Délmagyarország, 1960. július (50. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-31 / 180. szám

V4MRN»P> 1960. JQUM Ü. 6 A megbeszélés elhúzó­dott, mintha vége ve­szett volna. Személyi kerdcsekben ellentétes véle­ményéit 'keveredtek, dula­kodtak egymással, ezeknek az elsimítása ette az Időt, meg az idegeket. Az író­asztal mögül a direktor fel­sd" teste mellszoborként emelkedett ki, akár nem is éld ember lenne. Aceton szí­nű, szémének ernyedt pil­lantása, meg az örökösen csöngő telefon-hallózása je­lezte, hogy él, létezik. — Miért nem kapcsoljak! a telefont? — kérdezte • miniszter, a sok berregés és vita közben. — Azért, hogy lássák mennyi a dolgunk — gon­dolta magában, de szó nél­kül engedelmeskedett. A direktor a vitában nem koptatta kellemetlen orr­hangját. Ha az fhdulatok már hagyon táncoltak, túl­lépték a miniszter elótti il­lfndőség határát, akkor megszólalt: — Kérem, csöndesebben, kplléga urak. Igaz, senki sem fogadta npeg az intelmet, mert ml sajátságos tulajdonságokkal áldott náció vagyunk, akkor is ' kiabálunk, amikor er­re nlflcS is szükség. Magyarra fordítva, ban­gói beszédű népség a miénk. Hátha még egy-egy atyánk­flá elindul a maga igazát keresni — édesmindegy, hogy mi az, történelmi dá­tum, időjárásjóslás, fülemü­lefütty — az valóságos zsib­v$sár. M osolyogva hallgatta a miniszter a nekiru­gaszkodott emberek emelkedett, paprikásan csí­pős véleményét, újdonatúj álláspontok előterjesztését, meg a visszakéródzött, ápo­rodott szagú érveket. Mikor elunta a hajcihőt, csöndesen közbeszólt, úgy mint a mos­tani vitánál: — Mi ügy látjuk, a geo­dézia vezetésére Takács Pál a legalkalmasabb. Ilyenkor a miniszter véle­ménye után csönd követke­zett A tréningben lévő tü­dők fújtatasa tompított lihe­gésben jutott a dobhártyáig. Várták a direktor vélemé­nyét, aki a miniszter után nyilatkozott, úgy mint most a Takács Pál esetében: — Helyes a miniszter elv­társ állaspontja. Megegyezik a mi véleményünkkel is. Néhányan láthatóan nyel­lek, mintha félbe vágott tú­rósgombóccal küszködnének, de nem szóltak semmit... Az utolsó személy sorsa is eldőlt, a miniszter egészsé­gesen nyújtózkodott, megro­pogtatta fiatalos derekát és nevetve mondta a körülötte álldogálo embereknek: képére mosolyt varázsoló Étkezés közben keveset a tanult emberek finoan mo­— Ejnye, de megéhez- várományos. beszéltek. A miniszter a hal- dórával viszonozták a jó kí­tem ... érzem a gyomromat szálkákkal bajlódott, mivel vánságot. — és kellemes halvány-piros ¥7<lnézést kert a mimsz- egy-egy haldarabkában any- _ Látom szeretik a hasu­arcáról kezefejével lesimi- EJ tertol es 8 sor veSe" nyi szálka volt, mint más- kat tréfálkozott a minise totta a mosolyt. re lépett a hátulsó kor egy egész rántott hal- . . m„,líH. _ ni„_ emberhez. ban. A többiek meg .a hús- me«?*!rf JX! O ldódtak a merevgörcs- _ Mondd, rendben van leves ízlelgetésére osszpon- «r kezé^ uvcgiai, be bicsaklott kedé- minden? — suttogta, s hang- tosították figyelmüket. Mö- az lyek, a szubjektív ér- ját erőteljes szuszogása ki- göttük állt a pincér és árgus k'' . zések utálatos bűzétől lát- csit sípolóra változtatta. szemmel figyelt, hogy az al- • • ?a hatóan szabadultak az em- — Természetesen. kalmas pillanatban az asz- SyaroK, na... berek, a nekifeszült idegek — Mondjad csak mégegy- talra helyezze a ropogós, pi- Elharapta a mondat W« ernyedten pihenésre fordul- szer kérlek, mit rendeltünk? rosra sült töltött csirkét tar- a várományos, mivel olyan tak. A beszélgetés vontatot- A hátsó ember egy kis fe- talmazo alpakka tálcákat. érzése támadt, hogy valami tan indult, keresték a szo- hér lapot húzott elő a le- (Szakavatott módon le- nacionatotasag wme^w mo­kásos társalgási nyelvhez véltárcájából és csöndes ^ szedte az üres" tányé- }*» etésTől^^fvSí illó, csevegös témákat, apró hangon olvasta az étrendet. srélünTis. § crdektelen semmiségeket — Nagyszerű... pom- helyezett sult csirkékét va- , „ - Még egy feketét? - ki- JJ^i? ^omáí^ S^SSS^ŰtST^ a mi^^tVdl^ nálta az íróasztal mögül elő- ^f..™**,4 várományos került direktor a minisztert. — Nem, z, késsel széjjeltrancsírolta. a . .. „ • _ Tessék... parancsoljon, hogy ő is mondjon valamit íLZJ.mf' miniszter elvtárs - kínálta ne essen ki az érdeklődés maid , Tg uA y ' a várományos. szűk köréből, maja niszter mellé. _ Túlságosan paprikás — Igaza van. — szólt a ebéd után — hárította el az Mielőtt odaért volna, szo- volt a halászié — szólt a mi- miniszter — különösen ak­kátlan fürgeséggel megfor- niszter és a fehér damaszt kor, ha van is miből igazolni azt a bizonyos ma­nem . SIKLÓS JÁNOS: idegölő mérget — Meghívjuk ebéd­re a miniszter elvtár­sat — lépett elő ja­vaslatával a direktor­helyettesi cím váró-' mányasa, egy ala­csony, kövérségnek indult hajavesztett, kerekfejű férfiú. — Velem ebédel­nek? — kérdezte a miniszter. Nem értették a viszont dult és bevárta a kérdést -Mi az, hogy vele embert A miniszter ebédje gyáros vendégszere­tetet — és a muta­tóujját a hüvelykuj­jához dörzsölte,' ami fogalmaink szerint pénzt jelent — Hát... igen : ; igen... a vendég­szeretet valóban olyan dolog hogy fo­rintnál kezdődik éa hátulsó szalvétával törölgette égő ott is végződik — nyugtázta szájaszéLét a miniszter álláspontját ebédelünk, hiszen mi hívtuk — Mondd, kérlek... az en- — Majd a töltött csirke jonathán almára alig mec gedélvezett kereten belül va- rendbehozza a dolgot — ke- \ kerúit sor, s mikorara * • ovunlr? riélveslfedett. haverkodo -ta. — Hogyne... természete- sy „L délyeskedett, haverkodó ua- a feketekávét is fel­, „ , , — Bőven. Még néhány ügyetlenséggel a kövér férfiú. ízoigálták, a napot jócskán 5en - óvatta el f jelent- •^^p^i, életér. - A jóból is megárt a sok az ég aljára. A kező zavart a direktor vála- Rendb^_ « most - felelt száraz, tartozkodo n lvek * jobban pörögtek, sza- már elfoglalta az őt megille- |um®"í!lyal a miniszter, mi- ^ a ^ngok közötti kerítést — Na, ennek igazán örü- tő helyet közben egy csirkeszarnyat ^ homályosabban látták, lök. Legalább beszélgetünk, A tí, terítékes asztalt szé- eme1*'8 tányérra, kevés rizs- mbrt ez a különleges bor hivatali minőség nélkül. £ "soroztak* ^L néhány szem sultónrmp- Olyan természetű hc^ 8 - Köszönjük - hajolt díszítették- Az asztal elején ÜA'n Ineér" körbetöltötte a negyedik pohár utan megza meg mértéktartóan a helyet- . miniszter foglalt helyet, poLlkat.UdvSS kóc! S^ S ?­tesi am varományosa. mellette a direktor es a. ím- £ntottak a miniszter egész- Jaré Az utcán langyos oszi dél- niszter másik oldalán a vá- ^ az meg a jeienlévőké- íf vlccecsKeK KerU1^ után fogadta a kis csopor- rományos, majd azutan a re urítette poharát, ahogyan jól sikerült szel­Lassu, udito sétával többiek rangsor szerint, a _7 ^zókás • , _ •ÜKKÍ,,* szellőztették a dohányfüstös, hátulsó embTaz asztal vé- . ' " lemes 8 ^^ feketekávés délelőttöt Elöl gén. tot. LassU, udito sétával többiek rangsor szennt, a llyeT,KOr SZORa6.. lemes ^^ a Tovább folyt az ebéd. A együtt derült a miniszter is. , , . . , . várományos két combbal, Csuda kellemes embe­ment a miniszter a direktor Megjelent a pincér frissen meg égy „^uel kínlódott _ állanította meg az kiséreteben. mellettük meg mosott, vasalt hófehér ka- ]áthatóan nagy élvezettel Icrtaltáriasáiról a kövérre fajult váró- Mtban es a kis talpas po- viaskodott az egészséges, ro- ,2en igén... amikor mányos tipegett A toré harakba valódi kisüsti ba- pogósra < sült húsokkal. Ta- { nfgyritkán összejövünk, biek nyolcan, cíi^iknek, Ián a palinka, meg a bor ol- kikapcsolódunk... elterefe­rangjuknak megfelelően. Igy . — egészségükre. — kivan- dotta ^sg a gyönyör érzeté- félünk — válaszolt a direk­alakult a sétálgatva haladó u a miniszter. nek eddig elzárt útját vagy tor menet, a bevett szokás sze- Ezután hideg étel követ- a sült csirke inyenc falatai _ MiniSZter elvtárs, hall­rint, mivel a rangkülönré kezett, ízléses miptakkál dí- váltottak tó ebben a derék gaSson mftg egy anekdotát — ségek mégiscsak figyelembe s2Ített üvegtálacskakban sze- férfiúban olyan boldogsá- szólt föltűnően hangosan a vétetnek, és aki figyelmen mélyrf szólóan francia saláta got, amitől egyszeriben ehe- hátulsó ember. w ** — t , r. ii I 1 l/ií r> TA® r Tűro V 1.J7 _ I _ 1 .1 S11 kívül kívánná hagyni, az és hideg sült tetszés szerint, tetlennek találta a menza Néhány falatot ettek az ócska kosztját Különösen — Hallgatom. vessen maeára ha anarchis- — — . — —- A hátulsó ember előre jött, \ essen magara, na anarcms eIóételből, s az ügyesen moz- ma, mivel tarhonyaleves, kel- ef£szen az első helyre és ta jelzővel illetnek. gó pincér a halványsárga, káposztafozelék kolbasszal — ^^ hangon, kicsit kenetle­— Kapható itt valódi ha- gyöngyöző húslevest helyez- a kiírt menü. Ez a kolbász Ü1 for ó nyelwel mesélt el lászlé? — kérdezte a minisz­ter. — Halászlé, igen... de a valódiságért.. i őszintén szól­va nem szavatolunk — vála­szolt erőltetett mosollyal a direktor. — Kitűnő étrendet ál­lítottunk ö6sze — udva­ba beletörik az ember vipla­- Halászlét ennék - szólt foga,j ha^meg^ ilyen taj nem a miniszter. riaskodott a fényes, zsíros pillanatnyi zavar elmúlt. te az asztalra, kívánság sze- is miféle? A három forintos- vaskos disznóságot, rint szedett a mély tányérok- ból, olyan mócsingos, hogy ^ hahota A beletörik az ember vipla- — Fölcsattant a hanow. A miniszter olyan joizut ne­éri, délután ügy elkapja a ^t*tt, hos< önkéntelenül ki­•,, . , gyomorégés, hogy fel pakü buggyant belőle: — Egj- pillanat türelmet — sippszódával lehet helvre- — Na,- ez megért egy hű­es a várományos máris m- hozni. szast. tézkedett _ Kedves egészségükre »« indenki derült, csak Eredeti stílusban fölszol- kívánom — zavarta meg a direktor arcán tük­gálva: öblös kis bográcsban gondolatait a miniszter hang- röződött a megutkö­megérkezett a halászlé. A ja zés. Aceton színű szemével Valamennyien fölálltak és feddő szigort sugárzott mértékét vesztő hátulsó em­berre. Hogyan merészel ez Ilyen ízléstelen csúfságot mesélni... a miniszter jelen­létében. Bár az. is lehetséges, hogy így akar föltűnni, ló isrneretség, maga-mutogató boszorkánykod ás.;. — esz­mélkedett Igazi, magát féltő énje. — Még két üveg charo­pagnet — szólt a résein álló pincérnek a haj a vesz tett vá­rományos. — Sok lesz.... sok lesz — szólt a miniszter és közben intett a pincérnek. —- Tessék parancsolni — áljt eléje az szolgálatkészem — Fizetnék. — Igenis. i— JJocsánat... ön a ml vendéglőik — lépett közbe megrökönyödött tiltakozással a direktor. — Abban egyeztünk meg, hogy velem ebédelnek . ha jól emlekszem. — hárította el a miniszter a direktor ké­rését. — Ugy van ... de md ... arra gondoútink. hogy on az intézet vendégeként..: — Erről szó. sem lehet...­az intézet pénze... úgy tu­dom ... — Bocsánat — fejezte be a direktor. A miniszter fizetett Utá­na következett a direktor. — Adjál kétszázat az asz­tal alatt — suttogta a váro­mányos gyöngyöző ábrázat­tal, a direktor fülébe. — Nekem is, neim tudok fizetni — jelentkezett egy újabb, zavarban levő. — Rögtőn jövök — szólt a miniszter és dolgára ment — Ezt a malőrt, na de ezt a malőrt! — sápadozott a várotpányoe. — A két üveg bort vigye vissza — utasította a pincért a direktor. — Na de ilyesmi::. meg­történjen, a saját zsebemre, hát ez borzasztó — hápo­gott az utolsó ember és sze­mével majd fölöklelte a döbbenet sűlya alatt kínlódó várományost — Búcsúzom ••— érkezett vissza a miniszter V alamennyien talpraáll­tak és kisérték az aj­tón át, az utcára. Ke­délyesen kezetfogott minden­kivel és végül nevetve di­csérte a kellemes társaságot: — Szép délután volt, so­káig emlékezetemben marad. — Nekünk is, nekünk is emlékezetes marad — vála­szoljak a többiek. Az autó fölbúgott és elin­dult a főváros irányába. A vendéglőajtóban álltak még néhány pércig, azután tele hassal, szótlan szomorúság­gal ballagtak az intézet felé. ASSZONYSORS (4.) — Nézd, Karcsi, tudom én, hogy nálad ezeket a sze­relmi ügyeket nem kell úgy venni, mint... mint egy má­sik embernél, mondjuk, a ki logikusan is végig tudja gon­dolni a dolgot. 0: Nem kérek a tanácsaidból. Ez az én dolgom. Ugy oldom meg, ahogy tőlem telik. En: A feleséged nagyon rendes ember. Szeret. Sőt imád. O: Lehet. Mindenki ezt mondja, de én élek vele. Es én azt hiszem, nem tud szeretni. Persze eléldegél a világ­ban, mindenkihez odaütödik. De nem tud szeretni. Es en mindig arra vagytam, őrülten vágytam arra, hogy sze­ressenek végre. En: Más is van a világon,,nemcsak szerelem. Ti min­dig rendesen, becsületesen éltetek, és... ő: Az igaz. Sose vitatkoztunk komolyan. Nem volt min ... Csak veszekedtünk folytán marhaságokon. Hajaj — Majd megtudod, ha te is olyan asszonyra találsz. Bár én nem kerestem őt. Nekem nem kellett soha. Hisz ez a leg­borzasztóbb benne, hogy soha, egy percre se, egy ideg­szálam se akarta. Es mégis, most mindenki azt követeli tőlem, hogy vele kínlódjam át az életem, vele, akivel nem tudok két rendes szót váltani. Én: Pedig átlagon felül értelmes asszony ö: Nekem mindig volt a világról egy elképzelésem, az emberekkel szemben követelésem, tudtam mások baján töp­rengeni és mindig kész voltam segíteni, bárkin, akin lehe­tett, és én azt vártam a ieleségemtól, hogy necsak ágya­som legyen, hanem a jobbik énem is, legnagyobb segítsé­gem a céljaim eléréseben. Ha kell, megbocsátó, ha kell, szigorú, ha kell önálló, ha kell küzdő és kitartó. De 6 min­dig egyforma. Minden reggel egyformán kel, ugyanazzal a mofdylattal. Mindig panaszkodik. Legtöbbet a feje fáj. Ujabban a szivét borogatja. Soha nem tudom, mikor be­teg igazán ... Persze, ezek olyan dolgok, hogy meg lehetne beszélni könnyűszerrel es változtatni is lehetne rajta De én ézen már túl vagyok. Egy szót se saólok. Nem mon­dom, hogy ezt így lenne jobb, azt meg úgy gondolom, hogy másképp kellene csinálni... Én: Szóval belefáradtál. ö: Nem. Talán nem is faradtam bele, csak... csak nem kell. Hisz úgyis mindig az a vége, hogy két malom­ban őriünk. Ha én arra kérném például, hogy menjünk el egyszer látogatóba Kissékhez is, necsak mindig Nagyék­hoz, ő azt felelné rá, hogy Kissné otthagyta az állását és az a hír kering róla, hogy sikkasztott is. S ha én kifej­tem, hogy a férjét, Kisst, nagyon szeretem, ragaszkodom hozzá, a barátomnak tartom és nem is ő sikkasztott, a fe­leségem mindjárt Nagyék érdemeit sorolja, akik beaján­lották őt valamikor, annakidején a gyárba... Persze, ez egy külső szemlélő számára nevetséges semmiség. Amint látod, semmi komoly kifogást nem tudok rá mondani, hisz meg kell vallani, azóta megy nekem jobban, amióta vele vagyok. De ez is csak a sors iróniája. Nekem sose' az volt a főcélom, hogy három ünneplő öltönyöm legyen. A fele­ségem akarta igy. S most úgy ki tudom húzni magam ba­rátocskám, mint sz... s Pista Krisztus nevenapján. Csak éppen, hogy ds mondjam neked.-... ha haza megyek, ép­pen olyan ember vagyok, mint a gyárban, vagy, mint az utcán. Pedig ha egyszer haza megy az ember, ahhoz, akit szeret, akkor egész másnak kell lennie, akkor tudja otthon elmondani mindazt, ami a szivében van. Erted ezt? Eh, dehogy érted. Te szenvedélytelen ember voltál mindig. Én: Gondolod? (Érzem, hogy fehéredik el fokról fokra az arcom, mikor megkérdezem:) Ki az a nő? ó: Asszony. En: Szép? Okos? Rende$? Ö: Husztiné.i. 7. Alighogy elválok Karcsitól, és leülök az (róasztalom,hoz, megáll az ajtóban valaki. Pár pillanatig ott áll mozdulat­lanul, farkasszemet nézünk. — Beszélni akarok veled, tudniillik lejöttem Szegedre. Nylonkesztyűjit az asztalra ejti és kínálás nélkül be­vágja magát a fotelbe. Koszi, a vállalat statisztikusa kövéren és ragyogva be­nyit a *nő* után. Vállonvereget, és végigmustrálja a »kis nőt*. Szép. Több annál. Feltűnő. Kerek mindenütt és mégis boszorkányosan karcsú. A két melle talán kicsinek mondható, de formás, és lányosan kemény lehet — álla­pítja meg magában Kaszt Szembenéz Valival, akinek sze­me inkább okosnak látszik, mint érzékinek. Mindene, az orra, a szája, ovális arca, minden porcikaja tökéletesnek és szigorúan arányosnak tűnt, amit talán a hosszú fekete haj oldott fel egy kissé, nőies lágyságot sugározva. — Kérem, hagyjon magunkra — utasította rendre Vali a betolakodott Koszit, majd kertelés nélkül így folytatta: — Szükségem lenne ötszáz forintra. Kérlek! Visszaadom, mihelyst az első fizetés a kezemben lesz. Szórakozottan babráltam egy tollszárral. Nem szól* tam. Ez felingerelte. — Nem kivinhatod, hogy megmondjam, mire kell, de tudhatnád, van annyi büszkeség bennem, ha nem éhe­zem, nem. kérek tőled pénzt. Annyi korrektség lehetne benned, hogy a volt feleségednek rögtön, szó nélkül segí­tesz. Nem fakadt sírva, de a fokozódó dühtől kisidőre elállt a szava. — A régi nyárspolgár maradtál. Aki leég, az téged nem érdekel. Persze, mikor tudtad, hogy színésznő leszek, hogy híres leszek, persze, elvettél feleségül. Nem feleltem. Hosszú csend után megint ő szólalt meg. Arcomat kutatva kérdezte: — Mondd, mért adtad be a válókeresetet? — Ezt te kérdezed?! Ennyi idő múlva?... Mindig azt emlegetted, hogy el kell válnod tőlem. Hogy megakadá­lyozlak a fejlődésben, hogy gátolom a karrieredet. — Ez igaz is volt. — Nahát. Es én nem akartalak megakadályozni, nem akartam, az utadban lenni. — De ha nem akartál az útamban lenni, mért vettél el? Elgondolkoztam. Ezt még ma sem értem. Azt hiszem azért, mert 6 akarta. Ugy látszik, nagyon férjhez akart menni. Sokszor gondolok az ismerkedésünkre. Épp a Mar­git-hídon mentem hazafelé. Este tíz óra felé járt... — Mondd — kérdeztem hirtelen — akkor mért szólí­tottál meg az utcán? — Szóval, mindebből az érdekel, hogp mért szólította­lak meg az utcán, mért mentem éppen arra, s mért ép­pen téged kérdeztelek meg. gondolod, hogy nevetséges vagn"1 4roiyt. köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom