Délmagyarország, 1961. június (51. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-18 / 142. szám

Vasárnap, 1961. június 18. Van annak jó két hónapja is, hogy Gergely bátyót utol­jára látták a majorban, Amióta nyugdíjba vonult már csak a háztáji gazda­ságnak él. Az egész nyugdíjazás eleinte neki magának is olyan különösnek, szinte értetlenül hatott. Mikor kapta az első pénzt, ropogtatta, forgatta, gyűröget­te a százasokat, hátha nem is igaziak? Tán csak vicc az egész. Hát mikor kaptam én — fordult meg többször is fejében a gondolat — olyan fizetséget, amiért nem kértek semmit. Hát szó­val mégis csak volt értelme... O lykor félórákig is elnézegette díszes okleveleit, melyek közel félévszázados gazdálkodása f • alatt valósággal ellepték a kis szo­bácska meg a nagy konyha falait. Ezek az oklevelek egytől egyig kiváló tenyészkancákról, gyönyörű ménekről szóltak. Néhányat még a Magyar Ló-' tenyésztők Egyesületétől kapott, a töb­bit pedig országos mezőgazdasági ki­állításokon nyerte. A díszes, keretes oklevelek mindegyike mellett ott füg­gött ugyancsak rámába foglalva a nyertes ló fényképé is. Mostanában már így volt: reggelen­kint sokáig pipázgatott az ágyban, nem nagyon törődött ő azzal sem, hogy Annus néni folyvást szólogatja: — Keljen kend már föl, idevetődik valaki, aztán mit szól, hogy minden • szanaszét van még a lakásban. A ma­ma bosszantására ilyenkor benyúlt a vánkosa alá, s a féaljnak összehajto­gatott suba alól kiemelte a kis buty­kost és húzott egyet a jó tormás, cuk­ros ágyaspálinkából. Hanem most majdnem a torkán akadt egy darabka torma. A nyíló ajtón át élénk motor­zúgás ütötte meg a fülét. Mifené ez? — Te Gergely — kérdezte Annus néni — nem tudod mit szállíthatnak most a szövetkezetből? Három nagy autót látok a bejárón. Ugyanolyano­kat, mint amilyenekkel a göbölyöket vitték a múltkor. — Mit, hát mit? Honnan tudjam én azt? — évődött Gergely. De ebben a pillanatban már ugrott is le az ágy­ról, borzasztó gyanúpör szökkent a fejébe. Talán kocsikötéllel se bírták volna a dunna alatt tartani tovább. Magára kapta lajbiját, húzta a nadrá­got. csizmát. Fejére nyomta a kucs­mát és már loholt is. A kúttól kia­bált vissza: — Be kell mennem a majorba ma­ma, majd jövök nemsoká. '. „ A z öreg Gergely érzése nem csalt. Az egyik teherautó már félre is állt az istálló elől, a máso­dikát1 rakták éppen. A közgyűlésen két héttél ezelőtt határozatot hoztak; nagyon sok itt a ló, Ötvenet eladunk. Hatvan paripát a legjobbak közül meg kell tartani, a többi mehet vá­góra, a pénzért majd traktort szer­zünk. Árkos György, az elnök a hatá­rozat értelmében mára rendelte meg a lószállításhoz az autókat. Az öreg odanyargalt a megrakott kocsihoz. Megállt a magas oldaldesz­ka előtt, hang nem jött a száján, csak támaszkodott görbe botjára, s nézett fölfelé. Igen, ott volt a többi között az övé is. — Szélvész! Szélvész — szólogatta kétségbeesetten régi jószágát. Te az enyém voltál, tulajdonképp az is vagy még... Nem vihetnek el, persze hogy nem, nem adhatlak oda. Az öregember révetegen hordta kö­rül tekintetét az udvaron. A sürgő­forgó emberek között az elnököt ke­reste. — Elnök elvtárs, ne bolonduljatok meg, mit csináltok! Hát vágóhídra külditek még az olyan koron® kan­cákat is, mint a Szélvész, he? — Először is adjon isten jó napot, Gergő bátya — köszöntötte Árkos. — Arról van szó, hogy a közgyűlés így döntött. — Nem Gyurka, ebbe nem egyezhe­tek bele. Tudd meg, a magyar gazda parasztnak valamikor volt becsülete, ha volt szép löva. Ha elvesztette a lovát, a becsületét vesztette el. A ma­gyar ló magyar ló volt amióta világ a világ, és akkor is jó magyar ló lesz, amikor repülőgéppel járhattok a piac­ra! Érted-e? Nem veszitek észre, hogy kárt csináltok? Nem Gyurka, ha száz­szor te vagy is a termelőszövetkezet elnöke, én ebbe a dologba akkor sem ' egyezhetek bele. Azt mondom, hogy vissza az autóról a három koron® kancát. Az enyémét, a Szélvészt, meg a Harmat Béni két lovát. . . rö- Jól van Gergő bácsi, ne heves­kedjék kend annyira, ha egyszer Ügy szól a határozat, hogy csak a legjobb paripákat tartsuk meg, én már most . mit tehetek? Egyébként is gépeket akarunk a lovak helyett. . — Nem fiacskáim, ebből nem esztek. — jött szörnyű indulatba az öreg nyugdíjas paraszt. —.Kell a Szélvész a termelőszövetkezetnek vagy sem? Ha nem, akkor viszem haza és ne kelljek én se. Valamikor otthagytam • én a ló miatt a bolond' gróf® is, pe­dig az a ló igazán nem volt az enyém. Hát itthagylak titeket is, mert ráadá­sul ez a ló még az enyém is. én ne­veltem, én hoztam a közösbe. Ez té­kozl®, hogy meritek? Tudd meg, ha Csépi József: így bántok velem, nem kell a nyug­díj se. Ez volt az utolsó szavam. — Ezzel sarkonfordult és indult volna. Az elnök azonban hozzálépett, meg­markolta a karját. — Szóval így vagyunk, Gergely bá­csi? Hát várjon már. — Csak ekkor vették ®zre, hogy körülöttük egész kis régiméntnyi ember állt. Némán hallgatták a két ember pörlekedését. Tóth Pista krákogni kezdett, köszö­rülte a torkát, s végre megszólalt: — Én amondó vagyok, hogy igaza van Gergő bátyánknak. A koronás lo­vakat és még a kancák közül párat a javából meg kell tartani. — Most meg Árkos, az elnök gurult nagy méregbe: — Emberek, hát a közgyűlésen, amikor határoztunk, miért nem nyi­tották ki a szájukat! — Hát miért, miért no. Csak azért. — indokolta meg a dolgot magyaros tömörséggel Kocsis Lajos. — A köz­gyűlés előtt nem szóltatok, ott meg csak rip-ropp elfogadtattátok velünk ezt a lóügyet. — Nem bánom — szólalt meg újra a haragos öreg paraszt, — határozza­tok amit akartok, de én a Szélvészt nem engedem. Ha tán nem volna hozzája gondozó, majd én ápolom, van hozzá ráérő időm. Azt se bánom, ha nem adtok a gondozásért semmit. Vet az még nekünk legalább két csi­kót, aztán is túladhatunk rajta. Na, szóval kell-e a ló, vagy akkor én is megyek? — Javasolnék valamit — mondta Tóth Pista. — Gergely bátyánk híres lótenyésztő ember volt mindig, bízzuk meg őt azzal, hogy ő válogassa ki a lovakat, melyi a virslibe való, melyik a jó ló. — Ez a helyes, így jő lesz — duru­zsolt a sokadalom. Pattantyús Gál Gergely az elnök felé fordult. — No Gyurkám, jó lesz-e úgy, ahogy mondják? — Árkos nem szólt, csak bólogatott aprókat, így adván tudtúl, hogy rendben van. Az öreggel együtt mindenki megindult a lóistál­lók felé. A három autó a lovakkal együtt már éppen indulni készült. — Megálljon a menet, — kiáltott az öreg. Intézkedett az elnök is: — le kell vezetni a lovakat, meggondoltuk a dolgot Majd a Gergely bácsi el­rendezi. A mik® ötödiknek- a Szélvész 1 é­pett le az autóról, az öreg Pattantyús Gál majdnem kö­rülcsokolta. Kockacukrot kotort elő a zsebéből, s a kicsit megsoványkodott, vágóhidra szánt állat boldogan röhö­gött, megismerte régi gazdáját. Nagy okos, buta fejét dugta oda a cukor­ért. — Szélvész, szellőkém, azt hittem sose látlak már többet gügyögött az öreg. Nem tudjátok — fordult a kö­rülötte álló emberekhez —, hogy az én istállómban azóta, hogy magam gazdája lettem, mindig volt Szélvész nevű ló. Fiatal légénykoromban fo­gadtam ezt meg magamnak, s azóta is tartottam a szavam. Ennek nagyon nagy története van. Majd egyszer el­mondom, ha akarjátok. Elnök elv­társ, te még fiatalember vagy, gon­dolom tanulhatsz abból a históriából valamit. Ugorj be hozzánk este, pár pohár borra. — Azután nágy nagy büszkeséggel végiglegeltette szemét a Szélvész szép fekete, magas, nyúlánk termetén, még a kötőféket sem adta másnak, maga vezette vissza a lovat az istállóba. Megkötötte a j®zól elé a régi helyére, tenyerével rácsapott a farára, s ment kifelé, folytatta to­vább a lóvizsgát. Jó délutánra hajlott az idő, mire Pattantyús Gál Gergely elkészült a szíve szerint való munkával. Utoljára­végigjárta még az istállókat, szem­ügyre vette a megritkított állományt. Az elnök is vele tartott mindenütt. Hallgatta, szívta magába az öreg ta­nácsait. Az meg csak mondta. — Én el hiszem azt, fiam, hogy te jobban értesz a politikához, mint én, többet látogattad az iskolát, de a ló­hoz már megbocs®s, ahhoz én értek jobban. Kiváló tenyészállományunk van. Ti meg elpocsékolnátok. Hát nem látod: öt év óta semmi utánpótl®. A kistenyésztők számítottak a szövetke­zetre, ti meg a szövetkezetben arra számítotok, hogy mindent megcsinál ezután a gép, hát ez nagy szamárság. A lovaink nagyrésze 10—15 éves. Igaz, most nehéz kis pénzért jó lovat kapni, de mi lesz 6—7 év múlva, ha így bántok az állománnyal? Az én tanyámat valamikor az angol, meg az egyiptomi lókereskedők is megtalál­ták. És ha megint eljönnek és azt mondják, hoztak egy kis aranyat, ven­nének néhány jó futólovat? Mit mon­dotok? Te, mint a termelőszövetkezet elnöke,; odaállnál .elébük s kijelente­néd: ne járjanak ezután . lóversenyek­re, vad®zatra se, mert elfogytak, nin­csenek. többé jó magyar lovak. » rkos már ugyancsak. sokallta a fejmosást, de hallgatott. Rettene­tesen szégyellte. Ugy mondják, jó elnök, ügyes, tűzről pattant vezető, így ismerik mindenütt, s most ennyire melléfogott ennek az isten­verte lóügynek. Érezte, va­lahogy tán megbillent a régi tekintélye. Szinte már előre hallotta a gazdák csúfon­dáros szavait... „No az is annyit ért ahhoz, mint a mi elnökünk a lóhoz.* így hát jobbnak látta töredelmesen bevallani tévedését. A nnus néni réges-rég az igazak ál­mát aludta már, az öreg Ger­gő azonban még mindig a kö­dös szigetország nagy városáról, Lon­donról beszélt Árkosnak. Tudód, Gyurkám, ezelőtt az ilyen magamfajta paraszt idehaza is csak akkor látta a várost, ha olykor bevit­te a portékáját a piacra. Aztán, hogy én fiatal, zsurmó legénykoromban az angol fővárost is megláthattam, ma­gam azt a lónak köszönhetem. — töl­tött a pohárba, ittak, aztán folytatta a históriát. — Amit most mondok, ab­ból megtudhatod, mit bir, mennyit ér egy jó magyar ló. — Az öreg hátradőlt karosszékében, nézte a sercegő, pislá­koló petrólámpát, s idézte régmúlt, fiatal éveit. Hogyan is, milyen áron is nyerte el ő annakidején azt a nagy kitüntetést, hogy lovászinas lehetett a bolond Gsáky gróf híres-nevezetes ver­senyistállójában. — ... Három évvel később, ahogy bejutottam az istállóba, azt hiszem, 1912-ben volt, amikor a Csáky méltó­ságos is benevezett a nemzetközi ló­verseny olimpiára. Három lovat, négy hajtót vitt magával, vele indultam én is Angliába. Ennek a grófnak valóban hiányzott egy az öt küllőből. A többi kékvérű méltóságok nem is fogadták maguk közé soha, nemcsak azért, mert tisztára hülyének tartották, hanem iri­gyelték is bámulatos szerencséjét. Csá­ky grófnak évente mesés pénzeket ho­zott nagyhírű versenyistállója. Szóval ott folytatom, hogy amikor kint Lon­donban a hosszútávú versenyfut®ra került sor, ott volt a rajthozállók kö­zött az ismeretlen kis magyar ló is, az első Szélvész, én lovagoltam azt. Mellettem különböző nemzeti nagydí­jás lovak indultak. Sokan csak moso­lyogtak rajtam. Tízszer négy kilomé­tert kellett futni. A lövésre elkezdő­dött az életre-halálra menő küzdelem. Az első öt körben jó félkör hátrányom támadt, de a hetedik, nyolcadik kör utón már a nagy menőkből hároman kibuktak. Érezhetően csökkent az iram. A kilencedik kör végén a Szélvésszel már a nagydíjra esélyes arab ló mö­gött, :ha!adtam. Három perccel később erős . féltest. hosszal pedig, megnyertük a küzdelmet; Ájultan hullottam le a salakra, az elejét nem is láthattam a nagy cirkusznak. Tán percekig feküd­tem a földön, s amikor magamhoz tértem, nem is tudtam, hol vagyok. Nagy őrjöngő, tomboló emberáradatot láttam, s azt láttam, hogy kicsivel odább elegáns, cilinderes, frakkos úri­emberek az én nyiszlet Csáky grófo­mat dobálják a -magasba. Csáky bor­zasztóan méltatlankodott, de azok csak gyúrták, végtére talpra. állították, s aztán újabb rohammal vették elő a grófot. Túlharsogták egymást, úgy li­citálták. Meg akarták venni a lovat. E pillanatban talán egész vagyonukat sem sajnálták volna a Szélvészért, gondolom aztán háromszor annyit is kereshettek volna rajta. Csáky végül is valahogyan kibújt a szoros élő gyű­rűből, futni akart a pályán, de most meg a fényképészek, újságírók nagy csoportja rohant az öregre. A gróf bor­zasztóan szidott mindenkit, aztán kar­jaival integetni kezdett. Csendesedett a zúgó, morajló tömeg. Nem messze álltam hozzá, vártam én is, mit akar. Szólt, hogy vezessem hozzá a Szél­vészt. Később kantárszárra fogta a lo­vat, hogy hangosan raccsolva szóno­kolni kezdett. — Uhaim, önök nagyon tévednek! Én, Csáky Jenő magyah mágn®, ghóf vagyok, nem lókupec! Ezzel sarkon­fordult, előrántotta gyöngyháznyelű pisztolyát. A megkövült tömeg sziszeg­ve, jujgatva, lassan hátrálni kezdett. Csáky helyet csinált a rettenetes mu­tatványnak, mégegyszer körülnézett, aztán lőtt. Az őrült gróf, — mint aki jólvégezte dolgát — máris indult a pályáról. A Szélvész utolsó erejével felágaskodott, s hosszú m®odpercekig állt két lábon, fájdalmasan nyerített, aztán elvágódott a véres, agyontiport pályán. Én pedig — folytatta az öreg Gergely — ráborultam a kiszenvedő állatra, úgy sirattam, ahogy tán sose sírt még ember. N em sokkal később hazatértem, aztán örökre otthagytam a bo­lond grófot. Most is azt mon­dom, tán ha a tulajdon apámat ölték volna meg, az se fájt volna annyira, mint annak a lónak a pusztulása. Ké­sőbb megnősültem, egyszer-kétszer üzent rhég Csáky gróf, sokat ígért, de attól féltem, ha visszamegyek hozzá, megölöm/ezért kerültem. Adtam, vet­tem egy darabig a lovakat, mire az­tán hozzájutottam igaz jó tenyészál­lathoz. Annak a Szélvésznek pedig az­zal • állítottam emléket, hogy megfo­gadtam, amíg élek, mindig lesz Szél­vész nevű lovam. Ugye, elnök elvtárs — fejezte' be történetét az öreg Ger­gő — érted most már, mit tud, mit is ér egy igazi jó magyar ló? Papp Lajos: Öregemberek beszélgetnek a folyóparton Agyunkban minden gondolat Egy napon biztos parthoz ér: Ott álmok örvénye nem riaszt. Medrében folydogál a vér. Kétfelől ültetett szép fák, Gondozott eszmék állanak S a vágy fejszéjét visszarántja Őrük, a tudós pillanat... A virág helyhe nyugalom. Emlékezés a gyökere. Illata sóvár, halkuló Ösztön-dalokkal van tele. Vállunknál múló asszonyok Dorombolnak és játszanak, Szemükben ígéret gyanánt Itt-ott még szikrák látszanak És az egyszer-volt szerelem Emléke, mint nagy kékmadár Remegő melleikre lebben, Hervadó homlokukra száll... A virág helyhe nyugalom. Emlékezés a gyökere. Illata sóv®, halkuló ösztön-dalokkal van tele. S a gyerekek még visszanéznek, Ügy tűnnek el a domb mögött. Az ég ott fönn is útrakel, Görgetve felhőt, por-ködöt, Futnak a mezők és a fák S elfut a vízzel majd a part, Csak ml maradunk itt, ahol A nagy háló már fogvatart... A virág helyhe nyugalom. Emlékezés a gyökere. Illata sóvár, halkuló ösztön-dalokkal van tele. Agyunkban minden gondolat Egy napon biztos parthoz ér, Mint vándor hal ászcsónakok Hada, amikor visszatér Hol dús zsákmánnyal megrakodva, Hol céltalanul, üresen S aztán egyformán valamennyi Fekszik a parti füveken. .. Sz. Simon István: Ravasz Keller hitvitázik* A falu oly ™&V bőséggel és kaján huncutsággal I " osztogatja a csúfneveket, akár az őszi ég az esőáldást. Ezért aztán alig-alig vari, akit csak bejegy­zett anyakönyvi nevén emlegetnének alvégen és felvégen. Nincs egyszerű Gyovai, Kovács vagy Fodor, csak Sete Gyovai, Himlős Kovács vagy Hófúvó Fodor. így hát Keller Tóni, e történet hőse sem maradt egy névvel, őt is megkeresztelte a falu nyelve. S -mivel­hogy roppant csavaros észjárásának hamar híre menti a Ravasz előnévvel különböztették meg a többi Keller­iől, nevezetesen a Sánta, a Szőrös, a Furmányos meg a Vízhordó Kellerektől. így ismerte őt már mindenki, s már a hatóság is így címelte neki a -meghívót", ha va­lami eligazítani valója akadt, mondjuk adóügyben, eset­leg néminemű bonyodalom támadt a rendőrséggel kocs­mai legénykedés, affér vagy más efféle tárgyban. De rá is szolgált erre Keller Antal, mert mindenkit ki tudott beszélni, s ha éppen — virtigli dohánytermesztő lévén —> a fináncokkal akadt dolga, azokat is megfárasztotta fizet­ségükért. Végeredményben innen az előnév is. Még most is beszélik a faluban, miként fogadott in­gyen napszámosokat Keller jó húsz esztendeje zöld ru­hás officiális emberek képében, egy nagyfröccsért. Kora tavasz volt, s mind elfogyott már a takarmány Ravasz Keller szérűjéből, de sehogy sem akaródzott neki föl­menni a szénapadlásra, s ledúrni a tenger sok lucernát, ami ilyenkor már porzik világnak, és úgy csípi az ember megizzadt bőrét, akár a méreg. Ehelyütt beült Keller a nagykocsmába, és egy fröccsért -követet* menesztett a hetipiacon grasszáló fináncokhoz. A -követ" csak ennyit súgott a fülükbe bizalmasan: »Keller négy kötél dohányt rejteget a szénapadláson". Több se kellett ezeknek. Szi­matot vettek Keller portája felé, biciklijükre pattantak, s már dúrták is lefelé nagy gőzzel a zörgő lucernát Kel­ler szénapadlásáról. Négy óra hosszat szorongatták a fé­nyes villanyeleket, s csak akkor borultak össze a fárad­ságtól és a csalódástól végleg elcsigázva, amikor az ösz­szes lucernát ledúrták, de még csak egy fia dohányleve­let sem leltek. Ilyen és efféle történet még vagy tucatnyi járta Ra­vasz Kellerről, mert valóban kifogyhatatlan volt ő a hun­cut leleményben. Ez pedig nem egészen vadon termett feje kiskertjében, mert Ravasz Keller olvasó ember volt máskülönben. Kitanulta a kalendáriumot, a bibliát és mindenféle falun kóválygó könyvet, még a szomszéd gye­rek katekizmusát is, s ezeket nemcsak forgatta, de fel is fogta a bennük rejlő tudományt, azaz, hogy gondolkodva olvasó ember volt. Különösképpen érdékelték a termé­szettudományok, s ezek közül is legfőképp a világ dol­gai, a bolygók, csillagok, a világ tefemtése, még más ilyen dolgok, amikről ő még csip-csup meséket hallott csak tejfölös korában. Sárból gyúrt ember... semmiből lett valami ... szivárványos mennyország és kénköves po­* Tavaszi napsütés címmel a Szépirodalmi Könyvkiadó most Jelentette meg a Kincses Könyvek leg­újabb kötetét. A kötet mai szerz5ktől huszonhat derűs történe­tet tartalmaz, s ezek mindegyikének témája a mából fakad. Ebben a kötetben szerepel a szegedi Simon István Itt' közölt novellája is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom