Délmagyarország, 1961. augusztus (51. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-13 / 190. szám

Vasárnap, 1961. augusztus 13. 6 Matteo Bandello: A rászedett apát Egy szegény ember elmés ravaszsággal az úrnőt, és ha a hölgynek pénzt csikar ki az apát úrtól és az apát még több pénzre lenneszük­PÁSZTORLÁNY Hozzákezdve a történethez, melyet el akarok nektek beszélni, tudnotok kell, hogy Párizsban, ebben az igen­csak népes városban, mely duskálkodik szép és gyö­nyörteli nőkben, élt egyszer, talán még most is él, egy igen gazdag apót úr, aki is nagy szerelemmel szeretett egy gyönyörűséges hölgyet. A Jó apót úr addig tett-vett és mondogatott, oly kitar­tóan kérte szíve asszonyát, mígnem az övé lett és bol­dogan élvezhették kettesben szerelmüket. Az apát úr úgy gondolta, hogy méltó az 6 hölgye minden ked­veskedésre, ezért hót, amije csak volt, a szeretett nő lá­bához rakta. Ugyanígy tett a hölgy ls. Történt pediglen egy nyári napon, hogy az apát úr és hölgye — ked­vükre időzvén egy kertben — elérkeztek egy hívoga­tóan hús, árnyas lugashoz; kettőjükön kívül nem volt teremtett lélek a kertben, s bízvást úgy gondolták, hogy nem látja őket senki; mi­nek okából a kiadós séta után leheveredtek a lugas tövében a selymes, üde pá­zsitra, s szerelmetesen gyö­nyörűségüket lelték egy­másban, az ördögöt a po­kolba űzvén, és incselkedtek, már ahogy ez az effajta dol­goknál történni szokott Am a kerttel szomszédos ház tetején ott ült egy sze­gény ember, ki ls világosan látta, ml mindent mívelt a két szerelmes, és mivel jól ismerte az apát urat és a hölgyet, tüstént különböző gondolatokat kezdett el fe­jében forgatni. Jól tudta, hogy a hölgy igencsak gaz­dag, Párizs egyik legpénze­sebb emberének a fele­sége. A szegény ember igen sok gondolatot meghányt, s vetett de egyiknél sem kö­tött ki, mindazonáltal to­vább fűzte ábrándjait, és gyúrta álomképeit; végül is elhatározta, hogy — ha a legkisebb reménység is meg­van rá — minden veszély nélkül némi pénzt fog a ma­ga részére szerezni: kitalál majd valami huncutságot, és egyazon napon, egyazon módon egyszerre fogja kiját­szani az apát urat és höl­gyét, mégpedig olyanformán, hogy a szerelmeseket a pénz elvesztésén kívül más bán­tás. vagy sérelem ne érje. Minekutána tehát elhatá­rozta magát, és bízott is a sikerben, meglátogatta egyik barátját, kinek a boltja telve volt mindennemű ócska gönccel: a holmikat azonban kifoldozták, szinte újjá va­rázsolták, mivel igen fine­szesen kimesterkélték belő­lük a koszt, a zsírfoltokat és a pecséteket. A szegény em­ber a termetére igazíttatott egynémely ruhadarabot — mintha csak reá öntötték volna! —, illő mődon rend­beszedte magát: aki látta, azt hihette róla, hogy vala­mely köztiszteletben álló nemes úr Ispánja. Mondot­tam már, hogy a szegény ember ismerte az apát urat és hölgyét, és tudta, hogy azok nem ismerik őt. Azt is tudta még, hogy az apát úr legkedvesebb olvasmánya az ördög bibliája, a hölgy pe­diglen napszámra csak kar­pereceket, lánrocskákat, vert aranyból készült felékeket, öveket, füzéreket és más női holmikat vásárolt, s amit megvett, gyakorta más­nap már kl is cserélte. A szegény ember ép­° ' pen ezért nem késlekedett to­vább, hanem összeszedte minden bátorságát, elment az apát úr házába, s bé­üzent, hogy szólani kéván úr szeretőjétől. sége, küldjön csak el hozzá minden serénykedés nélkül. A szegeny fickó vidáman útnak eredt, s egyenest a hölgy házába ment: a hölgy ott ült egy teremben, körül­véve asszonyaitól, a szegény ember ülő módon meghajolt előtte, és kérte, hogy bizal­mas dologról szólhasson véle. Mire is a hölgy fel­véle. Amikoron bevezették kelt, odament az egyik ab­E novella srerzAje, Matteo Bandello Boccaccio után a leg­ismertebb olasa reneszánsz novellista, 1485-ben született Cas­telnuovo Servlzióban. Milánóban tanult, szerzetes lett, majd püspAk. Késóbb lemondott egyházi rangjáról. Egy Ideig Má­tyás klrtly Átverve, Beatrix udvarában élt. 1562-hen halt meg. A rászedett apát eimű novellájából, mely a Szépirodal­mi Könyvkiadó kiadásában az Olcsó Könyvtár egyik leg­utóbbi kötetében jelent meg, az alábbiakban réaaletet köa­lünk. az apát úr szobájába, kellő tisztelettel meghajolt ős ezeket mondotta: — Nagyságos és főtiszte­lendő uram, ilyen, s ilyen nevű nemes asszony, az én úrnőm — és itt megnevezte lakmélyedéshez, és várta a küldött szavait. Az pedig imígyen szólott: — Ürnőm, főtisztelendő apát urunk legalázatosabban Nagyságod kegyeibe ajánlja magát, ö mostan a Louvre­az apát úr szerelmesét — palotában időzik, hol is hu­mélységes alázattal Nagysá­god kegyeibe ajánlja magát, és könyörgő szívvel esede­zik, kegyeskednék Nagysá­god és Főtisztelendőséged kétszáz aranytallérokkal se­gedelmére lenni, mit is ő egy hónap múlva vissza fog adni; lévén hogy valamely nemes asszony most kinólt szonegyest játszik; erszényé­ben nincs elegendő pénz, arra sincs módja, hogy ha­zamenjen a lakására, ezért esedezve kéri Nagyságodat, kegyeskedjék kétszáz tallé­rokat kölcsönbe adni néki, mit ő holnap nem mulaszt el Nagyságodnak visszafi­zetni. És hogy bizalom adas­neki megvásárlásra igencsak sék annak a kérésnek, mit én az ő nevében elmondok, üzeni, hogy e hét keddjén Nagyságod kihúzta az ő egyik fűzőzsinórját... És sorjában eimondot­' ta azt, mit az apát úrnak mondott volt A hölgy nem sokat töpren­kedett, úgy hitt a küldött­nek, mintha maga az apát úr szólna hozzá, bement a hét keddjén, mikor együtt szobájába, elővette a kétszáz sétáltak ennek, s ennek á tallérokat és odaadta az kertnek a lugasa alatt, úr- embernek, nőm kihúzott egyfűzőzsinórt Az pediglen, mihelyst Nagyságod öltözékének bal megkapta a pénzt, elment, olcsó áron egynémely vert aranyékszereket, és úrnőm nem szeretné elmulasztani a kedvező alkalmat, mivel ugyancsak ritkán adódik ilyen, ötszáz aranytallérok­ban alkudtak meg, de ez idő szerint nincs többje három­száznál. És hogy szavamnak hitele legyen, úrnőm meg­hagyta: bizonyító . jelként mondjam el, hogy a mostani feléből. A szegény fickó ugyanis, mikoron a ház tetején ült, látta volt, hogy a hölgy, az apát úrral enyelegvén, kihú­zott bal felöl annak a zeké­jéből és harisnyájából egy fűzőzsinórt. Az apát úr pe­diglen, hallván az ily jól ki­agyalt történetet, és úgy tud­ván, hogy teremtett lélek nem volt a kertben rajtok kívül, valóban elhitte, hogy az ember az ő hölgyének a szolgája. Minek következté­ben halogatás nélkül kinyi­totta pénzesládálát, előszá­molt kétszáz tallérokat, oda­adta az embernek és lelkére kötötte, köszöntse nevében visszaadta a ruhákat barát­jának, felvette ócska öltö­zékét, és ujjongott örömé­ben, hogy négyszáz tallérok hullottak az ölébe. Az apát úr és a hölgy egynéhány napig szót sem ejtett a kölcsönadott pénz­ről. Később véletlenül szóba került a dolog, és mivel nyomát sem lelték az em­bernek, ki a tallérokat fel­vette. rájöttek, hogy kiját­szották őket, és hogy valaki meglátta volt együttlétüket a kertben. Minek következ­tében attól fogva a lehetsé­ges legjobban elrejtezve mí­velték dolgaikat. HATVANI DÁNIEL: A XXI. század felé Almomban már a XXI. század teregeti meleg lankáit hol a fényesség a borongás fölé nőtt megremegtetett századunk után bizony egy meghittebb kornak kell már jönni ahol a madarak nem menekülnek a fákró' s életünk folyóiban leülepszik a háborgó iszap Óh kristály-tiszta tekintet varázsa fürödni a hegyek fény-tavaiban mélyebb tudattal építni életünk eltűnődni a csillagok titkain az évszakok illatos lépcsőin járni föl­s békében aludni át az éjszakát az öldöklés szerszámai csak a múzeumokban lelnek tanyát s úgy nézzük őket megborzadva mint most az ősgyíkok csontvázait ám ma még csikorogva küszködünk szándékunk mégis a vérünktől forrós­hogy társadalmunk acél-húrjáin felharsanjon az álmodott kor nyitányr s ez összevissza disszonanciában örök harmóniát teremtsünk végre SIMÁI MIHÁLY: ESTI SZONETT A fák — szénrajzok — lassan összefolynak az önmagát Is eltörlő homállyal. Az est bazalthegysége egyre zordabb, szikláin árnyak jelbeszéde szárnyal, De szép is volt, míg dübörögve szállt fel a kitörő sugárzás tűzlmája. Kihűlt vulkán a táj most, néma kr " s szilárd a csönd, mint régesrégi lá De ott, ott fenn már hangokat csiho. meleg szavak dúsított érce olvad, nagy, szögletes ház szobra dől az égbe s míg mély örömben arra ballagok, a hirtelen kigyúló ablakok arany sortüzet nyitnak a sötétre. MATYAS JÓZSEF MÜVE KELEMEN JÁNOS: Szeptemberi vasárnap Bolondos ifjú szív: űzi kamasz-vágya, szúrós akáctövis egyre birizgálja. Versek ölelgetik, nyughatatlan álmok, de szépek a szépek: a virágos lányok. Szűzi fiatal szív, szép a lobogásod, s az Illatos szúrós akáclövls-álraok. Mégis, ugye. néha elcsitul a véred, mikor már a nap is gyérebb tűzzel éget. Hív a mama — hallod — magozni a szilvát, kinn a fakó lombok nem sokáig bírják. S lányokra, virágra, versre nem Is gondolsz —­a fazékban fortyog, fó a szilvásgombóc. POLNER ZOLTÁN: Az öröm nyarai Virágok tengelyében fekszem a szélben és haragos zöld erdők suttognak szívemen. Az ég hatalmas mezején fent merészen, mint piros lábú gólya lépked képzeletem. A végtelenül kék időben, zengőbben egyre valahol harsányan egy tücsök dalol. Kezemhez füvek merészkednek vállamra hajlik le a nap s a jelen fűzfái alatt elúszom lassú halk folyóval, úszom a szikrázó vizén s az öröm nyarait viszem. — Mama, beszélj Klárival! Képzeld, meg akarja hívni Kovács Mikit a pik­nikre! Ezeket a szavakat Gizi nyafogta el a tükör elótt. miközben húga, az a bizonyos Klári merengő ábrázattal hajolt algebra­füzete fölé. A mama, akihez a szóbeli beadvánnyal fordultak, csinos fiatal asszony volt, csak néhány órás elfoglaltságot vállalt egy in­tézménynél, hogy mégis gyarapítsa a csa­ládi jövedelmet, viszont minél több időt szentelhessen két serdülő lánya nevelé­sére. G izivel elég jól ment minden, miatta sohasem voltak aggodalmak, de er­re a taknyos Klárira vigyázni kel­lett. Ez túlságosan demokratikus ... Most is ezt a Kovács Mikit erőlteti. Nem, hát Miki nem rossz gyerék, a papája is tisztes iparos, csak éppen az a baj, hogy a fiút nem vették fel az egyetemre, és most szakmát tanul. Mig a többi hozzájuk jára­tos fiatalember csőnadrágban és hegyes cipőben illeg végig a főutcán, ez a Miki kék zubbonyban, szurtosan csörtet, sót már látta ládát is cipelni. Persze, azért ő barátságosan és jó hangosan visszaköszönt neki, hogy ne legyenek szegény fiúnak kisebbségi érzései, dehát egy piknikre meghívni, az mégis más. Csak azért, mert Klárival a tavalyi diákbálon jobban össze­barátkoztak? Nem, ez még nem ok... — Hát igen, van benne valami... — kezdte finom lelkű nőhöz illő óvatosság­gal. — Van benne valami, hogy az a Ko­vács Miki nem ide való. Jelenléte vala­hogy felesleges lenne... Gizi táncosai egyetemisták, te is inkább gimnazistákat hívj meg, mégii jobban illenek ebbe a társaságba. Gizi elégedetten mosolygott. A hajába próbált új csattal és mama szakvélemé­nyével egyaránt meg volt elégedve. No meg egészben véve önmagával is. Nem hiába nyert tavaly szépségversenyt. Per­sze, csak ifjúságit, nem olyant, ahol fürdő­ruhában kell végigsétálni a zsűri előtt. ttt lóri minden zavaró körülmény elle­jt nére sem látszott lehangoltnak és elkeseredettnek. Bár pillanatnyilag dühös grimaszt vágott a nővéréré. mama felé diplomatikus hangot ütött meg. —• Mikivel nem vallunk szégyent! Tud ő úgy viselkedni, mint a többiek! Külön­ben is jó, ha van valaki a társaságban, aki ért a gramofonhoz, meg a rádióhoz... Adódhat hiba, amit meg kell javítani! — Na hiszen! Akkor meghívhatnánk egy festőt és egy kőművest is! Hátha eső lesz és beázik tánc közben a plafon! — fintorgott Gizi, de már csak egyedül. Mama nem tartott vele. Mégis szeget ütött fejébe Klári okoskodása. — Hát jó, majd gondolkodunk a dolgon. Ügyis •megbeszéljük a többiekkel, meg papával is... * És a piknik napján valóban nemcsak Gizi egyetemista gavallérjai jelentek meg hegyesre öltözve, hanem megjelent az előzetesen sokat vitatott Kovács Miki is. Meghívását különböző fórumok tárgyal­ták le, amíg Klári győztesnek érezhette magát. A kis taknyos remek ügyvédnek bizonyult. Minden fórum előtt hangoz­tatta. hogy Miki jelenléte mennyire fon­tos, Miki cseppet sem felesleges ... Végre is mindtnki belátta, hogy egy modern házimulatság nem lehet meg szerelő nél­kül. Igy azután Kovács Miki is betoppant frissen borotválva, egy csomag pralinét szorongatva csontos kezében... Mondanom sem kell, hogy az összejöve­tel pompásan sikerült. A barátnője elhoz­ták a megbeszélt mennyiséget kaiából és gavallérokból eovardnt, sőt a mamák is el­jöttek a sötétség beálltával, hogy szemre­vételezzék az ifjúságot és vigyázzanak az erkölcsökre. És mikor már mindenki együtt volt, va­lóban hihetetlen dolog történt... elrom­lott a gramofon... — No majd rádiózunk! — kiáltotta har­sányan a fiatalság, és máris nekiugrottak a készüléknek. De elképzelhetetlen balszerencse folytán a rádió sem szólt... .4 társaság rémülten nézett össze, sze­gény házi mama is majdnem kiejtette ke­zéből a süteményestálat. Csak Klári ra­gyogott. Sugárzó arccal lépett Mikihez. — Mikikém... ne haragudj... Te olyan ügyes vagy!... Miki zavartan pislogott. — Iáén... hát nagyon szívesen... de nincsenek itt a szerszámaim... — óh, van nekem mindenem! — búgta a kis taknyos, és valami rejtekhelyről megfelelő ciavarhúzót és fogót varázsolt elő. M ki csodálkozva vette tudomásul a precíz felszerelést, így már való­ban elfogadhatta a felkérést. 'Egy kis nekigyűrkőzés, és máris rávetette ma­gát arra a bitang gramofonra. — Addig ti játszatok társasjátékot! — rendelkezett Klári, és míg a többiek lete­lepedtek egy asztal köré, ő maga Mikihez szegődött segítségnek. Alig pepecseltek, tisztán és kellemesen szólni kérdett egy lemez. A lányok elis­merően sikoltoztak. — Nahát Miki, hogy te milyen remek srác vagy! — Még a rádiót is csináld meg!... — suttogta bájosan Klári. Mijét nem tudott ellenállni. Néhány perc, ós a rádió is hallatta hangját, Gizi mindezt természetesnek vette, ö csak saiátmagával törődött már. és a ver­sennyel, amely körülölte kialakult, Kicsit azért hálás volt Klárinak, hogy ezt a Mikit ideerőltette. Mégis csak jó ötlet volt egy szerelöt is meghívni... A fürdőszobában azonban, mikor Klári törülközőt hozott Mikinek a kézmosáshoz, a fiú furcsán nézett a lányra. — Azért nem értem.. Valaki szándé­kosan lazíthatott meg néhány csavart és vágott el egy drótot.., Igazán különös­Vajon ki lehetett? — Na hallod! Csak nem képzeled, hogy valaki ok nélkül ilyesmit csináljon! — intette le Klári ártatlan képpel. Es ezzel a bemondással teliesen igaza volt. Ok nélkül ilyesmit nem is csinál az ember.,, SZABÓ IBOLYA

Next

/
Oldalképek
Tartalom