Délmagyarország, 1962. július (52. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-31 / 177. szám
DÉL-MAGYARORSZÁG Kedd, 1962. július Sl. Franyó Zoltán hetvenöt éves MIHAIL EMINESCU: O mért nem jössz ide? Már útra kelt a fecske mind, Diólevél pereg le kint, A szólót dér teríti be — 0 mért, ó mért nem jössz ide? Siess vágyó karomba hát, Hadd nézzek szomjazón reád, Fejem pihenjen édesen Hó-kebleden, hó-kebleden! Hányszor bolyongtunk egykoron A völgy ölén s a hegyfokon. S felkaptalak szép könnyedén Ezerszer és ezerszer én! Van itt a földön nő elég, Kinek szemében csillag ég, De bármily édes bájt lehel, Nem érhet el, nem érhet el! Hisz1 te sugárzol egyre friss Derűt komor lelkembe is. Nem szebb a csillag fénye sem, 0 kedvesem, 6 kedvesem! Most újra késő őszre jár, A lomb az útra hull le már, Kopár lett lanka és csalit... Mért nem vagy itt, mért nem vagy itt? FRÁNYÖ ZOLTÁN fordítása EGY ESTE ARADON Hét éve együtt töltöttem rele egy estét Aradon. Málékkor is fehér volt a feje, de mozgása, energiája egy fiatalemberé. Ahogy a róla szóló legutóbbi írások mondják; ma is fiatalosan friss, termékeny, naponta 14—16 órát dolgozik, ír, olvas... A Temesvúrott élé Franyó Zoltán egyedülálló Jelensége irodalmunknak. Költőnek Indul: 19 éves, amikor a Magyar Szemlében Ady Endre, Juhász Gyula. Babits Mihály társaságában megjelenik első verse alatt a neve. A Hónaposok híve és barátja, s már akkor megismerteti a modern magyar lírát — németül. A forradalmakban teljes mellel részt vesz, szerkeszti a Vörös Lobogót Bécsbe kell emigrálnia, nappal egyetemre jár — Itt tanul keleti nyelveket: oroszt szanszkritét, kínalt —, éjjel újságot ír. Ettől kezdve föláldozza magában • költőt, s a világirodalom tolmácsolásának alázatos szolgálatába állítja tehetségét. Félszáz kötet könyve jelent meg eddig, a Java magyarul nyújtja a világirodalmat az ókortól napjainkig. tucatnyi nyelvből átültetve a lírikus érzéseit, gondolatait. Nincs világirodalmi jelentőségű költő, akitől ne fordított volna. Több mint 4000 verset ültetett át. ebből 2500-at magyarra, mintegy ezret németre. közte Ady 200 versét Is. De tolmácsolta németül a g^ ög A. „ kínai költészet-* is. Az elmúlt években (1958 60) jelent meg három kö- talmaz a négyezerből. Föl tetben műfordításainak vá- sem lehet itt sorolnom, lógatott gyűjteménye, a tamely benne irodalmakat teszi hozzáférhetővé a láló címmel: -Évezredek „^gy^ olvasó szémára húrjain*. Ezer verset tar- Péter László Új állandó kiállítás nyílt a múzeumban Vasárnap délben nagy érdeklődéstől kísérve nyílt meg a Móra Ferenc Múzeumban a Tisza élővilága című állandó kiállítás. Dr. Csongor Győző muzeológus üdvözlő szavai után Csenke László, a Csongrád megyei tanács vb művelődésügyi osztályának helyettes vezetője nyitotta meg a rendkívül gazdag anyagú kiállítást. Hangsúlyozta, hogy a szülőföld táját, növény-, állat- és madárvilágát bemutató tárlat nagy hatással van a látogatók gondolat- és érzelemvllégáia. Méltatta azt a nagy jelentőségű tudományos munkát, amelyet évek óta rendszeresen végeznek a Tiszakutatók. Ezután a megnyitón megjelent közönségnek tárlatvezetést tartottak Bemutatták a Tisza-kutatás történetét, a folyó vízrajzát, árvédelmét, gátrendszerét, valamint tablókon ós maketteken azokat a szocialista létesítményeket, amelyek a felszabadulás óta a Tiszán épültek. Az új állandó kiállítást már az első napon sokan felkeresték. Különösen nagy sikere volt a tiszavirág életét bemutató résznek, amely eddig még soha nem alkalmazott kiállítási technikával és eljárással szemléltetően ábrázolja a parányi állat víz alatti fejlődését. Keszei Péter preparátor érdeme az új eljárás alkalmazása. amely teljesen élőszerűvé teszi a tiszavirág bemutatását Ukrán—magyar béketalálkozó A Szovjetunió kárpátontúli területén a magyar határhoz közelfekvő Bilki faluban találkozót rendeztek az ukrán és magyar békeharcosok. A magyar küldöttséget, amelyet Kokas Ferenc, a Hazafias Népfront SzabolcsSzatmár megyei titkára vezet, Bilki faluban a kolhozisták régi ukrán szokás szerint kenyérrel és sóval fogadták. (MTI) Az ország 400 legjobb termésű növénye Mik láthatók majd az Országos Mezőgazdasági Kiállításon? Az aratást s a betakarítást is elvégzik a mezőgazdaság dolgozói, mire a 64. Országos Mezőgazdasági Kiállítás és Vásár kapui kinyílnak, s máris gyakran kérdezik falusi emberek: mi mindent láthatnak, milyen tapasztalatokkal gazdagodhatnak idén szeptemberben? Bizonyára nagyon sokan érdeklődéssel figyelik majd a nagyüzemi baromfitenyésztési bemutatót, hiszen a termelőszövetkezetekben egyre népszerűbb és Jövedelmezőbb a nagyüzemi gazdálkodásnak ez az új ága. Mivel éppen e területen nincsenek kiforrott nagyüzemi tapasztalataink, a kiállítás hasznos segítséget, érdekes látnivalót nyújt majd az érdeklődőknek. A két tojóház egyikét automata etetővel, önitatóval és tojófészkekkel szerelik fel, a másik tojóház közepén etető és tojásbegyűjtő kocsik közlékednek. Mindkettőben természetes és mesterséges fényforrás lesz, reggel villanyfénnyel hosszabbítják a napszakot. Az egyik tojóházat meleg levegő befúvásával. a másikat ezzel és parabolatükrös megoldással kombinálva íűtik. Bemutatják, hogyan lehet egy falusi ló-, illetve szarvasmarhaistállót baromfióllá alakítani. Megvilágított fóliák, fényképek, magyarázó szövegek és szabadtéri bemutatók teszik teljessé a kiállításnak e részét, A pankotai búsa A termelőszövetkezetek, állami és kísérleti gazdaságok 400 növényét fogadta el bemutatásra az illetékes szakbizottság. A kiállítás vendégei láthatják majd például a Pankotai Állami Gazdaság őszi búzáját, amely 920 holdon átlag 26,90 mázsát termett, a székesfehérvári Szabad Életét, amely 535 holdon 24,05 mázsa termést adott. De láthatnak majd egy tételt 23,67 mázsás őszi árpából, 35,90 mázsát termett kukoricából is, amelynek termesztési eljáfását sokféle eszköz segítségével ismerhetik majd meg. Jó eredménnyel zárultak, az I. és II. fokú állatbírálutok annak ellenére, hogy a korábbi kiállításokénál lényegesen magasabbak voltak a követelmények. Békés megyében például a bírált tehenek 50 százaiéira 7000 kilónál több tejet adott egy laktáció folyamán, Bács-Kiskun megyében 10 637 kiló és 4 zsírszázalékos tejet adó és 60 külemi pontszámú egyedet ls bíráltak, s a Vas és a Pest megyei termelőszövetkezetekben is találtak ehhez hasonló kiváló teheneket. Színesen, érdekesen Talán felesleges is említeni, hogy a kiállításon bemutató gazdaságokban gondos, lelkiismeretes munka folyik egyrészt a kijelölt állatok megfelelő előkészítése. másrészt a növénytermesztés idei sikerének biztosítása érdekében. Ezzel is bizonyítják, hogy nem egyszeri, nem rendkívüli teljesítmény az, amit bemutatnak. Nemcsak az Itthoni kiállításra készülődünk, hanem az Immár hagyományossá vált lipcseire is, ahol idén a növénytermesztő jellegű gazdaságok közül a kővágóőrsi Béke, az állattenyésztők közül a ceglédi Vörös Csillag gazdálkodását mutatjuk be színesen, érdekesen, változatosan. A karcagi termelőszövetkezetek közös baromfikeltető állomását a termelőszövetkezeti összefogás példájaként ismertetik meg a látogatók. A kiállítás sorsjegye Már most érkeznek hírek arról, hogy egyes gazdaságok csoportos látogatást akarnak szervezni: e csoportoknak az FM Mezőgazdasági Kiállítási Iroda különböző segítséget nyújt. A belépő- és sorsjegyeket idén is elővételben s a helyszínen lehet megvásárolni. Idén először bocsátanak ki két látogatásra szóló kombinált jegyet tízforintos árban — az egyszeri belépésre jogosító elővételi jegy ára 7 forint lesz —, hogy ezzel az alaposabb tanulmányozást biztosító többszöri látogatásra lehetőség legyen. Bizonyára idén is népszerű lesz a kiállítás sorsjegye, amellyel a vásárlási utalványokon kívül hat főnyeremény nyerhető. Szobabútorból. 250 köbcentis Pannónia motorkerékpárból. zeneszekrényből, televízióból, magnetofonból, lengyelországi társasutazásból, hűtőgépből, robogóból, NDK konyhabútorból áll a hat főnyeremény. A mezőgazdaság dolgozóinak százezrei kellemes napokat tölthetnek majd a kiállításon. Sok hasznos tudnivalóval gazdagodhatnak s szórakozva Ismerkedhetnek meg a szocializmus útjára tért mezőgazdaságunk eredményeivel. Gonda Irén Debreceni énekesek sikere Szegeden A Szegedi Ünnepi Hetek kat. kórus- és szólószámoprogramjába szervesen il- kat adott elő. A kiválóan leszkedett a Tiszántúli betanított szólamok jó öszA ramszolgáltató Vállalat "^hangolásával előadott számok közül különösen Mendelssohn: Búcsú az erénekkarának szombat esti hangversenye, amelyet a . DAV Klauzál téri művelő- d5t61- Schumann szólószadési termében rendeztek mokkal színesUett Cigány* meg. A debreceni énekesek élet- Kodály sCmmö.g6k°a DAV kulturális blzottsá- russal ^festett Esti dale9 gának meghívására érkéz- Dardos hangulatos Tréfás tek Szegedre és adtak hang- Párosító című kórusmuve versenyt testvérüzemük dol- emelkedett ki. Varga Antal gozólnak. Szondy László kar- é» Pártos ödönné szólószf" nagy vezetésével az ének- mokat tolmácsolták szép kar nagyszerűen megvá- sikerrel, Illés Kálmanne lasztott operaáriákat, dalo- zongorakíséretével. Vadász Ferenc: AZ ÖRVÉNY sss^s uísszanéz (8) POSTAFIÖK: SAN FRANCISCO A munkásszázad felét ott egy hentes pincéjében elpusztították. A többit — köztük apámat ls — még vagy hatvan kilométernyi úton hajszolták. Végül Fertőárkosra vitték őket. Ott megásott tömegsír várt rájuk. Ez is mind színtiszta igazság. De ezekre az adatokra ezúttal nincs szükség az életrajzunkban. A történelemnek ez a tragikus időszaka lezárult. Nyugodt lehet a főnök: erős a természetem. Mielőtt hazulról eljöttem, parázs viták folytak köztünk az iskolában. Volt egy osztálytársam, Lénártnak hívják — párttitkár fia —, meg akart ijeszteni: "Odakint egy tálból csereznyészhetnél apád gyilkosaival.* Akkor még csak éppen szóbakerült, hogy világgá menni más gyerekekkel együtt, vagy maradni. Sokáig gondoltam a szavaira. Apám gyilkosai?... Eleinte félelmetesnek éreztem a jóslatot Később rájöttem: hangzatos volt csupán. A fasizmust a szabad világban felszámolták, ma már idejétmúlt, korszerűtlen ideológia. Több dologban hajbakaptunk Lénárttal. A szemébe vágtam, hogy gyáva. Gyávák valamennyien, mert a szovjet tankok mögül akarják visszafoglalni az elveszett hadallásokat. 0 azt mondta: ezek a munkásosztály hadállásai. Én tiltakoztam: úgy nem lehet szocializmust építeni, hogy az utcasarkokon tankok kandikálnak ki. Dühös lett. Ez csak rövid ideig tart — mondotta —, átmeneti dolog. Saját szemeddel láthattad, hogy ellenforradalmi terror dühöngött, akasztottak, lincseltek. Ezt nem lehetett tűrni. Hámförmedt' — Éppen te nem érted ezt, akt tudod, hogy mi a fasizmus? Mire én: — Kilengések voltak. Egyébként valóságban elkövetett bűnöket toroltak meg. — Bűnöket? — kérdezte. — Ezek? Akkor téged meglincselhettek volna, mert azokért a bürökért mindnyájunkra, a legidősebbtől a legfiatalabbig, rád ls hárul valami a felelősségből. A DISZ-ben dolgoztál. — Nem tagadom — mondtam. — Akkor ezek szerint az la igazi igos lett volna, ha véletlenül téged húznak fel egy körúti fára? — szögezte mellemnek a kérdést. — Igen, természetesen — feleltem. Az is igazságos lett volna, ha a nép úgy ítél. Lénárt vérvörös lett a méregtől. — Ügy emlékszem, mintha tegnap történt volna. — Kiabált: — Nos, öregem, akkor pótold az ellenforradalom mulasztását: rohanj és akaszd fel magad. Gimnazisták voltunk, s a politika máris ekkora szakadékot nyitott köztünk ... Többet nem beszéltünk. Azóta már bizonyosan a Műszaki Egyetemen jeleskedik — oda készült —, szervezi tovább az ifjúsági mozgalmat... Meglehet, hogy akkoriban heves voltam, talán egybenmásban túloztam, de a demokrácia-diktatúra kérdésben — s szerintem ez alapvető — nem változott a véleményem. A főnök kezdetben bizalmatlan volt. Én is iránta. Azóta, azt hiszem tisztába jöttünk egymással. Nyíltan feltártam előtte nézeteimet Elmondtam, milyen világnézeti fejlődésen mentem keresztül mér középiskolás koromban, milyen élmények érlelték meg bennem a kommunizmus tagadását^ a bizalmat abban, hogy az úgynevezett kapitalista rendszer mindjobban megtöltődik szociális tartalommal, ami végül törvényszerűen teljes társadalmi kiegyenlítődéshez vezet. A főnök egyetértett velem. Azt mondta, ő keresztény valláserkölcsi elveket vall, azok pedig maradéktalanul humanisztikus elvek, így hát ideáljaink azonosak, legfeljebb szemléletünkben van némi eltérés. De az — tette hozzá —, lényegtelen, mert ami a legfőbb feladat — az otthoni rendszer elleni küzdelem — az teljesen egységes felsorakozottságban talál bennünket. Kért: én ls tegyek meg mindent, hogy csoportunk — ez a hat derék magyar fiú — képessé váljon azokra a nagy tettekre, amelyeknek végrehajtását a szabad világ vezetői rájuk bízni szándékoznak. Így mondta. Reméli — jelentette ki —, hogy mind a hatan, de legalább többségünkben, méltók leszünk erre a megtisztelő szabadságharcos vállalkozásra. Én nem kérdezhettem tőle semmit. O maga kezdett bizalmasabb közlésekbe. Nem titkolta el, hogy a régi hadseregben hivatásos tiszt volt. A vezérkari főnökségen dolgozott, de negyvennégyben szembefordult a nyilasokkal, neki is bujkálnia kellett. Sok üldözöttnek segített, nyíltparanccsal és egyéb katonai okmánnyal. A demokratikus kormány elismerte'ellenállási érdemeit. Nagy Ferenc miniszterelnöktől kitüntetést kapott. Természetesen a kommunisták áskálódtak — moidta. — Kiderítették róla, hogy a háború kezdetén egy ideig az újvidéki csendőr szárnyparancsnoksághoz volt beosztva, mint honvédségi összekötő. Ezek után jobbnak látta, ha kimegy nyugatra és ott Igyekszik szolgálni a magyar nemzeti érdekeket... őszintén, meggyőzően beszélt arról, hogy sohase vett részt semmiféle fasiszta cselekményben. Hitlert mindig elítélte, közveszélyes őrültnek tartotta. Már neveltetése folytán is németellenes beállítottságú volt. "Kuruckodó, nyakas magyar család voltunk* — mondotta. Közvetlensége felbátorított. Szóvá tettem neki Sulyok rosszindulatú kötekedéseit. Idéztem néhány kijelentését, amelyekről az a véleményem, hogy megengcdhetetlenek. — Primitív fiú — legyintett a főnök. — Majd megneveljük. Érdemes, mert jó bajtárs, rámenős, ügyes. Majd kiderül — gondoltam. Nem szólok többé a főnöknek Sulyok Berciről. Most se kellett volna. Látom, nagyon védi. Nekem meg van róla a véleményem. De ez most nem lényeges. A főnöknek van Igaza: nagyobb célokról van szó, semhogy torzsalkodhatnánk. Bár... Sulyok nem éppen önzetlenül Irta alá kötelezvényét. Hallottam, amikor Serest oktatta: "Pajtikám, ebbe könnyen beletörik a bicskánk; ezt csak nagy pénzért lehet csinálni* Sulyoknak nincsenek eszményei. Én Katona Sanyin kívül leginkább Sinkó Gábort kedvelem. Nemcsak azért, mert korban 6 van hozzám a legközelebb — huszonkét éves —, hanem azért is, mert egyenes és intelligens. A legolvasottabb a társaságban. Az egyik este elmondtam egy Oxfordban tanuló remek expresszionista barátom versét. Egyedül rá volt hatással, a többi csak hümmögött és erőltetetten mosolygott, mintha értené. "Rácsról" — ez a vers címe. — "Rácsról rakodni lágy vizek medrébe, cölöpről nyúlni a vízhez, (kertemben rézvirág, fehér hang a vizek fölött) lassú őrjárat úszik az égbolton, hajnalodik — fürgén sorakoznak a kaján solymárok, trombitaszó tombol és ágaskodik az aljas remény: kezdjük, újra. a veszett hajtást, be a reggel haldokló szívébe!* San Franciscóba. az ottani postafiók címére érkeznek a küldeményeink. Azt Jelöljük meg feladóhelyként, oda kérjük a postánkat. Ez a parancs. Az én anyám is úgy tudja Brooklynban, hogy San Franciscóban járok egyetemre. Sinkó szülei is úgy tudják otthon, Magyarországon .., A főnök — időközben megtudtam: Kolthay Lászlónak hívjók — utasított, hogy vegyek fel én is új nevet. A Váradi István ltiindketten megfelelőnek találtuk. Váradi István ... Kínoz a kérdés: én magam, személyemben, képességeimmel, alkatommal, hajlamaimmal és erkölcsi felfogásommal megfelelő leszek-e? ' Ravaszság, találékonyság ... Ezeket a tulajdonságokat még nem fedeztem fel magamban. (Folytatjuk)