Délmagyarország, 1961. január (51. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-06 / 5. szám

Vasárnap, 1961. január 6. 4 A Móra-sorozalról legújabb kötete megjelenése alkalmából Négy apának egy leánya — Hannibál föltámasztása Tiszai Viktor: ftéftell a <t*e$edi munkáanimqafom&ál PESTALICS BÁCSI Gyula a munkásság ségéhez*. Az sem helytálló, hogy Móra "Tápén sohasem ásatott*. A lebői leletek kap­csán tárcát is írt (Insula Le­bő), s ezt a sorozat megelő­Könyvkiadóf politi- a két regényt Móra írói kánk egyik legjelentősebb fejlődésében, amit viszont eredménye Móra Ferenc meg kellett volna tennie: összegyűjtött Müveinek a rámutatni a forradalmak Magvető kiadásában 1958 bukása utáni meghasonlott­óta megjelenő sorozata, ságára. amiből mindkét ré­ti melynek immár nyolcadik gény született, s ami fanyar ző kötete tartalmazza. Cső­kötete került a karácsonyi alaphanaiukat meghatározta. kan nincsenek "valóságos (') könyvvásár idején az ol- Beszél Móra iróniájáról, de , , . m. . vasók kezébe. Nekünk, sze- nem jellemzi, s nem veszi kiskunok^ de meg koltóttek gedieknek kettős őröm ez: észre öniróniáját, amely el- sem- tehát nem vehettek nemcsak az írót adta Sze- ^ regényének sajátossága, részt Móra ásatásaiban. A ged az országnak, de itt Adósunk marad a két re- két regény nem »1923—25 l™ " Mlfr^f jS" gfny e"mp,isyének mélyebb foIyamaJ1 érlelődött*, hanem hely is. amely Mora élet- elemzésével is. .. . . , ,. művének kegyeletes gondo- 1921—24 folyamán, hiszen a zását vállalta, és ezt a szép- «®'VOtte — sok helyt nannibál föltámasztása 1924 nek induló sorozatot sajtó indokolatlan terjengőssel decemberében már készen elá rendezi. ~~ ® müvek születési körül- volt Ennek a keletkezéstör­»_„..„ ,, • , „ 'nénveit ismerteti. Et*>en sok ténetéhez szükséges lett vol­örómunkbe nemi üromot olvan adat van. amelyet a na ^ha meg nem írt foly­vegyített hogy a kiadd - Móra-kutatás irodalma eddig tatásának, a Szerelmi leve­» család indokolatlan kí- még nem írt le, így el.sősor- lez6nek ismertetése isaZem­vánságanak engedve - Mo- ban -a festő halálának*. lített kiadói prospektu6 alap­ra írásait nem a modern Heller Ödön meggyilkolásé- jín mert ez tanulságos ösz­saövegkiadasok tudományos nak összefüggése a Tabódy- szevetésetae adhatott volna elveinek megfelelően, taö- pörrel, egyes reeénvbeli ti- aikaimat rendben jelenteti meg ha- gurák (Farkas Szilárd, Pen­nem ragaszkodik a koráb- gáló Mári) modellieinek föl­bi kötetek kereteihez, me- derítése és hasonlók. De Pa­lyeket jórészt a véletlen, az ku Imre Móra első regényé­esetlegesség alakított ki. nek a Heller-űggyel való Ezzel olvan kiadás lehető- kaocsolatát — az író kifeje­ségét odázza el (sajnos, leg- Zett tiltakozása ellenére — alább egy évtizeddel), amely túlértékeli. Ezért juthat A függelék fogalmazása a stílusművész Móra kötetében az íróhoz méltatlanul pon­gyola, sőt gyakori benne az újabban sajnálatosan terje­dő, a birtokos személyrago­kat kiküszöbölő germanlz­Juhász szegedi Táncsics Mihályának • nevezte őt, "költőtár­sát*, a szívében if­júnak maradt öreg cipészmestert, akit "a roboi megroskasz­totrt, de nem gör­nyesztett meg*... Jellegzetes alakja volt a Munkásott­honnak. ott volt már a mozgalom kibonta­kozása kezdetén is. A szegedi munkások jól ismerték Pesta­lics Istvánt, hiszen voltaképpen mindig nekik dolgozott. Pén­zes emberek nem jártak a boltjába, csak a szegénység lá­togatta meg olykor pánglija mellett, ahol talán megihletőd­ve ősének, a derék német varga. Hans Sachsnak példájától — verssorait rótta papirosra. Ha aztán összegyűlt egy füzet­revaló, elvitte a Hírlapkiadó- és Nyomdavállalathoz, ahol összekuporga­tott pénzecskéjén ki is nyomták azokat. Kereken egy tucat versesfüzet maradt hátra utána, melyek példányait, sorrajár­va ismerős helyeit, fillérekért osztogatta, elsősorban munká­szűkös viszonyokra dett azzal, hogy dala hivatkoztak, ingyen szívbéli visszhangra és örömmel adta oda találhatott elnyomott verses füzeteit. Vajon "költészete* ellen emeltek kifo­gást? Nem kisebbít­hetjük e derék har­cos érdemeit azzal, netán kritika alá dalolt, mint a ma­dár, amely az ágak közt lakik s még sem lehet csalogánya az erdőnek. Megelége­soknak a azok között vennénk képességeit, is kedvenceinek, a Egyszerűen, szívből m unkásszín játszók­nak. Akadtak olya­nok is — hiszen ab­ban az időben élt, amikor nem volt ke­letje a proletáriroda­lomnak —, akik sze­mére hányták, miért nem fogadta meg Ho­ratius jó tanácsát, vagy egyenesen az ördögbe küldték ver­seivel. — Jó uram! — Ne bántsuk egymást!... s már bárgyú szelle­mességgel nyitották is orra előtt az ajtót. Mondtak olyant is, hogy suszter maradd jon a kaptafánál. Pe­dig, ha szépen be­széltek vele, vagy a proletártestvérei kö­zött, kikre "ráköltöt­te* lelkének minden kincsét. Ráfoghatjátok azt is, hogy nem volt eredeti tehetség, de azok vessék rá az el­ső követ ezért, akik le mertek volna írni a legvadabb Horthy­korszakban az ilyen sorokat: "...Megyünk immár öntudattal, hévvel, Szembe minden erőszakkal, vésszel. Bár fölöttünk dúl egy veszett orkán Piros zászló leng az őslak ormán S áll körötte szilárdan az egység Remeg tőle a gőgös ellenség*. (Munkásinduló, 1929) Életéről nem tu- retett, szenvedett, dunk sokat. csak egész élete a munka amit kiolvashatunk és a munkások igaz­verseiből, s elbeszé­léseiből, hogy Sza­badkán született, vándorló legény volt, 19 esztendős korában Budapestre került., majd Szegedre. Sze­sága keresésében merült ki, & 1928­ban, amikor írásai nyomtatásban megje­lentek — hetvenkét esztendős volt!... életművének korszerű föl­tárásához és igazibb meg­ismeréséhez. Nem kevésbé kellemet­lenül érintett most. ben­nünket, hogy az író két hoz, mely szerint regényé­ben Móra — Heller gyilko­sait vádolja! Erről szó sincs: az irodalomtörténet inkább azt állapítja meg sajnálat­osok felszámolásának mód­jára... Helyesen: de fölszá­molásuk módjára...) Száz szónak 1a egy a első regényét tartalmazó tal, hogy Móra nem maradt vége. A Móra-sorozat új kö­meg sokkal inkább a való- tetét. M6ra két kitönft regé­legújabb kötetet a kiadó kivette az egész sorozat szerkesztőjének, a vállalko­zás kezdeményezőjének és lelkes Irányítójának. Vajda lászlónak a kezéből, és — sürgősségre, meg takarékos­ságra hivatkozással — "sa­ját hatáskörben* adta ki. ságnál. nem sikerült neki — első szándéka szerint — valóban A festő halálát meg­írnia, hanem az eredeti té­mát föláldozva, a könnyebb ellenállás, az idill irányába Kétszeresen is méltányta- fordult: a címhez új törté­lan ez az eljárás. Móra no- netet szabott. A regénvbeli velláíTtak bonyolult szöveg- megoldás szinte feledteti, kritikai munkáit Vajda a . .. , , korábbi kötetekben minta- fokozza a íesto szerűen oldotta meg, úgy, problémáját. Azzal, hogy az ahogyan rajta kívül azt sen- íré a kiadó kívánságára a< ki sem tudta volna megtenni, harmadik kiadásban a címet! F7fa,*s°g3r4 62 Utá7 megváltoztatta, maga ismer-3 nehéz, csöppet sem mutatós , ' " < munka után most. a könv- te el, hogy messzire tavolo-, n.vének, az ellenforradalmi világ légkörét tükröző iró­nikus és szatirikus müvek­nek együttes kiadását öröm­mel üdvözöljük, de tanulsá­gaiból az a jogos kívánsá­gunk következik, hogy a ki­adó bízza csak a sorozat to­vábbi köteteinek gondozását is a legmegbízhatóbb mun­kát garantáló, legilletéke­sebb kézre. Péter László Nyeremsnybetéfkönyv ssrsQlás A nyereménybetétkönyvek 1960 negyedik negyedévi sor­solását. január 5-én, csütör­tökön délután a gödöllői já­rási művelődési házban tar­totta az Országos Takarék­pénztár. A húzáson minden olyan forgalomban levő nye­reménybetélkönyv részt vett, amelyet legkésőbb 1960. de­cember 30-ig váltottak. Ki­sorsoltnak kell tekinteni minden olyan nyereménybe­tétkönyvet, amely sorszámá­nak utolsó három számjegye — számvégzodése —az.alább felsorolt számokkal meg­egyezik. Száinvégződís Nyeremény»/, 015 50 018 50 033 50 048 211 359 423 478 610 645 690 764 847 906 kisorsolt 50 100 200 30 100 30 50 50 50 50 50 nyereménybe­tétkönyvek az 1960 negyedik negyedévi átlagbetétjüknek a szám végződés mellett feltün­tetett százalékát nyerték. A nyeremény összege a betét­könyvet, kiállító takarék­pénztári fiókban vagy posta­hivatalban január 18-tól ve­hető fel. (MTI) Ki SZMT veszi át az üdülő jegyek szétosztását Az üzemi, vállalati szak­szervezeti bizottságok eddig szakszervezetük megyei bi­zottságaitól, azok pedig ** országos vezetőségektől kap­ták az üdülőjegyeket Az el­osztás eddigi rendszerért most változtatnak. A Szak­szervezetek Országos Taná­csától a megyei tanács kap­ja meg az üdülőjegyeket ás itt, helyben osztja síét szak­máknak megfelelően. munka után most a köny nyebb, "pihentetőnek* is be­illő kötettől esett el. S ha legalább valóban a kiadó végezte volna -zaját keze­lésében* a sajtó alá ren doft az ötletadó témától Van persze "politikai tett- ] is a regényben, de nem az, 3 amire Paku céloz. Abban a tiezést! De — s ez a másik számtalan zárójeles és záró- J Végighalad a patak mentén, amíg csak egy kis fahídhoz Jogos sérelem — mégiscsak külső munkatársra bízták: Paku Imirére. (Érthetetlen, hogy a nevét miért tit­kolja el a kiadvány ) | A sorosat szerkesztő- módjára - a társadalom bú-aJJ^ ^ ^^ ^ jel nélküli megjegyzésben, szúrásban van a Horthy-', rendszer elleni támadás, j amely — sokszor aforizma, (32. folytatas.) — Itt a vasútállomás... Ezen az úton kell elindulni. Itt, amint a város széléhez ér az ember, jobbra fordul. nem ér. A híd egy keskeny ösvénybe torkolik. Az ösvény a csókavári erdőbe vezet. — Igén. mondd csak tovább, előttem van az egész. — Addig kell haladni ezen az ösvényen, amíg egy súrú szálerdőhöz nem érkezel. Az ösvény bevisz az er­De csak kétszáz méternyi szélességben övezi erdő Szóval egy nagy tisztáshoz ezen az úton Érdekes — gondolta —, János azt mondta, hogy ez a környék teljesen elhagyatott, pedig az úton hagy a forgalom. Egyik tehergépkocsi a másik után jön, megy rajta. Eszébe jutott, hogy a patakmederrel párhuzamos úton legfeljebb ötszáz méternyit kell előre jutnia, és akkor Ok­vetlenül látnia kell a kis fahidat. Bizonytalanul lépkedett tovább. Az út nemsokára a hegyek felé kanyarodott. A száraz patakmeder fölött egy széles vashíd ívelt át. Júlia körülnézett. Jobbkéz felöl nagy mezőség terült el, ezt szelte át az aszfaltozott út. Júlia elindult rajta. Sűrű erdő­ség tárult a szeme elé. Mégiscsak megvan — gondolta — ámbár furcsa, hogy ilyen erdei utat építettek. Amint közelebb jutott, nőltön-nőttek kétségei. Az erdő egy darabját széles sávban kiirtották. Egy hatalmas gyár­telep látványa hökkentette meg. Láthatóan vadonatúj gyar volt. Júlia közelebb iparkodott a gyártelephez. Csak most látta, hogy a sok tehergépkocsi a gyárba igyekszik s a gyártelepről jön. Most már tisztán kivehette a gyarkapu fölött a jókora feliratot: Bányagépgyár. Félrehúzódott az útról, mintha elfáradt volna. Leült az árok partjára. Elővette a telerajzolt papírlapot. Gondo­san szemügyre vette a vázlatot és összehasonlította az előtte elterülő tájjal. Ellenőrizte a megjelölt méreteket is. Semmi kétség. Az asszonyt fullasztó kétségbeesés fogta el. A gyáróriás pontosan arra az erdei tisztásra épült, amelyen János elrejtette az aranyat. Űzte, hajtotta a megbizonyosodás vágya. Felkerekedett és a gyár közelébe óvakodott. Elsétált a gyárkapu előtt. Látta, hogy a kis patak, amelynek szegélyén az úton ha­ladt, a gyártelepen át folydogál tovább. Egy helyütt víz­tárolót építettek útjába. És ott, a telep közepén egy par­kírozott rész van, virágágyak, pázsitszalagok közt egy szö­kőkút és a parkocska szélén egy magányos, óriási fa. Júlia asszony szíve nagyot rtobbant. Behunyta szemét, maga elé képzelte a vázlatot. E az a fa, nem lehet té­vedés. Odalépkedett a gyárkapuhoz. A portás szemügyre vet­Jének tehát semmi szerepe neit és az emberi gyarlosá-Jérsz s a t!sztás szélén jobbra fordulsz. Pár lépés után egy nem lehetett e kötet gondo- gokHt veszi célba. J magányos, hatalmas fát találsz. Megnézed, melyik a mo­zasaban, s ez károsán be- T*r»yl lávsdáiak kJhos oldala. Az északi oldalon kell leásni körülbelül egy folyasolta a sorozat egyse- * "ok é£Imétert Én gyeptéglákat helyeztem a gödör fölé, egészen ges jelleget is. Nem eleg rontják a magyarazatoK er JblzonyoS) h ezek már teljesen öss2eforrtak a réttel, körültekintő az összegyűl- tékét. Paku többször is envjDe _ nehéz munka az ásas> nem birod majd ... tött Müvek egyik fontos cél- legeti, hogy a regényben aj Ugyan! — vágott közbe magabiztosan Júlia. Szeren­jául kitűzött szöveggondo- gyanú ^ „katonaviselt em-icsés valóban erőt érzett hanghordozásában. Igen, akit zas sem. A Negy avanak .-íődik*- üvenről vi-3megszáll az arany láza, mindenre képesnek érzi magát. egy leánya különféle kiadá- Lerre teretedik^ilyenről 2Ro;pant erő feszül izmaiban. Még egy gyenge nő is úgy saiba becsúszott nyomda- saont a regényben nincs isjérzi) hogy a világ minden hatalma a kezében össz­hibákat — az egves kiadá- szd. Az orvosnak sincs köae?pontosuL sok tanulságainak gondos a gyilkossághoz, a nem igaz,? Á vállalati kocsi másnap reggel felvitte Szerencsést egybevetésével _ kí kellett egyáltalán ilyet Ja hegyekbe. Júlia is csomagolt. Csőkavárra készült Júlia volna javítani. A nyelvjárá- hogy ° , JLjbátor volt, rettenhetetlen. Szerencsés annál izgatottabban sos alakok pl. kiadásról ki- sugall, annál kevesbe, mertjnézett a fejiemények elé. Mi lesz, ha Júlia ügyetlen lesz adásra romlottak: a fővá- ebben a figurában ls ismert*^ ieieplezj magát? És ha megsem találja a rejtekhelyét? rosi szedő egyre több szó $zemély, Boga Dezső, a kü-3Ambar ügyes és szívós ez az asszony. Most már mindegy, ö-je helyébe szedett e-t (fő- köd6 tápai orvos él to-?A kocka el van vetve. ként a mög-, föl * hasonlo ' ' . Hn _ J Júlia roppant egyszerűen öltözködött fel. Mint egy fa­helyeken). Az első kiadá- vabb. A Kunura *lusl kisiparos asszonya. Behúzódott a csókavári személyvo­sok idején a nyomda nem Mórától magától tudjuk — Jnat fapados kocsijának egyik szögletébe, és úgy tett, mint­különböztette meg néhány 192i nyarán (s nem 1920 vé-Jha szundikálna. Nehogy valaki beszédbe elegyedjék vele. magánhangzó fi, u, ü) hosz- ^ - b(zta ^g a2 fr(jt a re-1 Mit is mondhatna, hová utazik? És kihez? Nem szabad szúsávút. rövidségét, ennek ,„.,,. ^ m 3 gyanút keltenie. megfelelően néhány nyelv- gényírással. (Különben m A ^^ kevéssp, éjíél előtt lndult hajnali őt óra­járási alak is rövid maradt Apor Dezsőnek, a Szeged <"Jkor érkezett a csókavári állomásra. Júlia fázott. Megbor­ul. a személyesnévmás ő Vidéke egykori munkatársá- Jzongott, amint körülnézett. Betért a vasúti restibe. Egy po­megfelelője ü lett ú helyeit). nak kezdeményező szerepé- ?hárka erős italt hajtott fel. Sokan voltak a restiben, sen­De a vándorló sajtóhibákat .' ' . H ?klnek sem tűnt fel. . is ki kellett volna végre rő1 Ls s™1™ betett volna.) : A telerajzaH papfrlap ott tapUlt retiküljében. Nem kell igazítani. Ilyeneket pl.: és Móra tárcája a regenyefől Jeidvennie. Délután órákig nézte a rajzot, bevéste agyába IOR mlndéa (helyesen: én min- nem a regény megjelenése2az egészet. Amint elindult az erdő felé, úgy érezte, tel­dée, 60. l.V nagyszerű em- napj&n (rédott (erre semmi *.ies biztonsággal halad. Mintha már legalább tízszer meg­bőmele (helyesen: nagyeszű . . ítette Volna ezt az utat. emhömek ugyanott), sze- 8601 utal)- han<?m 3 Nem sietett. Abban az ütemben lépkedett, mint akár­metlen kritikusok (szemte- Pal k&úbb. Sok összedróto- Jmelylk helybeli járókelő. Jobbkezében bőrszatyort tartott, len kritikusok 92 L) stb. rott hullát szedték ki 1919 3 A szatyorban csak némi élelmiszer és egy éles kérti ásó ... ' , „ . ,.tín , TiszábóL de énnen 3lapult. Rövid nyelű szerszám. Délután vásarolta. A fuggelek a két regeny "tán a Tistebm, oe eppen ^ * Megpillantotta a széles út végét, amely már a város­keletkezésének történetéről Helléné nem volt az. Az "^I-s2élén a patakmeder közelében ér véget. Hogyan is _ tájékoztatja az olvasót. In- nök úr* megszólítás tréfá-Jmondta János? Az út végén jobbra kell fordulnia. Az út, előtt, ám lehetetlen lehajolni érte. dokolatlanul fut úgy neki, jából merész arra követkéz-?amelyre itt rátér, egy keskeny, rosszul kövezett kis csapás, Megpróbált valami megoldást kitalálni. Hogyan le­mintha egy Móra-portrét tetni hoEV fcbben Mora -Tó-jegy kocsinyom szélességű. hetne beférkőzni a gyárba? No és ha valamiképpen sike­akarna rajzolni (az első hat ,' , ..... ... . ? De amint a két út találkozásához érkezett, elképedt a rülne is ez, miképpen áshatná fel az öreg fa tövét? De ha tanon) ami különben nem morkenynek állít emieket*. Jmegl€petéstől. Jobbkéz felé egy széles, aszfaltozott út fu- még ez is sikerülne, hogyan csempészhetné ki a súlyos is lehet Itt helyénvaló. Nem semmi köze ennek az író-,^ eiőre, abba az irányba, amelyet János megjelölt, pár- csomagot a gyárkapun? Megannyi lehetetlenség, sikerül azonban elhelyeznie előd asztaltársasági *elnök-<huzamosan a patak medrével. Júlia vállat vont, S elindult (Fólyt. kőv.) Keres valakit, elvtársnő? — Nem, kérem, csak szerettem volna megnézni ezt a gyárat — Csak tessék — mondta a portás. Be szabadna menni egy kicsit? Csak oda, a parkba szeretnék. A portás határozottan megrázta a fejét: — Nem, elvtársnő, idegeneknek belépni szigorúan tl­Abban a pillanatban, amikor Júlia rádöbbent, hogy kincs van is, meg nincs is, halálos kimerültség ömlött szét minden porcikájában. Nyomban kivánszorgott az ál­lomásra és felült az első pesti vonatra. Csőkavárra jövet sok minden megfordult a fejében. Felötlött benne a gondolat, hátha mégsem tálídia meg a rejtekhelyet? Vagy csak hűlt helyét találja az aranynak? Mi lesz, ha megzavarják a rejtekhely körül? Csak erre az egyre nem számított Az áhított kincs ott hever a lába

Next

/
Oldalképek
Tartalom