Délmagyarország, 1960. szeptember (50. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-25 / 227. szám
> -Vasárnap, 1960. szept. 25. 2 A szovjet kormánynak az ENSZ elé terjesztett leszerelési javaslata (Folytatás a 2. oldalról.) tását, beleértve az atom-, a hidrogén-, a vegyi, a biológiai és a többi tömegpusztító fegyverfajtákat; — a tömegpusztító fegyverek célbajuttatására szolgáló összes eszközök megsemmisítését; — mindennemű katonai támaszpont megszüntetését, bármely állam területén tartózkodó összes idegen csapatok kivonását és feloszlatását; — az állampolgárok mindenfajta hadkötelezettségének megszüntetését; — a lakosság katonai kiképzésének megszüntetését és az összes katonai tanintézmények bezárását; — a hadügyminisztériumok, a vezérkarok és helyi szerveik, valamint az összes egyéb katonai és részben katonai intézmények és szervezetek megszüntetését; — a katonai célokra szolgáló kiutalások megszüntetését mind az állami költségvetések, mind pedig a társadalmi szervezetek és magánszemélyek vonalán. Az általános és teljes leszerelés végrehajtása után csupán szigorúan korlátozott és minden ország számára megegyezéssel megállapított rendőri egységek maradnak az államok rendelkezésében. E könnyű lőfegyverrel ellátott egységek a belső rend fenntartására és az állampolgárok személyi biztonságának őrzésére szolgálnak. 2. Az általános és teljes leszerelést a szerződő államoknak megegyezéssel megállapított, szigorúan meghatározott azonos idő alatt kell végre hajtaniuk. A leszerelés folyamata fokozatosan, három, egymást követő szakaszban bonyolódik le, mégpedig úgy, hogy egyetlen állam, e szakaszok egyikében sem juthat a leszerelésből eredő katonai előnyökhöz más államokhoz képest. Az összes államok részvételével megtartandó értekezlet dönt abban a kérdésben, hogy más államok csatlakorhatnak-e az általános és teljes leszerelésről szóló megállapodáshoz. 3. Kezdettől fogva mindvégig az összes leszerelési intézkedéseket szigorú és hatékony nemzetközi ellenőrzés mellett k%ll végrehajtani, mégpedig: a) Nyomban a szerződés aláírása után előkészítő bizottság alakul, amelynek feladata lesz gyakorlati intézkedéseket hozni az általános és teljes leszerelést ellenőrző nemzetközi szervezet létrehozására. b) Az ellenőrző szervezetet a szerződés hatályba lépésének pillanatában a Egyesült Nemzetek Szervezete keretében kell megalakítani. Tagja lesz a szerződésben résztvevő minden állam. Ezeknek képviselői időszakonként megtartandó értekezleten vizsgálják meg a hatékony leszerelési ellenőrzés gyakorlatával összefüggő kérdéseket. Az értekezlet állandó és nem állandó tagokból álló ellenőrző tanácsot választ, amelynek helyszíni szervei lesznek. Az ellenőrző tanács a szocialista országok képviselőiből, a nyugati katonai-politikai szövetségesek jelenlegi tagállamainak képviselőiből és a semleges államok képviselőiből tevődik össze. Az ellenőrző tanácsban — körülírt esetek kivételével — a határozatokat lényegbevágó kérdésekben kétharmados, eljárási kérdésekben egyszerű szótöbbséggel hozzák. c) Az ellenőrző tanács a gyakorlatban Irányítja az ellenőrző rendszert, utasításokat dolgoz kl, időben elemzi és feldolgozza a hozzá beérkező jelentéseket. Az államok adatokat közölnek az ellenőrző tanáccsal saját ^ fegy;veres erőikről és fegyverzetükről. d) Az ellenőrző szervezetnek az egyezményben résztvevő mindegyik országban saját személyzete lesz, amelyet nemzetközi alapon válogatnak össze az igazságos földrajzi képviseleti megoszlás elvének figyelembe vételével és a szerződés tételeivel összhangban. Az ellenőrző szervezet úgy helyezi el felügyelőit az államok területén, hogy azok nyomban hozzáláthassanak feladataik ellátásához. mihelyt az államok a leszerelési intézkedések végrehajtását megkezdik. A szerződés minden résztvevője köteles biztosítani, hogy az ellenőrök és a felügyelő csoportok időben és akadálytalanul eljuthassanak saját területükön belül bármely ponthoz, aljol ellenőrizendő leszerelési intézkedések folynak, vagy bármely vidékhez, ahol helyszíni ellenőrzés lesz ilyen jellegű intézkedések kapcsán. A szerződés résztvevői e célból az ellenőrző szervezet terhére minden szükséges közlekedési eszközt az ellenőrző szervezet személyzetének rendelkezésére bocsátanak, hogy szabadon utazhasson az illető állam területén. e) Az ellenőrző szervezet személyzete a szerződés minden résztvevőjének területén olyan előjogokat és sérthetetlenséget élvez, amelyek a leszerelési szerződés végrehajtásának független ellenőrzéséhez szükségesek. f) A nemzetközi ellenőr-csoportokban kell lenniük megfelelő szakembereknek, a feloszlatásra kerülő egységek jellegétől és a megsemmisítésre kerülő fegyverfajtáktól függően. g) Az ellenőrök a már meglevő távközlési rendszerek segítségével tartanak kapcsolatot az ellenőrző tanáccsal, s olyan előjogokat kapnak, melyek biztosítják a jelentések és a rendelkezések gyors továbbítását. ta) A nemzetközi ellenőrző szervezet összes költségeit a szerződés tagállamai által folyósított összegekből fedezik. Az egyes államok hozzájárulásának mértékét az általános és teljes leszerelésről szóló szerződés tartalmazza. Az ellenőrző szervezetnek minden szakaszban a leszerelési intézkedések arányaival és jellegével összhangban levő meghatalmazással kell rendelkeznie. A főbb leszerelési intézkedések megoszlása az általános és teljes leszerelési program három szakaszában a következő: Első szakasz 1. Az államok fegyveres erőiből kivonják és megsemmisítik a nukleáris fegyverek célbajuttatására szolgáló eszközöket, beszüntetik ezek gyártását. Az említett eszközök közé tartoznak: a stratégiái és taktikai-hadműveleti rendeltetésű rakéták. az összes kategóriába tartozó repülőgépszerű lövedékek. az összes atomfegyver szállítására alkalmas katonai repülőgépek; — azok a hadihajók, amelyek nukleáris fegyverek szállítására alkalmasak; — a tengeralattjárók összes osztályai es típusai; az összes tüzérségi rendszerek, valamint egyeb olyan eszközök, amelyeket atom- és hidrogénfegyverhordozókkal lehet alkalmazni. 2. Az államok fegyveres erőit megállapított szintekre csökkentik, ezen belül az Egyesült Államok és a Szovjetunió fegyveres erőit legalább 1,7 millióra. A felszababaduló hagyományos típusú fegyvereket és hadianyagkészlctct megsemmisítik, a haditechnikai berendezeseket megsemmisítik, vagy békés célokra használják fel. Megfelelő arányokban csökkentik az államok katonai költségvetését. 3. Az idegen területekről minden külföldi csapatot a nemzeti határokon belülre vonnak vissza. Megszüntetik a katonai támaszpontokat és az összes katonai rendeltetésű raktárakat, akár a csapatok kivonása után szabadultak fel. akár tarlalékjellegfiek voltak. 4. Az első szakasz megkezdésétől egészen a nukleáris fegyverek célbajuttatására szolgáló összes eszközök végleges megsemmisítéséig tilos fellőni, vagy a kozmikus térségbe bocsátani olyan különleges berendezéseket, a területi vizeken kívülre bocsátani olyan hadihajókat és a nemzeti terület határain túl engedni olyan katonai repülőgépeket, amelyek tömegpusztító fegyvereket vihetnek magukkal. 5. Rakétákat csakis tudományos, békés célokra lehet felbocsátani, az előre megállapított és kölcsönösen összehangolt ismérvek alapján. A rakéták felbocsátása megegyezéssel megállapított ellenőrzés mellett történik, beleértve az ilyen rakéták felbocsátó pályáin elhelyezett ügyeletet. 6. A nukleáris fegyverekkel rendelkező államok kötelezik magukat, hogy nem adnak át ilyen fegyvereket, vagy a gyártásukhoz szükséges utasításokat azoknak az államoknak, amelyek ilyen fegyverekkel nem rendelkeznek. Egyidejűleg kötelezik a nukleáris fegyverekkel nem rendelkező államokat, hogy tartózkodjanak az ilyen fegyverek gyártásától. 7. Az államok megfelelő arányokban csökkentik a katonai rendeltetésű kiadásaikat. 8. Az első szakaszban a következő ellenőrzési intézkedéseket hajtják végre: nemzetközi ellenőrzést vezetnek be helyszínen a rakétafegyverek, katonai repülőgépek, hadihajók, tengeralattjárók és más olyan eszközök megsemmisítése fölött, amelyeket atom- és hidrogénfegyverek hordozóiként lehet alkalmazni. Az idegen területeken levő katonai támaszpontokra és a külföldi csapatok elhelyezési körletébe nemzetközi felügyelő csoportokat küldenek, hogy ellenőrizzék a szóban forgó támaszpontok megszüntetését, a katonai személyzet és a csapatok visszavonását saját nemzeti területűkre. Ellenőrzés létesül a repülőtereken és kikötőkben, nehogy ezeket katonai célokra használ ják fel. Egyidejűleg, a nemzetközi ellenőrző szervezet felügyelete mellett szétrombolják a rakéták felbocsátására szolgáló pályákat, kivéve azokat, amelyek tudományos, békés rendeltetésű rakéták fellövésére szolgálnak. Az ellenőrző szervezetnek jogában áll akadálytalanul ellenőrizni mindazokat a vállalatokat, üzemeket, gyárakat és hajógyárakat, amelyek korábban teljes egészükben, vagy részben rakéták, repülőgépek, hadihajók, tengeralattjárók és a nukleáris fegyverek" szállítására alkalmas bármely más eszköz gyártásával foglalkoztak, nehogy ott megszervezhessék atom- és hidrogénfegyverhordozókként felhasználható fegyverzet titkos gyártását. Megállapodás szerint állandó ellenőrző csoportok létesíthetők néhány gyárban2 és berendezésnél. Helyszíni nemzetközi ellenőrzés létesül ott, ahol a csapatok feloszlatása és a fegyverzet megsemmisítése történik. Az ellenőrök feladatkörébe tartozik: az egységek és alegységek feloszlatására, a hagyományos fegyverzet, haditechnika és katonai készletek anyagi részének kivonására és megsemmisítésére vonatkozó határozatok pontos és idejében történő végrehajtásának ellenőrzése, valamint a jelentések eljuttatása az ellenőrző tanácshoz és az illető ország kormányához. • •. Az ellenőrző szervezet akadálytalanul hozzáférhet az államok katonai költségvetési kiutalásaira vonatkozó anyagokhoz, többek között az állami törvényhozó ék végrehajtó szervek ilyen jellegű összes döntéseihez. Az ellenőrző szervezet által kiküldött nemzetközi felügyeleti csoportok behatóan megvizsgálhatják a békés, tudományos célokra fcibocsátandó rakétákat és jelen lehetnek a felbocsátásnál. 9. Az első szakaszban közösen tanulmányozzák a nukleáris, a vegyi és biológiai fegyverek gyártása megszüntetésének és e fegyverfajták készletei megsemmisítésének módszereit. Ezekre az intézkedésekre a második szakaszban kerül sor. 10. Az első szakaszt hozzávetőleg egy-másfél év alatt be kell fejezni. A nemzetközi ellenőrző szervezet megvonja az első szakasz intézkedései végrehajtásának mérlegét és jelentést tesz a szerződés tagállamainak, valamint az ENSZ Biztonsági Tanácsának és közgyűlésének. Második szakasz L Teljesen betiltják a nukleáris, a vegyi, a biológiai és a többi tömegpusztító fegyvereket, beszüntetik e fegyverek gyártását és megsemmisítik e fegyverfajták összes készleteit. 2. Tovább csökkentik a fegyveres erőket és a fegyverzetet, a megállapítandó színvonalra. Megfelelő mértékben csökkentik az államok katonai kiadásait. 3. A második szakaszban a következő leszerelési intézkedések lesznek: A nemzetközi ellenőrző szervezet képviselői a helyszínen felügyelnek a nukleáris, vegyi és biológiai fegyverek összes meglévő készleteinek megsemmisítésére. Az ellenőrző szervezet jogosult ellenőrizni mindazokat a vállalatokat, amelyek atomnyersanyagok kitermelésével, atomanyagok, illetve atomenergia előállításával, vagy felhasználásával foglalkoznak. Megállapodás szerint állandó ellenőrző csoportok létesíthetők néhány vállalatnál és berendezésnél. Folytatódik a csapatok felosztásának és a fegyverzet megsemmisítésének helyszíni, nemzetközi ellenőrzése. 4. A második szakaszban közösen tanulmányozzák a harmadik szakaszra időzített következő intézkedéseket: a) az általános és teljes leszerelésről szóló szerződés betartásának biztosítására szolgáló intézkedéseket arra az időszakra, amikor már a szerződésben előírt öszszcs intézkedéseket végrehajtják; b) a béke és biztonság fenntartását szolgáló és az ENSZ alapokmányával összhangban álló intézkedéseket arra az időszakra, amikor az általános és teljes leszerelés megvalósul. 5. Miként az első szakaszból a másodikra való áttérésnél is történt, a nemzetközi ellenőrző szervezet megvonja a második szakasz intézkedései végrehajtásának mérlegét és jelentést tesz a szerződés tagállamainak, valamint az ENSZ Biztonsági Tanácsának és közgyűlésének. Harmadik szakasz 1. Befejeződik az államok fegyveres erőinek megszüntetése. Az államok rendelkezésében csupán szigorúan korlátozott számú és minden ország számára külön megegyezéssel megállapított rendőri kontingensek maradnak. Ezek a könnyű lőfegyverrel ellátott egységek a belső rend fenntartására és a polgárok személyi biztonságának védelmére szolgálnak. 2. Megsemmisítik a hagyományos fegyverzet összes megmaradt fajtáit, a fegyveres erőknél és a raktárakban található katonai készleteket, a haditechnikai berendezéseket szintén megsemmisítik, vagy békés célokra használják feL 3. Minden üzemben leállítják a hadiipari termelést, beszüntetik a hagyományos fegyverzet gyártását, kivéve az általános és teljes leszerelési program végrehajtása után az államok rendelkezésében maradó rendőri egységek könnyű lőfegyvereinek szigorúan korlátozott gyártását. 4. Megszüntetik a hadügyminisztériumokat, a vezérkarokat, az összes katonai és részben katonai intézményeket és szervezeteket. Megszüntetik a tartalékosok mindennemű behívását. Az államok saját alkotmányos eljárásaiknak megfelelően, törvényes úton betiltják az ifjúság katonai kiképzését, és megszüntetik a katonai szolgálat minden fajtáját. 5. Beszüntetik a katonai rendeltetésű kiutalások minden fajtáját, mind az állami szervek, mind a magánszemélyek és a társadalmi szervezetek vonalán. Az általános és teljes leszerelés eredményeképpen felszabaduló összegeket a lakosságra kivetett adók csökkentésére, vagy teljes megszüntetésére, a nemzetgazdaság anyagi támogatására, a gazdaságilag elmaradott országok gazdasági és műszaki segítésére használják fel. 6. A harmadik szakaszban a következő kiegészítő ellenőrzési intézkedések lesznek: A nemzetközi ellenőrző szervezet ellenőröket küld ki a hadügyminisztériumok, a vezérkarok, az összes katonai és részben katonai intézmények és szervezetek megszüntetésének, a katonai kiképzés és minden egyéb katonai tevékenység megszüntetésének ellenőrzésére. Ellenőrzik, hogy ne történjenek kiutalások katonai célokra. Az ellenőrző szervezet szükség esetén légi felügyeleti és légi fényképezési rendszert honosíthat meg az államok területe fölött. 7. Az általános és teljes leszerelési program végrehajtása után az ellenőrző szervezet fennmarad és állandóan felügyel arra, hogy az államok teljesítsék a magukra vállalt kötelezettségeket. Az ellenőrző tanácsnak jogában all mozgó felügyeleti csoportokat küldeni bármely pontra és az áUamok területén bármely objektumhoz. Az államok adatokat közölnek az ellenőrző szervezettel a rendőri egységek állomáshelyére, állomáshelyek szerinti létszámára, valamint minden olyan esetre vonatkozolag. amikor jelentős rendőri egységeket csoportosítanak át az államhatárok közelében. A nemzetközi felügyelő csoportok pontosan ellenőrzik, hogy a rendőrség allomanylétszáma és fegyverzete megfeleljen az egyes országok számára megállapított előírásoknak. 8. Hatályba lépnek a teljes leszerelésről szóló szerződés betartásának biztosítására kidolgozott egyéb intézkedések. 9. Az ENSZ alapokmányával összhangban intézkedéseket tesznek a béke és a biztonság fenntartására. Szükség esetén az államok kötelesek a rendelkezésükben maradó rendőri kontingensekből bizonyos egységeket a Biztonsági Tanács rendelkezésére bocsátani. Amint előre halad a leszerelési program megvalósítása és csökkennek az államok katonai kiadásai, az ily módon felszabaduló összegek egy részét a gyengén fejlett országok gazdasági megsegítésére fogják fordítani. De Gaulle „bizalmas tanácsan Adenauernek Bonnban nagy feltűnést keltett az U. S. News And World Report című amerikai hetilap legutóbbi számának értesülése, amely szerint de Gaulle francia elnök bizalmasan ezt a tanácsot adta Adenauer kancellárnak: szívlelje meg Hruscsov Bécsben elhangzott fig}jelmeztetését és álljon el attól a tervtől, hogy a nyugatnémet szövetségi gyűlés ősszel NyugatBerlinben tartson ülést. Nemzetközi zenei találkozó Budapesten Erkel Ferenc születésének 150. évfordulója alkalmából a Magyar Zeneművészek Szövetsége szeptember 23— 30-ig nemzetközi zenetudományi találkozót rendez Budapesten. A találkozót, melyen nyolc ország zenetudósai vesznek részt, pénteken délután ünnepélyesen nyitották meg. Népünk fejlődésének egyik legdöntőbb elősegitője Tizenöt évvel ezelőtt vette fel a diplomáciai kapcsolatokat Magyarország és a Szovjetunió Másfél évtizede annak, nemcsak az volt a jelentősé- adott — az élet minden téhogy Magyarország és a ge, hogy országunk kiemel- rületére kiterjedő, önzetlen Szovjetunió között diploma- kedhetett abból a nemzetkö- támogatására és sokoldalú ciai kapcsolatok létesültek. elszigeteltségből amelybe segítségére. Ebből az alkalomból dr. Sik 'Teljes erőnkkel küzdünk Endre, népköztársaságunk ™fyar °5Z" továbbra is azért, hogy külügyminisztere az alábbi talyok bűnös politikája, ta- előbbre vigyük a Szovjettáviratot küldte A. A. Gro- szította, hanem az is, hogy unió vezette szocialista tábor mtkónak, a Szovjetunió kül- ezzel a magyar nép további politikájának eredményes ügyminiszterének; felemelkedésének zálogát megvalósítását, a békés kapta meg. együttélés elveinek diadalra A. A. Gromiko elvtársnak, A két ország között kiala- juttatását, amely az egész a Szovjetunió külügymirúsz- kított testvéri jóviszony, a békeszerető emberiség érdeterénék, népeink javát szolgáló, gyü- keit szolgálja. Moszkva. mölcsöző együttműködés a Engedje meg Gromiko Tizenöt éve annak, hogy közös politikai célkitűzése- elvtárs, hogy az országaink miután a dicső szovjet had- ken, az egyenlőségen, egy- közötti diplomáciai kapcsolasereg felszabadította hazán- más érdekeinek tiszteletben- tok felvételének 15. évforkat a demokratikus fejlődés tartásán ala , Magyaror- dulója alkalmából szívből útjára lepő Magyarország , . , , ,,,...„ ... . , , , , . felvette a diplomáciai kap- szá0 nePe *oha el nem mul° lovo Jókívánságaimat fejezcsolatokat a Szovjetunióval, hálával és szeretettel gcmdol zem ki. A szovjet—magyar diplomá- a Szovjetuniónak — az el- Dr. Sik Endre ciai kapcsolatok felvételének múlt másfél évtized alatt külügyminiszter