Délmagyarország, 1962. június (52. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-26 / 147. szám
Kedd, 1962. Június 26. Befejeződtek a gyermek- és ifjúságvédelmi napok Nagysikerű műsor a Kamaraszínházban Vasárnap délután a Ka- lentSségét emelte kl, a sok adott népi táncaik (botoemaraszínházban rendezett műsorszám pedig tartalmó- tánc, üvegestánc) valóban nagyszabású műsorral befe- ban, mondanivalójában a né- minden dicséretet megérdejeződtek a szegedi gyermek- pek barátságának, a béke melnek. Szépen szerepeltek es ifjúságvédelmi napok. A megvédésének gondolata kö- a szemlén a szegediek is. A műsor méreteire jellemző, ré csoportosult. Londoni körúti gyermekottNagy sikerrel szerepeltek a szemlén a szegediek. A Londoni körúti gyermekotthon kis lakói népi játékokat mutattak be hogy az ország 29 gyermek- A frissen pergő, fordulatos otthonának 620 tanulója lé- műsor szemléletesen bizopett fel benne. Táncokkal, nyitotta, hogy nevelőotthonadalokkal. versekkel, zeneszá- inkban színvonalas kulturámokkal szerepeltek a fiata- lis munka folyik. Legnalok. A szellemesen összeáll í- gyobb sikerrel talán a Fóti tott műsor, kerete a VIII. Gyermekváros fiataljai szeVilágifjúsági Találkozó je- repeltek. Bravúrosan előhon kicsinyei az Egyszer egy királyfi... című népi játék sikerült, hangulatos előadásáért megérdemelten kaptak tapsokat. A szemlén résztvevő fiatalok tegnap, hétfőn kiránduláson vettek részt. Hajóval Mártélyra utaztak. Lassan lépkednek fel az újszegedi Rózsa Ferenc Gimnázium lépcsőin. Az I/a osztály szép padjain virág, a táblán pedig gondosan megrajzolt felirat fogadja őket: "Szeretettel köszöntjük kedves vendégeinket, az 55 éves találkozó alkalmából*. Több mint fél évszázaddal ezelőtt végezték Szegeden a tanítóképzőt, és most felkeresték a régi iskolát. Már csak nyolcan gyűltek öszsze az ország különböző részéből, sőt Ausztriából is eljött Riger Márton, és Temesvárról Cziremmer Lőrincz, aki 55 év után először találkozott osztálytársaival. Kmetykó Pál Hódmezővásárhelyről feleségével együtt érkezett, akárcsak Tóth Ferenc is. Az aranydiplomás Hungár Ádám Balatonkeneséről, Szabó JóÖpeq taiiíták ialálkazdsa zsef Budapestről feleségestől utazott Szegedre. Itt él a városban Metzing József. akit elkísért a taláikozóra leánya és unokája. A még frissen mozgó Varga Imre — ő Budapesten kapta meg aranydiplomáját —. az összejövetel fő szervezője névsorolvasást tartott. Amikor végeztek — 1907-ben —, harminchatan voltak. Most, a névsorolvasáskor gyakran elhangzott: az osztálytárs meghalt. Az életben maradottak is már közel járnak a nyolcvanhoz, fehér hajú, megöregedett nyugdíjas tanítók, akik sok-sok ezer, ma már felnőtt ember nevelői vpltak. Emlékeznek az osztálytársakra. s gondolatban, szóban el-elröppen egy-egy diákcsíny, epizód, ami a névsorban említett egykori tanulótársakkal történt. Burok Károly nevénél kicsit időznek: ő Amerikában él, írt is, kérte, hogy egy széket hagyjanak üresen, vegyék úgy. mintha ott lenne. Valaki . felveti, hogy Burok Karcsinak van a legnépesebb csalódja, mire Varga Imre megjegyzi: »Nem egészen, mert te Franci nekem nagyon gyanús vagy ...« A zengő hangú Tóth Ferenc érti a célzást és büszkén jelenti ki, hogy tíz gyereke közül hetet felnevelt, és 18 unokája van. Tréfálkoznak, előkerülnek a régi képek/amelyek a 15, a 25. a 30 és az 50 éves találkozót örökítik meg. Leveleket olvas fel az osztály "összetartója*, s megint egy szomorúság: -értesítik az "osztálycsaládot*, hogy Katona. Palit nem is olyan régen autószerencsétlenség érte. Aztán az élet vidámságaira terelik a szót, és elhatározzák, hogy öt év múlva megint találkoznak. "Ha megérjük* — teszi hozzá egyikőjük, de a többiek alaposan lehurrogják: "Bízni kell benne!* — hangoztatják. és ki hajlottan, bottal, ki egyenesebb tartással, ki pedig feleségébe karolva ballag le a lépcsőn. Hazatérnek abban a reményben, hogy legalább még egyszer ismét találkoznak... Markovits Tibor Egy szegedi küldött tapasztalatai a ruházati ipar bukaresti nemzetközi szakmai konferenciáján A közelmúltban tartották meg Románia fővárosában, Bukarestben a textil-, ruhaés bőripari dölgozók nemzet— Más, de mégis hasonló gyárban, s kellemes emlékjellegű problémáról számolt ként őrzi utazását A külbe a dán szakszervezet kép- dottek között nemes barátviselője. A dán burzsoázia ság alakult kl, ami abban is közi szakmai szövetségének az ország NATO-beli kato- megnyilvánult, hogy a hivamásodik konferenciáját. A nai kiadásait a termelés, a talos program után is felkehéttagú magyar delegáció munkaintenzitás fokozásával restek, vendégül látták egytagja volt Mári Sándorné is, igyekszik fedezni. A dán mást a Szegedi Ruhagyár szak- munkások kénytelenek gyógy- — Tapasztalataimról, élszervezeti bizottságának tit- szereket szedni, hogy vala- ményeimről beszámolok az kára. Eredményeink például szolgálnak nagyszabású — Ezen a konferencián 38 ország vett részt, több mint tízmillió szervezett dolgozó képvlselehogy kibírják a hatalmas iramot, es sokan megbetegszenek. Forró együttérzés, lelkesedés középüzem dolgozóinak. Elmondom, hogyan élnek munkástestvéreink a szocialista országokban, hogyan a gyarmati iga alól felszabadult országokban, és a még tőkés kizsákmányolás viszonyai között. Ilyen áttekintésben lehet csak igazán mérlegre tenni, hogy ml hogyan dolgozunk, hol tartunk Sosem fogom elfelejteni az — A konferencia pontjában álltak az ázsiai. tében —"mondotta Márl'sán- afrikai és dél-amerikai ordorné —, nemcsak a szak- küldöttei, akik szenszervezeti világszövetségbe, vedélyes hangon tártak fel • illetve a szakmai szövetség- hazájuk textil-, ruha- esbor- egyik nyugati orszagbol jótt hez tartozó országok ha- ipari munkásainak nehéz szakszervezeti vezetö szavait, nem a kívülálló vagy sem- helyzetét. Ezt mondta: a mi munkúleges szakszervezetek kül- Mondjon valamit egyéni saink követeléseinek nincs döttei is Száznegyvenen vol- élményeiről is. határa, mert a kizsákmányotunk összesen — Amiket eddig elmond- lásnak sincs határa. SzavaiMilyen tanulságokat ho- tem, nemcsak egyszerű be- nak mély értelmét, keserű zott a konferencia munkája? számoló a nemzetközi szak- igazságát nekünk sem szaKét nagy tanulságot hoz- ^ai konferenciáról, hanem bad számításon kívül hagytam haza magammal. Az egyik egyúttal szubjektív, nagy ni, nekünk, akik már csak a az, hogy a szocialista orszá- erejű egyéni élményem is. múltból ismerjük az ember gokban hasonló körülmények Találkoztam egy olyan olasz ember által való kizsákmaközött dolgozik mindenütt a küldöttel, aki tavaly Járt nyolását. szakszervezet, s az elért Szegeden, nálunk a ruha- F. K. eredmények például szolgálnak a kapitalista, s a gyarmati sorból felszabadult országok szervezett dolgozói számára. — A másik tanulság: a tökésországok munkásainak sanyarú helyzete, melyről küldötteink nemre, fajra, világnézetre való tekintet nélkül őszinte képet festettek. A nők helyzete a tőkés országokban Milyen kérdések foglalkoztatták leginkább a résztvevőket? — A konferencia legfontosabb kérdéseként a béke fenntartásának lehetősége, az általános és teljes leszerelés szerepelt, de nagy hangsúlyt kapott a nemzetközi szolidaritás eszméje is. Vissza-viszszatérő, szinte állandó téma volt a harc a gyarmatosítás ellen, a biztosított bérek emelésének, a bérminimumok megállapításának, a férfiak és nők egyenlő arányú bérezésének követelése a kapitalista országokban. — Megdöbbentő volt hallani, hogy még a legfejlettebb tőkésországokban is óriási a bérkülönbség a férfidolgozókkal szemben a nők rovására. Az olasz küldött például elmondotta, hogy náluk a ruhaipar dolgozóinak 91 százaléka nő, ennyit sújt tehát a megalázó és igazságtalan fizetésbeli megkülönböztetés. „„JA FÖLD MILYE. fíídomcbtujaii * fici*uaattd<m& (5) Hófehér cseppkővilágban találjuk magunkat. Lépéseink alatt csikorog a sztalagmit. De mi ez? Egy másik dallamos hang is megüti a fülemet. S ez a hang meghatározott időközökben megismétlődik. — Hallja? Azt hinné az ember, hogy valaki fuvolázik... — Erről ne tegyen említést Jegorovnak, mert kineveti magát. Folytatjuk előrenyomulásunkat a barlangban. Talpunk alatt a sztalagmit csengése és az említett fuvolahang most egyetlen gyönyörű dallamban olvad össze. A reflektorok fényében mély és keskeny lyukat pillantunk meg, amelyet a felülről lehulló vízcseppek vájtak ki. — Lám, megtaláltuk a fuvolát... Talanyin a lyuk fölé tartja a tenyerét, mire a "fuvola* nyomban elhallgat. Erre Talanyin visszahúzza a kezét, s a természet alkotta csodálatos hangszer felújítja elbűvölő játékát. — Bizonyára ide jártak a föld melódiáját hallgatni távoli őseink — fantáziálok. — Ha valóban idejártak a barlangi emberek, akkor isteníteniök kellett ezt a hangszert. Itt, csakis itt kell keresnünk ... Talanyin tovább megy előre, a barlang egyik keskeny folyosójába, s megbotlik valamiben. — Megtaláltam! — mutat felém egy csiszolt kődarabot! — Szerszám... Talanyin hirtelen a fal felé fordul, s mintegy eksztázisba esve, tapogatni kezdi a szikla felületét. — Fényt!.. . Fényt ide! A Talanyin által jelzett helyre irányítom a fénysugarat, s a sziklán ismeretlen állat rajzának körvonalai bontakoznak ki előttünk. Hosszasan álldogálunk sziklarajonál, és meghatottan szemléljük a történelem előtti ember kezének művét. Kissé hátrább állok, hogy jobban át tudjam tekinteni a rajzot, s íme, újabb elképesztő felfedezés: a megkövesedett talajon apró bemélyedések láthatók. Egy..., kettő..„ három... Semmi kétség: mezítlábas ember lábnyomai. A nagyszerűen kivehető lábnyomok eltűnnek a folyosó sötétjében. A múlttal való találkozás leírhatatlan érzése kerít hatalmába. Mozdulatlanul állok, s egyetlen lépést sem tudok tenni. Képzeletemben megelevenedik a ki tudja hány ezer évvel ezelőtt végbement jelenet: izmos lábak lépkednek végig az itt látható nyomokon, s a történelem előtti kor művésze elfoglalja helyét a szikla mellett. Egyik kezében füstölgő fáklya, a másikban kovakő, amellyel bevési a rajzot. Néhány lépést teszek a sötétben, s hirtelen dermesztő hideget érzek. A közelben pedig megpillantom a kékesen csillogó ősember óriási alakját. Mintha élne. Ügy tűnik, hogy ez az óriási Gulliver rámmosolyog, a liliputi emberkére/aki háborgatni merészelte nyugalmát — ö az... — suttogom. Talanyin nevetni kezd. Lehet, hogy nevetése nem is túlságosan hangos, de a falak sokszorosan visszaverik és felerősítik. — Itt van a vízió! — folytatja még mindig nevetve Talanyin. — De hogyan került ez az ősember a jégtömb közepébe? — Hogyan került oda? Nem ez a lényeg... S Talanyin elgondolkozva nézi a kezében tartott kőszerszámok (Folytatjuk), Közérdekű kérdés: Mit kell tudni a gyümölcsértékesítési szerződésről? A cseresznye, s aztán a földieperrel és a meggyel megkezdődött az idei gyümölcsszezon. A szövetkezeti felvásárló telepeken már az ismét jónak ígérkező őszibarack-termés fogadósára készülnek. A gyümölcstermelő tsz-ek és termelőszövetkezeti csoportok szívesen értékesítik termésüket az állami felvásárlási szerveknél, s nagy az érdeklődés részükről a gyümölcsértékesitési szerződéskötések iránt is, amelyeket egy hónappal ezelőtt indított meg a Szövetkezetek Megyei Értékesítő Központja. Az eltelt egy hónap alatt már 71 termelőszövetkezet és termelőszövetkezeti csoport, valamint több mint félezer egyéni termelő kötött szerződést étkezési szőlőre és egyéb gyümölcsökre. Ezen belül 37 szövetkezeti gazdaság őszibarackra, 41 pedig almára szerződött. Sok termelő érdeklődött a szerződéskötés feltételeiről. Mit kell tudni a gyümölcsértékesítési szerződéskötésekről? Olvasóink közérdekű kérdésére Fekete Jánostól, a Szövetkezetek Megyei Értékesítő Központjának munkatársától a következő választ kaptuk. Jelentős kedvezmények illetik meg a gyümölcsértékesítési szerződéseket kötő szövetkezeti és egyéni termelőket. A termelőszövetkezetek és bankhitel igénybevételére jogosult tszcs-k számára rövidlejáratú hitelként a Magyar Nemzeti Bank a megkötött szerződések alapján olyan művelési előlegeket folyósít, amelyek után a felvásárló szervek térítik meg a 3 százalékos kamatátalányt. E művelési előlegeket az egyéni szerződéskötő termelők is igénybevehetik. A szerződött szövetkezeti gazdaságok a gyümölcsértékesítési szerződésben vállalt termésmennyiséget a termés beérése előtt legkésőbb 2 héttel még emelhetik pótszerződés megkötésével. Az átadási határidőnek megfelelően a vevő és eladó fél a szerződött áru szállításának ütemében is megállapodik. Ha a szövetkezeti gazdasághoz gépkocsival járható út vezet, s egy tételben 25 mázsa vagy ennél nagyobb mennyiségű áru vár átadásra, akkor a felvásárló szervek a termelőhelyen veszik át a szerződött termést. A szövetkezeti gazdaságokat 15 százalékos, az egyéni és háztáji termelőket pedig 10 százalékos felár illeti meg a szerződésben vállalt feltételek szerint átadott termés után. A felvásárlók biztosítják az áru csomagolásához szükséges göngyöleget. Ezenkívül rendszeres szakmai segítséget is nyújtanak a szövetkezeti és egyéni termelőknek mind a termeltetés, mind az áruforgalom területén. Bőségesek a kereskedelem nyári kozmetikai szer készletei ajánlatos a bőséges krémezés. Nyáron fokozottabb gonddal kell ügyelni bőrünkre, hajunkra, mert a nap, a szél Nem elég a napozas előtt kiszarítja, kifakítja. Elkerül- és alatt gondozni a bőrünket hetők ezek a kellemetlensé- az utánkezelés legalább olyan gek, mivel a tápláló és rege- fontos, neráló kozmetikai szerek egész sora áll ma már ren- Legalkalmasabbak ehhez a delkezésre. A szakemberek különböző bőrt ápoló tejek, jó tanácsa, hogy minél több folyadékok, krémet használjunk ebben amelyeknek a választéka is az időszakban. A kereskedő- b5vvJlt erre a nyárra. (MTI) lem ennek megfelelően készült fel az idei nyárra. A hazai ipar mintegy 65 millió forint értékű kozmetikai szert szállít a nyári hónapokban, de külföldről is igen sok újdonság érkezik. Mindenféle nyári kozmetikai szerből bőségesek a kereskedelem készletei. Legfontosabb, hogy megfelelően készítsük fel bőrünket a napozásra. Régi szabály, hogy csak fokozatosan szoktassak magunkat a naphoz, de így is Lipcse-2 Német építészek, szovjet szakértő csoporttal együttműködve, elkészítették egy második Lipcse tervét. A Lipcse—2-nek nevezett várost 20 kilométerre építik fel Lipcsétől és gyorsvonatokkal oldják meg a két város közötti közlekedést. Lipcse—2nek először 35 ezer lakosa lesz.