíta­ni a fejlődő országokat a gazdasági függőségtől. Az értekezlet résztvevői rámutattak, hogy a fej­lődő országok gazdasági fellendülése kedvező hatást gyakorol majd a nemzetközi kapcsolatok­ra. A Román Népköztársaság és s Német Demokratikus Köztársaság között Bukarest­ben aláírták az 1964. évre szóló áruesereforgalmi jegy­zőkönyvi megállapodást. A kiadott közlemény szerint az új megállapodás a kölcsönös áruszállítások jelentós növe­lését irányozza elő. Szovjet jegyzék az Egyesült Államok kormányához A. A. Gromiko szovjet kül­ügyminiszter január 20-én fo­gadta F. Kohlért., az Egye­sült Államok moszkvai nagy­követét és jegyzéket nyúj­tott át neki. A Szopjet Szocialista Köz­társaságok Szövetségévak Külügyminisztériuma a szov­jet kormány megbízásából közölte az Amerikát Egye­sült Államok nagykövetsé­gével: Ez év január 28-án moszk­vai idő szerint 16 óra 55 perckor Kassel körzetéből a Német Demokratikus Köztár­saság légi terébe, Dicdorf kör­zetébe (25 kilométerre Eise­nachtól északnyugatra) beha­tolt egy külföldi katonai re­pülőgép. Mühlhausentól délre a Né­metországban állomásozó szovjet csapatok vadászgépe feltartóztatta a határsértő repülőgépet és a megállapí­tott jelzésekkel utasította a leszállásra. A határsértő re­pülőgép nem reagált a jelzé­sekre és folytatta útját az NDK területének belseje fe­lé. A határsértő repülőgép még a Weimar körzetébon leadott figyelmeztető lövés­re sem reagált, ezért a va­dászgép rákényszerült. az amerikai parancsnokság ál­lal is ismert légvédelmi utasí­tásoknak megfelelően járjon cl. A határsértő repülőgép Vogelsberg falu mellett Er­furttól 20 kilométerre észak­keletre lezuhant., — hangzik a többi között. a jegyzék, majd így folytatódik: A repülőgép lezuhanásá­nak színhelyén végzett vizs­gálat során bebizonyosodott, hogy a határsértő gép az Egyesült Államok légierői­nek T—39-es mintájú sugár­hajtású katonai repülőgépe volt. Megtalálták három ka­tona holtteatét. A szovjet kormány beje­lenti tiltakozását amiatt, hogy az Egyesült Államok légi­erőinek katonai repülőgépe behatolt az NDK léglterébe. A szovjet kormány szüksé­gesnek tartja hangsúlyozni, hogy a bekövetkezett sajná­latos incidensért az Egye­sült Államok hatóságait ter­heli minden felelősség. A szovjet kormány elvárja, hogy az Amerikai Egyesült Államok kormánya intézke­déseket tesz az ilyen inci­densek megismétlődésének megakadályozására. F. Kohler közölte, hogy a jegyzéket haladéktalanul to­vábbítja kormányához. (MTI) Diplomáciai kapcsolat Zanzibar és az NDK között Tanácskozott a genfi értekezlet két társelnöke Carapkin és Foster, a genfi házában tanácskozást folyta ­! leszerelési értekezlet két Jött egymással. A megbeszé­lés után Fóster ebéden latta társelnöke saefdán délelőtt .vendégül/ a szovjet kollégá­az amerikai küldöttség szék- ját. (MTI) i szovjet külkereskedelmi minisztérium k özlcménye A francia pénzügyminiszter hazautazott I j Berlinben közölték, hogy Abdul Rahman Mohamed Babu, a Zanzibari Népköz­i társaság külügyminisztere táviratot intézett Walter Ulbrichthoz, a Német De­mokratikus Köztársaság Ál­lamtanácsának elnökéhez. A í külügyminiszter üdvözölte , az NDK kormányának azt az elhatározását. hogy elismeri az új zanzibari kormányt. Közölte, hogy Zanzibar is el­ismeri az NDK kormányát, s kifejezte azt az óhaját, hogv kölcsönösen létesítsenek diplomáciai missziókat. Az NDK kormányának el­ismerését Zanzibarban is hi­vatalosan közzétették. (MTI) A szovjet külkereskedelmi minisztérium közleményt adott ki Glscnrd d'Estaing francia pénzügyminiszter szovjetunióbeli látogatásáról. A közlemény rámutat, hogy , N.vlkolaj Patolicsev szovjet ' külkereskedelmi miniszter és Giseard d'Estaing megállapí­tották: "Reális lehetőség van a Szovjetunió és Franciaor­szág közötti árucsereíorga­lomban szereplő árucikkek választékának további jelen­tős bővítésére* A miniszterek — hangoz­tatja a közlemény — kifejez­ték készségüket arra, hogy kedvezőbb feltételeket terem­tenek szovjet gépek és beren­dezések, illetve francia komplexberendezések szállí­tására. Megállapodtak abban, hogy a közeljövőben tárgyalásokat kezdenek egy új ötéves áru­csereforgalml egyezmény megkötéséről. Szerdán Moszkvából visz­szautazott hazájába a fran­cia pénzügyminiszter. A nemzetközi gazdasági együttműködés és a nacionalizmus EMRÉGIBEN társaságban arról beszélgettünk, milyen hasznos számunkra, hogy öt baráti ország, Nyugat-Ukrajna. Románia, Lengyelor­szág. Csehszlovákia és Magyarország összekapcsolták villamosenergia-háló­zatukat, s hogy ebből a hálózatból Ma­gyarország 19(>5-ig annyi villamos energiát importálhat, mint amennyi egy teljes pécsi hőerőmű kapacitása. Mi is megállapítottuk, hogy ez jó do­log, hiszen milliárdos beruházást taka­rítunk meg, s olcsóbban is kapjuk az áramot, mintha itthon termelnénk, ugyanis köztudomás szerint a nehéz bányászati viszonyok között termelt, alacsony kalóriaértékű magyarországi szenekből a szocialista országok közül nálunk állítható elö a legdrágábban villamos energia. A világos és forintokban is mérhető kedvező eredmények ellenére mégis az j egyik beszélgető társunk azt a meg­í jegyzést tette, hogy az esetben, ha Ma­i gyarország nem épít annyi villamos | erőmüvet, amennyi saját országa ener­giatermelését fedezi, hanem lmportal­i ja a szukseges, vllamos energia egy ré­szét, Akkor a mi gandalkodasunk — energia szempontból — függő helyzet­be kerül. Ez a megállapítás — amelynek szü­lőanyja a túlzQtt nacionalizmus, szü­lőapja az úgynevezett autarchiás szemlélet, mely az ötvenes évek ele­jén jellemzője volt gazdaságpoliti­kánknak — mélységesen hamis, káros és elavult. A gazdasági függetlenség modern értelmezése ugyanis távolról sem az, hogy gazdaságilag egy-egy ország csak abban az esetben független, ha saját maga termeli meg mindazokat a ja­vakat, amelyek a népgazdaság számá­ra elengedhetetlenül szükségesek. Mi­ért? Elsősorban azért, mert olyan ország, amelyik a modern ipari termeléshez szükséges valamennyi fontosa bb nyersanyaggal rendelkezik — a Szov­jetuniót és az Amerikai Egyesült Ál­lamokat kivéve — nincs is. Másodszor azért, mert az egyes or­szágok gazdasagi elkülönülését lehe­tetlenné. a nemzetközi gazdasági es*üttrnúköd«6t pedig szükségszerűvé teszi a termelóerők fejlettségi fok* A termelőerők fejlettsegeitek ma: tokán a termelés régen túllépte a nemzeti határokat. A nemzetközi munkameg­osztás az egyes országok termelésé­nek specializálódása és kooperációja a mai fejlett termelőberendezéseknél ma már éppen olyan törvény, mint amilyen törvény volt a termelőerők fejlettségének egy korábbi fokán az, hogy a mezőgazdaság és az ipar, majd később az Ipar egyes ágai különváltak és együttműködtek, a több, olcsóbb termelés érdekében. ]tf IERT MONDJUK azt, hogy a 1T* termelőerő fejlettsége már ré­gen áthágta a nemzeti korlátokat és modern módon, gazdaságosan termelni csak a nemzetközi munkamegosztás legszélesebb kiterjesztésével lehet? Először is azért, mert a termelés fej­lődésekor nap-on érdekes dolognak le­hetünk tanúi. Miközben ugyanis egy­re olcsóbban állítjuk elö a terméke­ket, a termeléshez egyre drágább gé­peket. gépsorokat. berendezéseket használnak. Hogy ez mennyire így van, néhány szám eléggé világosan bi­zonyítja. A cipész kisiparosnak, ha üzemét egy fővel bővítette, nem volt szüksé­ge néhány tíz. esetleg néhány száz fo­rintnál nagyobb beruházásra. (Egy kii asztalka, egv háromlábú szék. néhány olcsó szerszám.) A modern cipőgyár­ban egyetlen új munkahely magterem­tése néhány százezer forintba kerül, de vannak elvan gyártási ágak ls. ahol csak millió forintokkal lehet méimi egy-egy új munkahely beruházási 2 DÉL-MAGYARORSZÁG Uútórtók, 1364. január Mi

Next

/
Oldalképek
Tartalom