Délmagyarország, 1960. szeptember (50. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-11 / 215. szám

r Értékes percek a második műszakban Még több „okos készüléket' a konyhai munka könnyítésére és gyorsítására -•Minden az időbeosztáson gyorsfőzés titka? Az ilyen edény igen mutatós — azon­múlik* — mondta egy asz- edényben az étel nem száz, nal az asztalra tehetjük a szony az úgynevezett máso- hanem körülbelül 120 Cel- tűzálló edényben készült dik műszak vitáján. sius fokon és körülbelül két ételt, s az hosszú időn ke­De hogyan osztjuk be jól atmoszféra gőznyomás mel- resztül melegen tartja azt. az időt, hiszen a második lett fő. A gőznyomást a lég- Ebben sem ég le az étel műszakban főzés, mosás vár mentes zárókészülék bizto- olyan könnyen, mint a vas-, a dolgozó nőre, sőt Att van- sítja. vagy zománcozott edények­nak a gyerekek is? Ezért az elmés készülékért ben. A főzésben hű segítőtársa csak dicsérni lehet könnyű- Néhán évvel ezelőtt az lett mostanában a családos, iparunkat. edényüzletek raktáraiban háztartást vezető nőknek az A modern konyhákban a bőven lehetett találni tűz­egyik ilyen gyártmány: a hasonló edényeken kívül ánó, edényt- Ma már az Kukta gyorsfőzo, amely na- megtalálhatjuk a tűzálló jé- egyik , legkeresettebb cikk. ponta több orát takarít meg, nal edényeket Ma már sza- legkulonbozobb formak­hiszen a főzés idejét negye- kácskönyvek a legtöbb hús- ban , hozzák forgalomba, dére csökkentette. ételeknél és egytál ételeknél Van ku]on ^forraló bur­Gvorsfőző a következőket írják elő: te- tea" 65 kavéfoző va­Gyorsfozo gyük tüzalló edénybe, s tá- Iammt Pecsenyesütő talak. Azok a háziasszonyok, akik lalás előtt pirosra süssük. A A nappal hivatalban, rendszeresen vacsorát főz- tűzálló edény ugyanis jó né- üzemben tevékenykedő há­nek, eddig nemigen vásá- hány olyan tulajdonsággal ziasszonyok nagyon szíve­roltak vacsorára marhahúst, rendelkezik, melyek a vas­nem sen vennék, ha az ipar to­vábbra is segítené őket ilyen új, a konyhai mun­kát egyszerűsítő és gyorsító nem mertek venni, mert és zománcedényeknél órákig főzhették azt. Ez a találhatók meg. gyorsfőző ma már a legöre­gebb marhahúst is puhára Praktikus és szép főzi 25—35 perc alatt Tehát eszközökkel mint az elfihh rövid fél óra alatt elkészül így elsősorban nagy elő- gőzökkel, mint az előbb a család vacsorája, még ab- nye az, hogy a hőt jól tart- említett gyorsforralo es tuz­ban az esetben is, ha mar- ja. A tűzről — mivel az álló edények, hapörkölt szerepel az étren­den. Mennyi időt takarít meg így a háziasszony? Hi­szen a belsőségekből 5—20 perc alatt elkészül a vacso­ra. A kelkáposzta 2 perc alatt puha, a spenót 1—2, a zöldborsó 1, a zöldbab 2—3, a karfiol pedig 2 perc alatt kész. S míg fő a vacsora, a háziasszony nyugodtan vé­gezhet más munkát, mert az okos készüléken — tervezői gondoskodtak erről — nem ragad le az étel. NÜNÜKÉNEK MINDENT SZABAD? Ez olyan szabatosan meg­írt pedagógiai cikk, hogy minden gyermek megérti. Esetleg még a felnőttek is. Legalább azok, akiknek szól. -Kovácsékról* van szó. Ugyebár Kovácsékat min­denki ismeri. Minden hely­ségben van legalább egy olyan família, akit mindenki ismer. Néha Kovácsékat másként hívják, ez azon­ban nem tartozik szorosan a tárgyhoz. Jókedvű, ked­ves, szívélyes emberek. A férfi tisztvi­selő. Esetleg mérnök. Vagy kereskedő. Egyszóval: városi ember. Okos, világosfejű, jel­lemes. Az asszony is tün­déri. Titoktartó. Szorgalmas, körültekintő, udvarias. Há­zaséletük több, mint példás. Még a házivarrónő sem tud róluk rosszat mondani — pedig az nagy szó. Kovácsék tehát — angya­lok. S mégis, óh jaj, ők a ré­meink. Lidércként nehezed­A Kovács­gyerekek DIVATOS NŐI FEHÉRNEMŰ Modern technika Az ilyen felszerelés hasz­nálatával a legmodernebb fő­zési módot vezettük be a háztartásokban. És hogy mi a Egytál ételek HÚSOS MAKARÓNI Bármilyen húsból papri­ka nélküli pörköltet készí­tünk. Ha elkészült, leda­ráljuk és egy-két kanál tejfölhozzáadásával a sós vízben puhára főtt és le­szűrt (személyenként 8 dkg) makarónihoz keverjük. Sü­tőben fedő alatt átforrósít­juk és reszelt sajttal tálal­juk. GOMBÁS RIZS Negyed kg marhahúst kis kockákra felvágunk, és paprikát, hagymát zsíron puhára párolunk. Hozzá­adunk fél marék puhára főtt és kockára vágott aszalt gombát. 20 dkg rizst zsíron párolva puhá­ra főzünk, a hússal össze­keverve, jól kiszírozott for­mában kicsit állni hagyjuk. Tálra borítva paradicsom­mártással feltálaljuk. TÖLTÖTT KARALÁBÉ A szép, gyenge karalábé­kat megtisztítjuk és kara­lábévájóval vékonyra kiváj­juk. A kivájt részeket na­gyon apróra vágjuk, majd az egészet gyengén sózott vízben félig megfőzzük. Azután szitára szedjük az egész karalábékat és le­csurgatjuk. Ezalatt szemé­lyenként 6 dkg kockára vá­gott húst (lehet akármi­lyen) forró zsírban, elegen­dő hagymával puhára pá­roljuk. Hűsdarálón ledarál­juk. ízlés szerint ízesítjük sóval törött borssal, pici, apróra vágott petrezse­lyemzöldjével és szemé­lyenként 1 kávéskanál bú­zadarát és végül egy tojást keverünk bele. Jól összeke­verjük és a megfőtt kara­lábékat lazán megtöltjük. Visszahelyezzük a lábasba és tovább főzzük az egé­szet. míg teljesen meg nem puhult. Világos rántást ké­szítünk. kevés hideg vízzel feleresztjük és a karalábé­hoz öntjük. ízlés szerint sózzuk, adunk hozzá pici cukrot és finomra vágott petrezselyemzöldjét. Tejföl­lel tálaljuk. A fehérnemű legalább olyan fontos, mint ruhatá­runk többi darabja. Az idei fehérnemű-divat merészebb és színesebb. A felsőruhához hasonlóan vonalában és dí­szítésében a nőiességet hang­súlyozza. Legérdekesebb új forma a rövid hálóing és a rövid pizsama. Ma már nin­csen földet seprő hálóing, a leghosszabb is boka felett 10—12 centire végződik. (1. rajz.) A rövid hálóingek közül a legdivatosabb a ... ,. "•férfiing*, mely fazonban is megegyezik azzal. Ingvállas, kézelős, kétoldalt felhasított, szélei elkerekítettek. (2. rajz,) A hálóing és pizsama összetételéből alakult ki az úgynevezett »baby-doll* (3. rajz.) Nagyon rövid nadrág, amelyet eltakar egy kis ing­szerű blúz. A felsőrész a hálóinghez hasonlóan nyi­tottabb, fodorral, hímzéssel díszített, vagy sima ango­los. Készítésére legalkalma­sabb anyag a cloké, annak szép tartása és könnyen ke­zelhetősége miatt. Ez a fa­zon nyáron különösen kel­lemes, mert szellős. Még egy előnye, hogy igen kevés anyagot igényel. Főleg fiatal és csinos nők számára aján­lott. A pizsamák külső for­mája is megváltozott, van boka feletti és háromnegye­des hysszúságú. Mindegyik lefelé szűkülő szárú, de azért a kényelmet biztosítja. (4. rajz.) Itt is a franciás és az angolos megoldásokat ta­láljuk. Sok esetben három­negyedes pici japán, be­varrt fazonos, kivágott és ujjnélküli változatai is van­nak. A kabátja halászblúzra emlékeztet, amely övvel és öv nélkül viselhető. Csinos az ellentétes paszpolozás, a finom cakkhímzés és a tű­zés, díszítés ezeken a ruha­darabokon. 1. Fehér nylon félhosszú háló­ing csipkebetéttel. Az alján és az ujjavégződésnél keskeny fodorral, melyet keskeny sza­ténszalag fog le. — 2. Csíkos puplinból vagy zefirböl készült _____ férfiing fazonú hálóing. Ellen­tétes csíkbeállítással. - 3. De­lénböl vagy élőkéből készült „baby-doll". A vállrészen és a kis nadrág szélén keskeny fo­dorral. A nyakkivágás egyszerű rolnizással díszített. — 4. Tür­kiz-fehérpettyes cloké pizsama türkiz cakkhfmzéssel. ugyanez háromnegyedes nadrággal ls vi­selhető. nek ránk. Borzalmas, ha el­jönnek és még borzalma­sabb, ha nekünk kell náluk látogatást tenni. Bizony nem látogatni, hanem tenni... Dolgozni! Kovácséknak ugyanis három gyermekük van! A tízesztendős Lacika, a nyolcesztendős Éviké és a négyesztendős Mária, akit Nünüke néven retteg a vi­lág. szépek, egész­ségesek. Szü­leik imádják őket. Mi is imádnánk őket, ha egy ici-picit jólneveltek volná­nak. Nem nagyon, csak ép­pen annyira, hogy egy óráig idegen ember is kibírja őket. Csak annyira legyenek jól­neveltek, hogy az ember, ha meghívják, szívesen menjen hozzájuk és ne torlaszolják el ajtaját, ha — ne adj' is­ten — ők jönnek el vizi­telni. Az angyali Kovács-szülők nem tudják, hogy a gyer­meknek semmi keresnivalója sincs a felnőttek között. Fő­leg éjjel. Azt sem tudják, ha nincs kire és hol hagyni a gyermekeket, nem illik vendégeket hívni és főleg nem illik vendégségbe men­ni. Nemis annyira a ven­dég vagy a vendéglátó miatt, hanem elsősorban a gyer­mekek miatt. Kovácsék sok mindent nem tudnak, amit -tudniok kellene. Többek között elfe­lejtették felvilágosítani gyer­mekeiket, hogy nekik is vannak kötelességeik. Ez azonban még hagyján, hi­szen ez a család belügye. Minket inkább a külügy érrint. Az, hogy Lacika a hang­adó. Lacika teszi le a ga­rast. Ott ül a felnőttek kö­zött és szüntelenül beleszól a társalgásba. Lacika min­dent tud. Sőt, mindent job­ban tud. Éviké is részt vesz a tár­salgásban. Nem olyan aktí­van, mint bátyja, de azért ö is kibírhatatlan. Éviké ugyanis a család primadon­nája. Magáról így nyilatko­zik: -Olyan drága voltam, amikor a vizsgaelöadáson szavaltam*... Es szavalja. Azután táncol. És zongoráz­ni tanul. Czerny-etűdökkel szórakoztatja a vendégeket. Ami még hagyján. De később saját szerzeményeit dübörgi. Mire a Kovács szülők — ahelyett, hogy bezárnák a zongorát és kulcsát messze hajítanák a világűrbe — el­lágyultan rebegik: -Uaye, milyen muzikális?... Éne­kelj valamit, bogaram.* o vendég né­nik táskáját és a talált rüzsrudak­kal összeken­Nünüke, bár már négy esztendős, nem tudja, mikor kell a mamától zsebkendőt kérni. Felmászik a vendégek ölébe, de csak azért, hogy fitos orrának bő tar­talmát ruháikba törölje. Be­lemarkol a szendvicsestálba, beleiszik a feketekávéscsé­székbe, bort is akar, s ha nem kap — toporzékol, bőg és a földre veti magát. Ját­szani akar a vendég nénik órájával, a vendég bácsik szemüvegével, isten tudja, honnan ceruzát kapar elő, összefirkálja a falakat és bú­torokat, s nagy igyekezeté­ben bent megy ki... óráknak tűrte nek, az órák örökkévaló­ságnak. A vendég feszeng, szenved, leg­szívesebben kiugrana az ab­lakon és saját bőréből —« Kovácsék azonban nyugod­tan ülnek és csemetéikben gyönyörködnek. Aki logikusan gondolko­dik, ráébred, hogy a felnőt­tek valóban következetlenek, mert: megtanítják a gyer­meket járni és beszélni. Az­után meg azt kívánják tőle: üljön mozdulatlanul és hall­gasson. Nem, ne hallgasson és ne is üljön mozdulatlanul. Zavar­jon csak. De ne többet, mint egy negyed órát. Negyed óra után találjanak nekik vala­mi szórakozást. Lacika ke­zébe adjanak könyvet, vagy küldjék el a barátaihoz fo­cizni. Évikének ott a sok baba és összerakós játék. Nünükét pedig ültessük ma­gunk mellé és játsszunk azt, hogy ő is vendég, öt perc múlva úgy is megunja és önként távozik mackója_ és kockái mellé. A másik szo­bába. Csakúgy, mint az okos Lacika és a kotnyeles Evike. Este 9-kor pedig minden jó­zan szülő ágyba küldi gyer­mekeit. Még akkor is, ha vendég van a háznál. Vagy éppen azért. Ez Kovácsékra is vonatkozik. A számtalan Kovács­famíliára, Közben Nünüke kirámolta te a vendég bácsik öltönyét. akik, ha meg­hívják az embert, nem örömet, ha­nem vészes riadalmat okoznak. Enyhe veszekedéseket saját csa­ládjaikban. És ilyen kijelen­téseket a férjem részéről: -Bánom is én, mit mondasz, de én ezt nem bírom ... Be­leőrülök a Kovács gyere­kekbe és egyszer úgy leke­nek egyet.. .* Jaj, isten ments! A verést nemcsak törvényeink tiltják, hanem a modern pedagógia és a pszichológia is. No meg, az illem miatt sem lehet... Nem illik a félrenevelt, vagy sehogyan sem nevelt gyermek miatt a — szülők fenekére húzni. Pedig de megérdemelnék! D. J. Zs. Hány éves korban kezdjen el olvasni a gyermek? Cyril Búrt angol pszhi­chológus a -Family Doctor* cimű folyóirat szeptemberi számában hangsúlyozza, hogy mind a szülők, mind a tanítók gyakran olvasás­ra késztetik a gyermeket, még mielőtt az agya erre kellőképpen megérett volna. Ennek gyakran az a követ­kezménye, hogy a gyermek alaposan és tartósan meg­utálja a könyveket. A pszichológus véleménye szerint helytelen a gyerme­ket hatéves kora előtt olva­sásra tanítani. Ha érdeklő­dést tanúsít a könyvek iránt, adjanak a kezébe szöveges képeskönyveket, de semmi­képpen se kényszerítsék az olvasásra. Jövő heti étrendünk Kedd: Gulyásleves, rakottpalacsinta. Szerda: Reszelt tésztaleves, töltött karaláb, körte Csütörtök: Zöldbableves, mákosbukta, őszibarack. Péntek: Zöldségleves, marhapörkölt, nokedli, kovászos uborka, dinnye. Szombat: Köménymagosleves, friss lecsó, darált hússal, sárgadinnye. Vasárnap: Raguleves (belsőségből), egybesült fasiro­zott, sültkrumpli, almaszósz, túróslepény. Hétfő: Paradicsomleves, rakott zöldbab, körte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom