Délmagyarország, 1962. május (52. évfolyam, 101-125. szám)
1962-05-27 / 122. szám
9 Vasárnap, 1962. május 27. Megélénkült az idegenforgalom Szegeden Pillanatnyilag nehézségekbe ütközik a Szegedre látogató turistacsoportok elhelyezése, mert az Idegenforgalmi Hivatal, újjáalakított turistaszéllója csupán néhány nap múlva nyílik meg. A helyhiány azonban nem akadályozta az ilyen látogatásokat, mert a korábbi éveket meghaladó létszámú tanulmányi csoportokat, iskolásokat az Idegenforgalmi Hivatal a fizető vendéglátószolgálat keretében az egyes családok e célra felajánlott szobáiban helyezi el. E tavasszal már 55 különböző tanulmányi csoport járt Szegeden. Voltak itt többek között Pécsről, Szombathelyről, Veszprémből, Győrből, Miskolcról, Tatabányáról, Kaposvárról, Debrecenből, Budapestről. Növekedett a városba látogató külföldi turisták száma is. Az elmúlt hetekben kilenc idegen turistacsoporttal ismertették meg a. város nevezetességeit gz Idegenforgalmi Hivatal idegenvezetői, akiknek közreműködését mind többen igénylik. A népi demokráciákból jött turistákon kívü} több nyugati csoport is megnézte a várqst. Jártak itt angolok, dánok, finnek és egy Nyugat-Németországból jött csoport is. Szülők, fiúk, menyek — Nagymama, drága nagy- sát. Sz. P. a bíróságon el- Iád — főleg anyósa — kora mama — kiáltott messziről mondta) hogy felesége gyak- reggeltől késő estig a íölaz aprócska gyermek és ki- k-nltözött rf kni™ Há-j » a tárt karral futott a hófehér ran költözött el kozos haz- többiek ebédeltek, őt vízért dön dolgoztatta, s amikor a hajú nagymamához. — A kisunokám — mutatta be a szűke hajú, kék g hívta vissza. A fiatalasz >zemű Arankát a mellette várakozó nagymamának Kovács néni. Mindjárt elmondla. közös háztartásban él az esetben hajlandó együtt gyermekével, és ő vállalta, élni férjével, gyermekével, hogy kisunokája . elé megy ^ külön háztartást vezetaz ovodaba. , .... nek. A vitát az anyós is A régi felfogás miatt végighallgatta, s a követkeNem egyedülálló jelenség Reppen summázta véieméhiszen aránylag sok fia- nyet: tartásukból, s a gyermek ér- küldték, még az ennivalót dekébén az asszonyt mindig is sajnálták tőle. A férj, akinek elsősorban ., , „,, J I kötelessége lett volna asszoszony egyik visszakoltozese- nyáról gondoskodni, gjtívtekor kijelentette, csak abban lenül szüleivel értett egyet — szinte nem is vették emberszámba a szorgalmas aszszonykát. A bíróságon — ahol a férj volt a felperes — az asszony mégis ragaszkodott élettársához és nem vált eL ezjbhphbhhl^^H .1 pár a szülők lakásában, háztartásában talál boldog, meleg otthonra. Általában gen jól meg is értik egymást. Az idősebbek, a tapasztal— Akkor már mehetsz is, Jóindulattal, kölcsönös egy házban két zsírosbögre megbecsüléssel nem lesz! A fiatalasszony ennek eltabbak jótanácsokkal látják lenére maradt A viták, veri a fiatalokat. Ók pedig szekedések azonban igyekeznek ezt meghálálni.^™ Sajnos, mindkét részről vanritkultak. A helyzet egyre jobban elmérgesedett és végül váláshoz vezetett. Pedig szerette férjét Egy nyozta másik esetben az K. I.-né indítváa válást. Elmondta, nak kivételek. Nem min den családban értik meg a fiatalok és öregek egymást, akár együtt laknak, akár külön. Az ifjú párok többnyire korszerűen akarnak élni, | és ennek megfelelően sze- asszony, retnék berendezni otthonukat is. Akadnak azonban szülők, akik ezt nem nézik jó szemmel, sót ahol tud- anyósa mindenben hibát ke- eletüket, ják, akadályozzák ebben a res. Főztjét sem eszi meg, fiatalokat. Napirenden van ggt a család többi tagjait aztán a vita, a szóváltás. fe ^ ne fogyasszák á Az élet gyakorlata ^ennt ^ többnyire-a fius szülők ko- » ~ „ zött akad házsártos. A fiúk csorat, amelyet a fiatalaszédesanyjánál fordul elő, szony készített Itt is a régi hogy nem találja meg a he- felfogjás uralkodott a házlyes összhangot s fia fele- alkalommal, segeben mindenáron hibát, . kifogást keres. Ez a maga- amikor a fott tésztát tanyer tartás főként a régi konzer- nélkül a közös tálból ették, a fiatalasszony ezt értheA példákat sorolhatjuk, hogy a régi életfelfogás kettétöri a fiatalok boldogságát nem A szocialista együttélés írott és íratlan törvényei szerint jóindulattal, kölcsönös megbecsüléssel és engedékenységgel a viták, veszekedések elkerülhetők. A családi béke kedvéért az idősebbeknek éppen úgy, mint a fiataloknak tisztelniök kell egymást! A szülők sem felejthetik, hogy a családot alapító fiataloknak természetes joguk elviselhetetlen a sorsa, mert tetszésük szerint alakítanlok hiszen ez nem mondhat ellent a szülők megbecsülésének sem. Horváth Lászlóné Szegedi Hét • leUvívíéboH A Televízió jövő heti műsorának nagy részét Szegedről sugározza. Kedden a Szegedi Nemzeti Színházból közvetíti Shakespeare Rómeó és Júlia háron\felvonásos tragédiáját, csütörtökön pedig Verdi Nabucco cimü operáját mutatja be. Szombaton 19 óra 56 perces kezdettel Szeged híres város címmel ugyancsak a Szegedi Nemzeti Színházból közvetít. Az első részben Szegedi mozaik cimmel a TV kisfilmjét mutatják be, majd a második részben Madácsy László műsorösszeállítása szerepel "A Tisza partján hqlkan ballagok" címmel. Közreműködik Berdál Valéria, Földi Teri, Kovács János, Mentes József, Mécs Károly, Mészöly Júlia, Miklós Klára, Sebestyén Sándor, Váradi Szabolcs, Váradi Zoltán, a Szakszervezetek Szegedi Általános Munkáskórusa és a tápéi gyermekegyüttes. Vezényel dr. Mihálka György és Török József. A műsor harmadik részének címe: Vidám szegedi társasjáték. Közreműködik Baracsi Ferenc, Iván Margit, Király Levente, Lehoczky Zsuzsa, Szabó Miklós, a Szegedi Nemzeti Színház zenekara, Szalatsy István vezényletével, a Szegedi Orvostudományi Egyetem művészeti együttese. Zenei vezető dr. Szekseárdy Tamás, koreográfus Lator Gyula, Díszlettervező Makai Péter. Játékmester Komor István. vatív felfogásból adódik. ní ifur^.ak,aSSScsS ^kifogásolta, de azanyós járjak tekinti élettársát. Ha a fiatalasszony nem szolgálja ki mindenben férjét, ha nemcsak a fiatalember akarata érvényesül, akkor az anyós megrója a fiatglaszszonyt. Ebből aztán családi veszekedés kerekedhet, sőt mekeit, elhagyta férjét, akit — válóperes tárgyalás is, pedig nagyon szeretett, ahogyan azt több példa bi- Egy ^^ kÖ2Ségben a Z0nyít,a' szomszédok vették pártfogásba &'. A. fiatalasszonyt. , . , .... , ók voltak az elsők, akik pUnéa lS£ emberi életet követeltek rókérte a házasság felbontá- bzére. A fiatalasszonyt acsa, Két zsírosbögre kerek-perec kijelentette; — Ha nem tetszik, mehetsz! Es sok töprengés, újabb viták után elment a fiatalasszony, Magóval vitte gyerKépes-e zuhanórepülésre a dankasirály? A legtöbb ember talán nem pen ezért általában rovaroké is tudja, hogy kedves téli kai élnek és legfeljebb az vendégeink, a kecses dan- őszi lehalászás idejen dezskasirályok, milyen vita kö- málják meg a halak aprajat. zéppontjába kerültek vidéLevele csalán-termése málna Új gyógyszer a reuma elleni Különös növényt nevelnek elmondotta, nemesak saját a fővárosi botanikus kert magát, hanem néhány ismeegyik üvegházában. Levele: rősét is kigyógyította már így csalán, termése: málna — s a kellemetlen betegségből, hatása: gyógyító. Hivatalos A botanikusok is hallottak neve: Laportea Gigás, köz- arról, hogy a trópusi csalánt nyelven és magyarul: trópusi hazájában felhasználják a recsalán. Csipkézett levelei kö- urna ellen, s természetesen zött piros fürtök lógnak, a nem vonják kétségbe a mabogyók színre és alakra a gyar kertész ez irányú tapaszmálnához, vagy eperhez ha- talatalt sem. Az üvegházban EStta^EttZ feltve — tet. ban egyelőre nem szándékozUgyancsak megtévesztő, de nak a? orvostudomány renellenkező előjellel, a növény deikezésére bocsátani " levélzete. Mert ki hinné, hogy a jelentéktelen zöld leveleknek csodálatos gyógyító erejük van? Pedig Skrobanek János bácsi, a botanikus kert idős kertésze tapasztalatból tudja, hogy a trópusj psalán egyszer s mindenkori ra kigyógyít a reumából. A levelekkel jó . erősen be kell dörzsölni a beteg testrészt, ami néhány óráig erősen fáj és ég, ezután viszont soha többé nem szenved a reumától. Skrobanek bácsi, mint Innen - onnan — Mixiel tudott a fiatalember rákényszeríteni, hogy megcsókold? — Vadul megcsókolt, azután azt mondta, hogy ha segítségért kiabálok, soha többet •nem csókol meg. * A tanárnő egy leánynevelő-intézetben felteszi a kérdést: Hogyan hangzik az "én szeretek« jövőideje. A felelő válasza: — En férjhez fogok menni. újbóli kiadását és ezért fantasztikus összegeket ajánlottak fel. Az vró nevetve válaszolta: "Érdekes, 26 esztendővel ezelőtt, amikor mint műveinek fiatal újságíró elit Mark Twain egy alkalommal felkereste műtermében Whistler angol festőművészt. Ide-oda járkálva, a műteremben az egyik képnél nem tudott ellenállni és kezével a friss festékhez ért. Whistler ijedten kiáltotta: „Az Istenért, vigyázzon, a festék még nem száraz*. — Nem értem, miért olyan izgatott, válaszolta az rikai humorista, látja, hogy kesztyű van rajstm. , Tavaszi vadászati tilalom Amikor Eugene O'Neill 25 esztendővel ezelőtt megkapta az irodalmi Nobel-díjat, a kiadók vad ostrom alá vették, hogy engedélyezze korábbi I ső kéziratomat felajánlottam. senki sem akart tudni róla. Ma ugyanezért a munkámért tízezer dollárt kínálnak. Hiába, a: idője változnak«. A tiltó tábla megteszi a hatást! Adenauer bedacizott Berlinben (Kndrődi tstvén rsju; — Nesze, te haszontalan, már megint elrontottad a külpolitikai feladatodat! Mikor milyen bort igyunk? kan. • • • A halászok már évtizedek óta esküsznek rá, hogy ezek a sirályok rengeteg kárt tesznek a halastavakban: már a magasból kiszemelve áldozatukat, mint valami zuhanóbombázók vágódnak be mélyen a víz alá, s amikor felemelkednek, már ott vergődik csőrükben a zsákmány. Ezzel a váddal szemben a madártan kutatói lépnek fel a dankasirályok védőiként. Anatómiai vizsgálataikkal kimutatták, hogy ezek a madarak viszonylag zömök törzsük miatt teljesen képtelenek a zuhanórepülésre, ezen a módon tehát éppen úgy nem tudnak víz alá bukni, mint úszásból sem. ÉpLegújabb „exportcikkünk".., A Nílus partján ezekben ság annál is meglepőbb volt, a napokban forgatják az első mert a cselekmény legnaegyiptomi—magyar kopro- gyobb része Kairó kornyékén dukciós játékfilmét. Évekig ós Alexadriában játszódik, fartő tárgyalásokon formáló- Azután megoldódott a rejdott az újdonság story-ja, tély: az egyiptomi filmszakforgatókönyve, s egyeztették, emberek a forgalmazás üzhogy ki, mivel járul hozzá a leti szempontjaira gondoltak, film készítéséhez. Nagyot amikor szóba hozták új felnéztek a magyar filmesek, tételüket. Egyiptomban és amikor a befejező megbeszé- általában az arab nyelvterüléseken az egyiptomi fél vá- let országaiban soha nem ratlanul különleges kíván- esik hó, s a csillogó, fehér sággal állt elő. Ok adják — n^ába öltözött- téli táj láttattak között - az egyipte- külöR vonlóeröt Jalent mi környezetet, mi „szalut- ' J sunk* havas, téli tájat a maid az ottani moztlátogafilmhez — kérték. A kíván- toknak. A HÍRNEVES magyar borász, Schpltz Albip nyugalmazott egyetemi tanár véleményét tolmácsoljuk az alábbiakban az ital — s ezen belül elsősorban a borfogyasztás kultúráját illetően: — Altalános törekvés hazánkban, de világviszony Iáiban is, hogy a kimért, ügynevezett hordós borok helyett palackborokat adjanak a fogyasztóközönségnek minél nagyobb választékban. Ez agyrészt a jó minőséget garantálja — hiszen a palackozás a legideálisabb minőségi állapotot rögzítheti! —, másrészt általában családiassá „szelídíti* a borozást. — A fejlesztés irányára jellemző például, hogy az állami pincegazdaságok a távlati terv végéig a jelenlegi 25 százalékos palackborfogyasztást 75 százalékra kívánják növelni. S a termelő gazdaságok és a palaokozó Üzemek intézkedésüket testnek máris a bor minőségének további javítására, illetve a palackozókapacitás növelése érdekében. — Átalakulóban van az úgynevezett közízlés is. Míg régebben a 12-—14 Maligancb fokos, úgynevezett nehéz borokat tartották igazi, jó bornak, mostanában egyre inkább a friss, szénsavdús, amellett az illat és az íz harmóniájával jeleskedő, könnyű borokat kedvelik. Ehhez tartozik: még, hogy az óborok nimbusza kissé meghalványodott, s előtérbe rukkoltak a féléves, vagy egyesztendős „fiatal* borok. AZ ALKALMAKRÓL és a sorrendről szólva a következőket mondotta: — A napot legjobb kezdeni egy kis pohárka borpárlattal, esetleg gyümölcspálinkával. A nagyobb ünnepi étkezések bevezetőjéül, apéritifként azonban már az emésztőnedvek képződését elősegítő ürmösbort javasolja, de a tapasztalatok szerint még ennél is jobb hatásúak a száraz jellegű szamorodni borok. A leves utáni hagyományos „40 csepp* valami könnyű fehér, vagy vörös bor legyen. A sültekhez nehezebb, „testesebb* bor való (fehér, vagy vörös), az úgynevezett fehér húsok (baromfi, hal) és általában a vadfélék mindenkor testes vörös bort kívánnak. Az édes tésztafélékhez a tokaji jellegű édes szamorodni, továbbá az aszúborok, valamint a badacsonyi Szürkebarát ajánlható elsősorban. Kártyázás, kedélyes beszélgetés alkalmával alacsony alkoholtartalmú, könnyű, szénsavdús, kissé savanykás újbort adjunk vendégeinknek. A BOROK fehér haiü mestere igen nagyra becsüli a rubin színű, igazi vörö6 borokat, köztük is a szekszárdit, amely valamikor szintén a „bikavér* rangot viselte és méltán. Jellemzésül elmondotta a talán több százéves szekszárdi borverset: „A szekszárdi bikaver * aranynál többet ér. Aki ia•/ sza — holtig éK