Délmagyarország, 1960. augusztus (50. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-28 / 203. szám

7 Vasárnap, 1960. augusztus 88. 2 Munkában a vasbetonszerelő Ha nem tudnád, azt hihet­néd paprikamolnár áll előt­ted. Ruhája, keze, cipője pasztelesen piros a vason vi­rágzó rozsdától. Egy újdonsült szakma új embere ő, a vasbetonszerelő. Harminc, vagy negyven éve ismerős nálunk ez a foglal­kozás. (Gondoljunk csak ar­ra, hogy például az ácsok története ókori krónikások ódon papírusztekercseire ka­part írásaiból is felderenge­nek már.) Néhány adat a vasbetonról A vasbetont, mint kitűnő összetételű építőanyagot — ki gondolná — egy ártatlan lelkű francia virágkertész ta­lálta fel. Dehogy akart az világhírnévre szert tenni, ö csak olyan cserepeket akart virágjai számára szerkeszte­ni, amelyek erősebben ellent­állnak az időjárás viszontag­ságainak. Ezért a cserepek betonjába drótból való vá­zat húzott. Ezzel megszületett a vasbeton. A vas és a beton nagyszerű kompozíciójából olyan anyagot nyert az épí­tőipar, mely lehetővé teszi a legmerészebb mérnöki el­képzelések valóraváltását is. Manapság 2—300 méter fesztávolságú hidakat rak­nak vasbetonból. Földrengé­sektől sokat szenvedő föld­részek építészeti példái is azt bizonyítják, hogy a betonvá­zas építmények könnyebben viselik el a megrázkódtatá­sokat. A vasbeton használa­ta internacionálissá vált. A világon nincs olyan ország, a kultúrnemzetek között, ahol nélkülöznék felhaszná­lását. És nyelvét tekintve mégis mennyire magyar szakma ez. Idegen kifejezé­seket nem ismernek a benne dolgozók, ösi szókincsbeli szavak nyernek új jelentés­tartalmat a beton munkásai között. Használnak kengyel­vasat, bajúszvasat, hízlalóva­sat, nyíróvasat. Szerszámaik a csörlő, hajlítókulcs, tüs­ke stb. Ölelkeznek a vasrudak De nézzük most már a vasbetonszerelőt. Bonyolult vashálózat, raj-; zát tartja kezében, melyről a laikus inkább modernista, vonalkás megoldású, tussal készült képet magyarázna ki, mintsem egy tartópillér mér­nöki tervét. A szerelő szak­avatott magyarázata kell hozzá, hogy az ember ebben a százfelé futó vonalrenge­tegben egy épület "csontvá­zát, anatómiáját* lássa. — Hogyan lesz az ember-! bői vasbetonszerelő? — Megláttuk és megsze­rettük! Nem valami nagy beszédű embert fogtam ki e mester­ség feldicsérésére! Inkább szeme beszél emberemnek, meg a keze. Mert egy perc­re meg nem állna, amíg fag­gatom mestersége felöl. Mintha azt mondaná: -Hát nem látja milyen szépen ölelkeznek össze ezek az élettelen, otromba vasrudak? Mikor én kéztje veszem őket csak akkor kezd értelmessé válni létük! Nem látja ho­gyan hajlítom bele a világ­végezetéig ronthatatlan tar­tókba a lelkem? Igen. Ahogy végignézem a szabályosan kiszögelő konzoltartók ezer­nyi bordáját, a végtelenbe futó koszorúk, raffinált szá­mítások alapján hajlított tö­réseit, döbbenve veszem ész­re, hogy ő, a vasbetonszere­lő fogja egybe a házat, akár az abroncs a hordót, ö az erő, az Atlas a ház megtartá­sában. Azután mindent az ál­tala készített vázra raknak. Szépen festett falakat, a fa­lakra képeket, fürdő- és há­lószobát, soktitkú családi ágyat, örömet, civódást, bol­dogságot, vagy boldogtalan­ságot, gyermekáldást és ha­lált*. Nem mondja ezt a vasbe­tonszerelő. De tudom, hogy ezt gondolja. És mért ne gondolhatná? Napi 4-5 mázsa vas szerelése — Rangos szakma a sze­relőké az építők között? — A harmadik helyen va­gyunk az elején! Kőműves, ács, vasbeton­szerelő. De egy igazi szere­lőnek, ha szorul a kapca azért el kell verni az ácsok, de még a kőművesek mun­káját is. — Mi a szerelő feladata? — A rajzok alapján meg­hajtogatja a vasat. — Ezt sablonba végzik? — Nem! Szemre. Centivel, krétával dolgozunk. Igazi szerelőnek nem any­nyira a fejében, mint in­kább az újjavégibe költö­zik ám a tudománya. Az­után összeszereljük a fala­kon a vasakat. 40—50 féle vasat használunk ezeken az épületeken. Egy szerelő na­pi normája 4—5 mázsa vas hajlítása és beszerelése. Úgy­hogy havonta olyan 60—80 mázsa vasat megcsavargat egy-egy vasbetonszerelő. A háború előtti években hat szerelő ellátta az összes vá­rosi munkát. Pillanatnyilag csak a Csongrád megyei Építőipari Vállalatnál 45 sze­relő dolgozik 62 különböző építkezésen. — Télen leállnak ebben a szakmában? — Csak amíg kemény hi­degek vannak. A nyers be­ton nem szereti a fagyot. Különben amikor leszorulunk az időjárás miatt az épüle­tekről a telepen készítjük az előregyártott elemeket. 5 ha véget ér a napi munka — Mit csinál munkaidő után? Nem nagyon tartja szá­mon. Ezen már gondolkodni kell. Ezt nem szokták se­hova sem felírni. — Otthon teszek-veszek a ház, meg az asszony körül. Gyerek is van. Egy kis mo­zi, színház is kell az em­bernek néha? — Szokott olvasni? — Inkább csak szak­könyveket. Nincs ebben a mondat­ban, ahogy elhangzik, sem dicsekvés, sem szégyen. Mintha csak azt mondaná: minden délben ebédelek. — Tudja, néha mérnököset is játszani kell a vasbeton­szerelőnek. Ha nincs olyan vas, amilyet a rajz előír, nem állhatunk le. Nekilátunk és más méretekből kalkulál­juk ki a szükséges erőt. Az­után meg úgy rohan ez a szakma előre, hogy az em­bernek futva kell vele tar­tani a lépést. Ma még csak hétemeletes házat építünk, de ki tudja, hogy holnap nem küldenek e tizennégy emeletesbe? Vagy esetleg egy­szercsak felhőkarcolókat ra­kunk a Tisza partjára? Azt meg azért szégyenleném, ha más mestertől kellene meg­kérdezni, mit hogyan kell csinálnom. Nem igaz? Új szakma új embere Egy kedves illúzió tűnt a semmibe, ahogy megismer­tem a vasbetonszerelőt. Vár­tam, hogy szép üllőcsengést, kalapálást hallok, cifra és káprázatos együttesét látom a szerszám és ember küzdel­mének. S mi csöndben dol­goznak ők! Akár a patiku­sok. S mégis úgy hajladoz kezük között a gömbwis, mint asszony kezén a fo­natos kalács. Uj szakma, új embere, új házat rak az új embernek. Tóth Béla Látogatás Péró kapitány ős-unokájánál Eger. Verőfényes augusz­tusi délelőtt Ott állok a Bajcsy-Zsilinszky u. 2. szá­mú ódon ház kapujában. A boltozatos kaputól jobbra falbaerősített kis márvány­tábla hirdeti, hogy az épü­let műemlék, s falait a XVIII. század közepetáján emelték. Egerben nem rit­kaság az ilyen felirat, szin­te minden harmadik ház büszkélkedik hasonló »ki­tüntetés*-sel. Az első emelet nyitott ab­lakából olykor szorgalmas varrógépzakatolás hallatszik. Ez az egyetlen gépzaj a csöndes utcácskában. Egy másik tábla is található a falon, ez ugyancsak fél-ak­kora, mint a "Műemlék* fel­iratú, és rajta a következő szöveg áll: PÉRÓ FERENC szabó I. emelet 3. Most már érthető, hogy miért hallatszik időnként odafentről a varrógép ber­regő lármája. Felsietek az erősen meg­kopott kőlépcsőkön az eme­letre és benyitok az egyedül dolgozó serény kisiparoshoz. A kisbajuszos, alig negyven éven felüli mester érdeklő­déssel tekint rám gépe mel­lől, majd feláll. Eddig még sohasem találkoztunk. Isme­retlennek talál 6 is. Für­készve néz rajtam végig vil­logó szemével, s aztán köl­csönösen bemutatkozunk egymásnak. — Talán egy űj fazon lesz? — kérdi, s ezzel el­árulja, hogy vérbeli iparos, aki mindjárt a tárgyra tér. — Egészen más ügyben zavarnám, ha megengedi! — felelem. — Tessék csak! Miben lehetnék a segítségére...? In médiás res! Én is mind­járt belevágok a dolog kö­zepébe: — Hallott ön Péró kapi­tányról? Elmosolyodik. — Szegedinácz Péróról? Hogyne! ö az 1735-ös alföldi új kurucfelkelés vezére volt, aki szövetségre lépett a bé­kési parasztfölkelőkkel, majd a császár emberei elfogták s több társával kerékbetör­ték. Értékes családi relikvia Péró Ferenc ülőhellyel kí­nál meg, ő is elfoglalja szé­két gépe mellett. — Ezért keresett fel, igaz-e? — kérdi széles mo­sollyal. — Természetesen! Tudo­másomra jutott, hogy ön a nagy Péró kapitány egyenes leszármazottja. — Igen! Az öreg granicsér a dédapám dédapja volt! Pár perc múlva feláll, s könyvespolcáról egy fekete fedelű, kapcsos imádságos­könyvet vesz le. A kezembe adja: — Ez a könyv a nagy­apám nagyapjáé volt, vagyis Péró kapitány legifjabb uno­kájáé. Papnak tanult, de az­tán a katonai pályára lé­pett ... ö volt az, aki a "Szegedinácz* nevet is el­hagyta, és csak a »Péró«-t hagyta családunknak örökül. Felnyitom a nyűtt, öreg könyvet, s berme csupa la­Régi cimborák a tü&eclá UuK-lcocstná6aH KICSIT KORÁN VAN MÉG, a forgalom nem olyan élénk, mint este. Ám en­nek is megvan az előnye. Még nem bömböl a Wurlitzer, s a tulajdonos­nőnek is lesz talán még ideje egy kis beszélgetésre. Kidre Koch neve nem szerepel a szakmai jegyzékben, hivatalosan Majerczyk a kocsma tu­lapdonosa. Mindössze 50 lépésre a tisz­teletre méltó gótikus lübecki város­házától és mintegy 100 méternyire a Buddenbrook háztól, Thomas Mann szülőházától, működik ez a kocsma. Igazi gazdája Erich Koch tömeggyil­kos, 1941-ben Ukrajna kirendelt biz­tosa, Kelet-Poroszország Gauleitere és barnainges cárja, kétmillió ukrán és 100 ezer lengyel gyilkosa. Koch ma a varsói Mokotwka börtön halálraítélt foglya. Itt a Hüx utcában a felesége ügyködik, kövérkés, jól ápolt jelenség. Amint felülök a magas bárszékre, szinte szűknek érzem a galléromat. Majerczyk volt SS Sturmbannführer fürkésző pillantással tekint rám: — Frau Kochhal akar beszélni? Itt ismerik a vendégeket. Még dél­után van, de a levegő már barna a szivarfüsttől. A törzsvendégek asztala felöl feltűnik Kochné alakja. Ha va­lamit el akarok érni, az itteni Gaulei­ter-légkörnek megfelelő hangot kell megütnöm. — Jó napot, Frau Koch! Varsóból jövök a férjétől, írni akarok róla. Az egykori nagyasszony gyanak­vóan néz rám a hordócsapok felett. Belenéz az írásomba és most már nagyobb bizalommal mondja a szú­rós tekintetű SS-hadsegédnek: — Nézd csak, az ő keze írása Az úr csakugyan Erichtől jön. konyakos parancsára hajszoltak végig az SS-ek a jeges úton; az égő Königsberget; és látom a kövér Erich Kochot Hit­ler hű helytartójának pompás, arany­nyal borított egyenruhájában, amint saját magát, Klare asszonyt, két Mér­cédé s-kocsi ját, kedvenc kutyáit és idegen valutában, részvényekben, ér­tékpapírokban, ékszerekben fekvő ter­jedelmes értékeit egy jégtörőn biz­tonságba helyezi, hogy azután titok­ban, gyáván elhagyja felgyújtott, ezer sebből vérző "tartományát*. Amikor Flensburgba értek, a zsákmány java részét átadta segédtisztjének, Ma­jerczyknek és rábízta feleségét is. »Igyekezzetek Klare lübecki háza se­gítségével boldogulni. En egy időre eltűnök-. — Tulajdonképpen hogyan is ta­láltak rá Erich Kochra? Kochné szomorúan legyint: Egyszer aztán Parkenkirchenben, a járási székhelyen beszélt, s egy ma­zuri paraszt felismerte. Erre aztán az angolok kénytelenek voltak be­avatkozni. A VÉR AZ ARCOMBA SZOKIK, — AZ ö OSTOBA KÖNNYELMŰSÉGE MAJERCZYK DOHOGVA HÚZÓDIK üvegei mögé. Kochné fel­élénkül, meg­ered a nyelve: — Hát ideje is, hogy a sajtó tö­rődjön vele, hiszen Erich annyi jót tett! Gondoljon csak a Führer-csoma­gokra, ez az ő gondolata volt. — Ezt nemigen írhatom meg, Koch­né asszony, hiszen ami azokban volt, azt az ukránokból préselték ki. Sértődött arcot vág: — Valahonnan csak e\ő kellett ke­ríteni. És azt nem tagadhatja senki, hogy végig kitartott a Führer mel­lett. Most már valóban rosszullét kör­nyékez. Magam előtt látom a kelet­poroszok végtelen menekültoszlopait, Königsberg és Elbing, Marienburg és Goldach között, akiket Erich Koch volt az oka mindennek. Négy évig olyan jól ment minden! Heinrich Himmler kitűnő igazolványokat szerzett és Erich ott élt az idillikus Hasenmoorban, a fenyves közepén, egy tanyán. De amikor olvasta, hogy régi főnöke, Oberlander SA Sturmführer Mün­chenben kiépítette a Menekültek Szö­vetségét és hogy másik SS-cimbo­rája, Waldemar Kraft ugyanezt tette Kielben, nem bírt tovább nyugton maradni. Beszélgetésünk félbeszakad; egy kövérkés úr kedélyesen vigyorogva a pult fölött kezet nyújt az asszony­nak: — Szép jó napot, »Frau Gauleiter!­— Jó estét, doktor Gille! A férfi eltűnik hátul, még hallom, amint Majerczyknek feladja a ren­delést- "A szokásost.'« Halkan megkérdezem Kochnét: — Ki volt ez? — Nem ismeri? Ez is a férjem régi barátja. Egy ideig a vezérkará­hoz is tartozott. Dr. Alfréd Gille va­lamikor Lötzen keletporosz város polgármestere volt, ma a Menekültek és Jogfosztottak Szövetségének el­nöke a kiéli tartományi gyűlésben és keletporosz »Landsmannschaft--unk elnöke... Gondolja csak el — foly­tatta Klare Koch az előbbi beszélge­tést —, amikor pedig mint Rolf Ber­ger őrnagy olyan kitűnően megvolt. De megszállta az ördög és kezdett menekültgyűléseken felszólalni. Ha Oberlander megteheti, mennyivel in­kább megteheti ő — gondolta. Egyre inkább biztonságban érezte magát. A falusi kocsmákban már ismerték. miközben ezt a történelmi fecsegést hall­gatom. így hát Oberlan­der Kochot Münchenből, -a mozga­lom városából« bíztatta. A -Gaulei­ter* erre persze nem maradhatott tétlen. — És képzelje csak, tőlem évekig megtagadták a nyugdíjat! — Kochné most kiönti a szive bánatát. — Kár. hogy nem jött tegnap. Kedves vendé­gem volt: Himmlerné. Felelevenítet­tük a régi szép emlékeket és a csa­ládi fényképek is előkerültek. Róla is nagylelkűen gondoskodnak most. Göringné, Heidrichné, Funk felesége, Ribbentropné mind kap támogatást, csak nekem kell itt a pult mögött állnom. Már rosszul vagyok a sok üvegtől. Persze nemcsak üvegek vannak itt. A Hüx-kocsma hátsó helyiségeiből harsogó énekszó hallatszik. Dr. Gil­leék éneklik a hírhedt náci dalt: "... Denn wir fahren gegen Engel­land.. .­Nem bírom itt tovább. De egy kér­dést még fel kell tennem. Óvatosan, mintegy mellékesen megjegyzem: — Nos és a volt miniszterrel, Ober­lánderrel nem próbált beszélni? — Természetesen voltam nála is Bonnban. De Oberlander, aki olyan sokat köszönhetett a férjemnek, most lapított. Amikor kértem, tegyen már valamit Varsóban a férjem érdeké­ben, mindkét kezét felemelte: -Pilla­natnyilag sajnos még nem lehet, •nagyságos asszonyom — mondta ­legyen még egy kis türelemmel!- így hát még várni kell egy darabig. Egyéb­ként rövidesen megkapom a nyugdí­jamat. Találtam egy kitűnő ügy­védet ... ahol a sűrű szivarfüstben felimerem dr. Gille tartó-' mányi gyűlési képviselő urat. Most éppen új dalba kezd és hangosan veri a taktust. A hírhedt Condor-légió da­lát éneklik.. Megyek. Az utcán a gyönyörű St. Marién templom harangjainak zú­gása hallatszik. Vajon meddig mér­gezi még a régi Hanzaváros levegőjét e nácikocsma bűze? Kari Albert (A Frau von Heute c. lapból)! MOSOLYOGVA HATRAFELÉ INT, tin nyelvű imádságot találok. Belső borítólapján római szám,: MDCCXC, ezerhét­százkilencven. Windobona. (Bécs latin neve.) A hátsó fedélen belülről kusza fel­jegyzések olvashatók ma­gyarul és latinul, melyből megállapítható, hogy Péró kapitány unokája már tel­jesen elmagyarosodott. A so­rokat a következő szöveg zárja le: "Nagy-Atyám az budai várban kerékbe töre­tett 1736 4-ik april.* II szegedi szálak — Nagy érték ez a könyv! — nyújtom át az értékes relikviát nem kevés elfogó­dottsággal a nagy Péró kései utódjának. A mester bólint. — Semmi áron el nem ad­nám! — feleli, s felteszi kincsét előbbi helyére. — Mióta éi a család Eger városában? — hangzik el újabb kiváncsi kérdésem. — Édesapám és én itt szü­lettünk. Nagyapám Szeged környékén látta meg a nap­világot Annak apja már Pécska környéki volt... — Milyen nagyszerűen tudja ön mindezeket ősei­ről! — állapítom meg elis­merően. — Hja, kérem! — folytat­ja öntudatosan. — Sokat fog­lalkoztam családom történe­ltével. Még levéltári adato­!kat sem voltam rest Buda­ipesten felkutatni. I — Mennyi iskolát végzett? i — Négy polgárit! ! Amíg beszélgetünk, meg­érkezik Péró mester felesége !is. Mosolygós arcú, csinos [fiatalasszony, két gyermek janyja. Leánya most érettsé­gizett, fia Ferenc, tizenhat [esztendős. A férj árulkodni jkezd: Tompa Mihállyal rokonságban ! — No, azért a feleségem sem származik ám akármi­Ilyen famíliából! — [ Az asszony elpirul. Meg­sejtem, hogy itt még értékes Ititkok rejlenek. Néhány perc múlva minden kiderül: Péró ;Ferencné leánykori neve Bettes Angéla, nagyatyja édes unokaöccse és kereszt­fia volt a hamvai híres re­formátus-költő-papnak, Tom­pa Mihálynak. Búcsúzom, s azzal az ígé­rettel távozom, hogy rövide­sen ismét eljövök egy ki­csit beszélgetni, persze, hoz­záteszem: csak ha Egerben járok. Rakovszky József Épül a világ j legmagasabb gátja ! Tádzsikisztánban rövide­!sen megkezdik a 2,7 millió ! kilowatt kapacitású nureki vízierőmű építését. Itt lesz ja világ legmagasabb gátja, j amely eléri a 300 métert. A gáttal egy szorost zárnak el, s ennek folytán 10,5 mil­liárd köbméter befogadóké­pességű víztároló keletkezik. A nureki vízierőmű öt év alatt készül el. Egy kilo­wottóra villamosenergia ön­költsége 0,26 kopejka lesz. A nureki erőmű a Tád­zsikisztánra, Kirgiziára, Uz­bekisztán jelentős részére, Kelet-Turkméniára és Dél­Kazahsztánra kiterjedő egy­séges középázsiai energeti­kai rendszer láncszeme lesz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom