Délmagyarország, 1960. június (50. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-07 / 133. szám
5 Kedd, 1960. Június 1. A Csongrádvidéki üll&mi Pincegazdaság nyerte a megyei borverseny és kiállítás nagydíját Vasárnap Szegeden rendezte <meg a megyei borversenyt és kiállítást a Csongrád megyei tanács mezőgazdasági osztálya. A kiállításon részt vettek a megye bortermelő állami gazdaságai és termelőszövetkezetei és sokan az egyénileg termelő dolgozó parasztok közül is. Megtalálható volt itt a megyében termő összes jelentősebb — mintegy 12 szőlőfajtából készült — bor. Bemutattak 182 különböző bormintát. A szegedi járásból több mint száz egyénileg termelő yett részt a versenyen. A verseny és kiállítás nagydíját a Csongrádvidéki Pincegazdaság nyerte. Első lett az új- és ófehér borával, valamint új vörös borával is. A szövetkezetek közül a domaszéki Rákóczi nyert első helyezést, új termésű fehér- és vörösborával. Az egyénileg termelő dolgozó parasztok közül a bordónyi Huszta Géza és a balástyai Tréflik István nyertek első helyezést, oklevélkitüntetést kaptak még Szelesi Mihály pusztamérgest Pintér János csongrádi és Kiri Mihály rúzsai termelők. Magyar kereskedelmi delegáció utazott Indiába Baczoni Jenő külkereskedelmi miniszterhelyettes vezetésével hétfőn delegáció utazott Indiába, kereskedelmi megállapodás megkötésére. Az Asotthalmi Pincegazdaság saját termésű legjobb borát, amellyel második díjat nyert, a kiállítás látogatói meg is kóstolhatták. A díjnyertes borokat felküldik az országos kiállításra, s ha ott is megfelelnek a minősítésnek, akkor részt vesznek az ország legjobb borainak vetélkedésében. Szovjet rádióés televízióküldöttség érkezett hazánkba Hétfőn Budapestre érkezett a Szovjet Rádió és Televízió küldöttsége a Magyar és a Szovjet Rádió és Televízió közötti együttműködési egyezmény aláírására. A küldöttség vezetője I. Sz. Csernyisev, a Szovjet Rádió és Televízió első elnökhelyettese. Sztrájk ai amerikai légierő támaszpontjain Az Egyesült Államok Atlas rakétakilövő támaszpontjain — beleértve a légierők Cape Canaveral-i és Vanderberg-i támaszpontjait is — hétfőn bérsztrájk kezdődött. A támaszpont alkalmazottainak sztrájkja most átterjedt San Diegóba, a Comvair vállalat üzemére i6, ahol az Atlas interkontinentális rakétákat gyártják. A gyár kapui előtt a gépipari munkások szakszervezete sztrájkőrséget állított fel. A gépipari szakszervezet szóvivője szerint a Convair vállalat hatszáz alkalmazottja szüntette be a munkát bérköveteléseinek alátámasztására. A rendőrség éberen őrködik, hogy a rendzavarás tovább ne terjedjen, NAPIRENDEN: A partfiirdői „vendéglátás" Megkezdődtek a jelentkezések a Radnóti Gimnázium esti dolgozó és levelező felnőtt tagozatára A Művelődésügyi Minisz- zel egyenértékű iskola 06Ztérium megbízása alapján tályát — elvégezték, a 15. az idén is nyílnak első osz- életévüket betöltötték, s tályok a szegedi Radnóti legalább egy évet a termeMiklós Gimnázium dolgozó lésben dolgoztak. Aki más és levelező esti tagozatán, iskola bizonyítványával akar Felvételüket kérhetik azok, beiratkozni a gimnáziumi akik az általános iskola tagozatra, annak különböVIII. osztályát — vagy ez- zeti vizsgát kell tennie. Azok pedig, akik a középiskola nappali tagozatán a tanulmányaikat megszakították, csak a kimaradásuktól számított két év után folytathatják tanulmányaikat a felnőtt tagozaton. Felvételre jelentkezni július hó 15-ig lehet a Radnóti Miklós Gimnázium irodájában (Lenin krt. 6.), délelőtt 8 órától délután fél 5 óráig. A jelentkezés az e célra rendszeresített űrlapon történik, melyet a gimnáziumban a jelentkezés alkalmával kell kérni. Az esti tagozaton három, a levelező tagozaton pedig heti egy alkalommal van előadás. A gimnázium esti dolgozó és felnőtt tagozata érettségit ad, mely az egyetemen és a főiskolán való továbbtanulásra jogosít A közösség hasznára válik Kétszáz induló volt a vasárnapi KRESZ-versenyen A STRANDSZEZON elő- és a büfé dolgozóit fehér készületeiről szóló cikkünk- köpennyel kell ellátni, mert ben a szegedi Szálloda- és piszkos sötétkék munkakö.Vendéglátóipari Vállalat tá- penyük inkább hasonlít a lajékoztatasa szerint egy sor katos munkaruhához, mint jó intézkedésről számol- a vendéglátóipari dolgozótünk be. Így arról, hogy a kéhoz. partfürdón a vállalat bősé- a berendezés is szegényes, ges ellátást ígér — nem úgy, a pult sem megfelelő, jégmint a korábbi években szekrény ugyan van kettő is, Volt —, sőt, a strandolok de használhatatlanok. Ha ebédet is fizethetnek elö a a vendéglátóipari vállalat jó partfürdőn. gazda, akkor — még a szaDe a terv csak terv ma- badtéri játékok megkezdése radt. Erről panaszkodnak a eiőtt — sürgősen rendbehofürdő látogatói. Elmondták, ^tja, felszereli és megfelehogy nincs meleg étel, de jően ellátja a partfürdő bümég péksütemény sincs min- féjét. / dig a büfében. A szerkesz- Horváth Lászlóné tőségünkhöz érkezett panaszt megvizsgáltuk. Vasárnap, az utóbbi napok legforgalmasabbján kerestük fel a partfürdőt. Szomorú kép fogadott bennünket: a már megszokott, ko-j) pott büfé. Még a cégtábla) sem változott. Továbbra isf a leiszabadulásunk felen hullámzásával az egyes a Hungaria cégére alatt áru-é^ MeU J5 esztendöben a jelenetek alaptónusát adta sít a vendeglatoipari válla- lNemzeti Színház operai ta- me3, s ebből nyert indítékot lat. Lehet, hogy tendencia- !gozata jelentős fejlődést mu- a rendezői munka, sőt a szexed, úgy gondolják ne őket,fíalüa céltudatos munkával replők emberformálása is. hanem a Hungáriát szidják9érkezett a szombati színvo- Külön dicsérjük meg a Zea vendégek. És joggal mél-',^,. otelló premierig, nebarátok Kórusából felerőtatlankodnak a fürdőzők,(amelyre mint a város kultu- sített énekkarnak és vezetőmert pl. ezen a vasárnapon!rális életének kimagasló ese- jének, Várady Zoltánnak még délben 12 órakor — \ményére, büszkén tekintünk vreciz, művészi teljesítméannak ellenére, hogy a büféj/el. A zenei és színpadi ve- nVét> « hangzásnak olya-n vezetője több száz süte-Jzetés helyesen érezte meg a duf kolorit ját, amilyent a ményt rendelt — nem Jkései Verdi alkotás zenei és viharkorusban es a III. felvolt harapnivaló. Csupán ^dramaturgiai egységét, ami- vonás zarokepeben hallotitalt árusítottak, a válasz-Ível a nagy olasz mester a fánk, valamint a kivitel kátékra ez esetben nem lehetlmaga koncepciójában egye- marazenei szikrázását, amit panasz, mert volt bőven Uülálló. Shakespcarehez "'TTJZZ'ÁÁl! sör üdítő ital sót tömcnyjméííó zenedrámai teremtett. Ide tartozik a renesor, udito ital, sot, torncny fl s 2 y viktor karmesteri ^nsz^pompajaban tündöklő Vasárnap délelőtt a Marx téren gyülekeztek Csongrád megye legjobb gépjárművezetői, hogy a Magyar Népköztársaság Automobil Klubja és az MHS postás motoros klub KRESZ-versenyén bebizonyítsák: jó kezekben van a volán A legkülönbözőbb járművek vettek részt a versenyen. Moped, 8 tonnás tehergépkocsi, kis és nagy motorkerékpár, személygépkocsi, öntözőautó és autóbusz indult. Nehéz feladat A versenyre közel 200 gépjárművezető nevezett be. Ha nem is vallották be a gépjárművezetők, amikor megkapták a menetlevelet, ugyancsak ráncolták a homlokukat, nehéz volt a feladat. Hogy az izgalmas versenyről hű képet adhassunk, pótutasként szálltunk be Laza Péter, az Autóközlekedési Igazgatóság személygépkocsivezetője által vezetett Pobedába. Kilenc óra 53 perckor indult a Pobeda a Marx térről. Elsőnek az újszegedi hídfőnél kellett jelentkezni. Ezt, az utat a Tolbuhin sugárúton, az Oskola utcán, valamint a hídon át 10 perc alatt kellett megtenni. A KRESZ-t jól ismeri Laza Péter, de» a verseny előtt még egyszer áttanulmányozta. Szükség is volt erre, hiszen a „buktatóknál* élesszemű ellenőrök figyelték. Gyakorlott szemük pontosan meg tudta állapítani, hogy a gépkocsi 5 kilométeres sebességgel „veszi-e* a kanyarokat. Laza Péter ismeri ezt a KRESZ-szabályt. A Tolbuhin sugárúton az útfelbontásnál a KRESZ-ben előírt 15 kilométeres sebességgel haladtunk. A magasabbrendű útvonalaknál is óvatosan hajtott, a hídfőnél pedig nem állt meg, pedig a rendezők itt jelölték meg az első állomást. Ez volt a második „buktató*. A mi gép-, kocsivezetönk az előírásnak megfelelően a hídfőtől jó messze állt meg. A lebélyegző állomáshoz pontosan érkezett. „Mii—baleset" Fehér bottal egy ember haladt keresztül az úton. Ilyenkor meg kell állni. A mi udvarias Laza Péterünk ki is ugrott a kocsiból és átsegítette a vak embert az úttesten, aki a gyalogjárdához érve levette sötét szemüvegét és nevetve megköszönte a segítséget. Ez is próbatétel volt. És aztán újabb előre nem várt esemény zavarta meg utunkat. A József Attila sugárúton, a Textilipari Technikum előtt közúti baleset történt. A helyszínből megállapítható volt, hogy egy motorkerékpár és egy kerékpár futott össze, s még az áldozat is ott van. Gépkocsivezetőnk a szerencsétlenség helyére sietett, s mikor oda ért, az aléltnak, látszó ember megszólalt: „Mehet tovább, jól oldotta meg feladatát*. Felelet—írásban Aztán a Marx térig minden különösebb előkészített akadály nélkül jutottunk eh Jól érkeztünk, a hivatalosan előírt menetidő 44 perc volt, mi mindössze 1 percet késtünk, de ezt a vak ember átsegítésével és a karambol áldo. zatának ápolásával töltötte el a vezető. Ezzel azonban még nem ért véget a verseny. Ügyességi gyakorlatok következtek. így például az autó jobb első kerekével el kellett taposni egy aprócska burgonyát. Laza Péter itt is kitűnően vizsgázott. Majd a KRESZ-ből két kérdésben kellett írásban válaszolni. Ez volt a legnehezebb, mert igaz, hogy ismeri a KRESZ-r, a gyakorlatban bebizonyította, az írás nehezen megy. És ezt így csinálta végig mind a 200 versenyző. Majd a csütörtöki eredményhirdetésen dől el, ki lett a győztes, ki oldotta meg nehéz feladatát hibapont nélkül. Egy azonban már bizonyos, a verseny résztvevői sokat tanultak és ebből csak a közösség, a közlekedés résztvevői nyernek — kevesebb lesz a közlekedési baleset, és ha ez így lesz, eredményes volt a KRESZ-verseny. H. Zs. Szirmai ístván előadása az Akadémián Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának póttagja, a Központi Bizottság titkára A nemzetközi forradalmi munkásmozgalom harca a békéért címmel hétfőn délután a Magyar Tudományos Akadémián előadást tartott akadémiai tagoknak, tudományos intézeti dolgozóknak. Az előadáson, amely előtt Rusznyák István, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke mondott bevezetőt, megjelent Kiss Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára is. o OTELL Verdi drámai remekének szegedi bemutatójáról ai elütés ,110.1,. •• rSiirXÍS SfSSS SMSÍ „téli tali3 tapasztalt összehangolt- ban * a térhatasok kiaknaA sza taszító. sabb A teraszon meg „tel. f - a"szegedi elöadás nagy- Sándor Lajos korrendben* állnakaz asztalok.! fe{éitésének és si- törekvéseire vetnek A szekek jobb híján az *kerének magyarázata. A fen"*. stílusos keretet adva talok hátán agaskodnak. ^féltékenység tragédiájának ® drámának. Hasonló szén BÜFÉ belseje is xisz-'mivden mozzanata, a vihar- munkát véaeztek Be ne Jázító. Sok-sok munkát\Zenétől a Desdemona háló- tiosné és Horvát kellene erre fordítania a vál-J,zobájában lejátszódó vérlalatnak. míg el fogadhatóvá \ fagyasztó eseményekig, egv tenné. Még a vállalat ellen-\fryrm% svnvedélluel felező- maszkjaival. őrei is megjegyezték az űz-^dött ki Vaszy Viktor értei- Ax előad let könyvében, „fehéren fe-^mezesében és a jelenetek ^ ketével* hogy itt sürgősen .vele párhuzamosan haladó Yj alakításainak. meszelni kell, süteményes ^színvadi beállításában és fo- Ezek közül h Ferenc telmezek kiállításában és M ánlk László jellegzetes előadás sokat köelső helyen regisztráljuk M e a n e s i Pál vitrint kell beszerezni, al.kozásában. polcokat, asztalokat köny-J A zenekarról csak a len- v„lóbnn a finnedéivel: tiinyen lemosható viaszos vá-\™ ágasabb elismerés hangján zében iobogd jelenetről jeszonnal kell leteríteni, az .számolhatunk b*. játéka a jpppir(> emelkedő Otelló fieblakok is tisztításra várnak színek dinamikájának szün- guráját, amelynek arcélét hőstenorjának érce csak erősíti. Mellette Moldov án Stefánia, DesdemonaI megszemélyesítője színpadié megjelenésben és énekében a darab megkívánta ellenté-i• tes kifejezés, a lágy lírai jel-é leg kidomboritását tartottar szem előtt. Kettőjük I. fel-f vonást záró, csodálatos ze-l néjű szerelmi kettőse a for-I ró est csúcspontját jelentet-i te. Littay Gyula Jágójal pozitív fejlődést árul el al jellemábrázolásban. Ha al sötét méregkeverő démonil vonásai még hellyel-közzel! hiányoztak, az énekelőadásai sokban kárpótolt ezért. Al figura egésze jól átgondolt! színészi munkából fakoA, sI ehhez járul a II. és III. felvonásban nyújtott szárnyaló hangteljesítmény magával ragadó heve. Ivánka Irén Emíliának, Jágó vejének szerevében mind játékának! bensőségével. mind éneké-! nek zenei biztosságával jól* illeszkedett az együttesbeI Az evizódfiaurák rvgformá-l Hsában kitűnt Varghaf Róbert. Szalma Ferenc Sinkó Gvörpv. Réti J6-{ zsef és Sádt Ede. A felvonások vénén a vastapsig forrósodott hangulat a nagy művészi sikert jelezte. I Szatmári Géza I fl KÖNYVESPOLC CSEHOV: A KUTYÁS HÖLGY A Magyar Helikon ízléses, igényes kiadásban bocsátotta ki Csehov születésének 100. évfordulójára emlékezve a nagy orosz realista írónak ezt a kis remekművét. A finomtollú művész, a nagy humanista író emlékét hirdeti ez a mű. amelyet halála előtt öt esztendővel írt, s egyben határkövet is jelentett életművében. Olyan emberekről szól e novellában, akik megismerték egyszer a boldogság lehetőségét és nem mondanak le róla többet. Egy nagy szerelem áll a cselekmény középpontjában, s ennek leírása párosul Csehov ismert nagyszerű ember- és társadalomábrázoló képességével. Devecseriné Guthi Erzsébet méltó fordításában és a Kukrinikszi művészcsoport találó illusztrációival kapják kezükbe az olvasók ezt a szép kötetet. (Érdekességként említjük, hogy a „A kutyás hölgy* nagy sikert aratott szovjet filmen, Heifia rendezésében a nemrég befejeződött cannesi filmfesztiválon. Reméljük, rövidesen hazánkban is láthatjuk.) VERES PÉTER: A KELLETLEN LEÁNY Viszonylag nagy időt ölel fel az író e művében, amelyben egy „kelletlen leány*, Tóth Bora történetét meséli el egyszerű, megkapó keretben. Az első világháború ideién indul a történet, amikor Tóth Bora is pártában maradt, mert odaveszett a házasulandó legények színe-java. S aztán festi az író a lány hétköznapjait, gondjait, vágyait, míg végül is asszony lesz, családanya válik mégiscsak belőle. Másik nagy vágyát azonban nem érheti el. nem függetleníthetik sorsukat az urak kénye-kedvétől. Aztán iön a második világháború, amelyben férje is odavész. Tóth Bora pedig a jövőbe nézve apró gyermekeivel várja sorsának jobbrafordulását. A történet maga lényegében ennyi, de a mondanivaló jóval több ennél. Veres Péter egyénített, érdekes alakban rajzolta le sok-sok nagy akaratú, a sorsa ellen lázadozó parasztasszony életét, akik a maguk boldogulását is végül az egész társadalmi rend megváltozásával érhették el. (Szépirodalmi Könyvkiadó) FRANK LÁSZLÓ: SANGHAJBA MENEKÜLTEM Egy jó szemű újságíró és nagy műveltségű utazó könyve ez a szinte regényszerű élménykötet. Immár történelmi időkből származnak, 1938-ból, amikor a szerző bécsi emigrációjából — ahova a Tanácsköztársaság bukása után menekült — egyetlen kivezető útnak Távol-Keletet. Sanghajt találta, hogy távoltartsa magától a fasiszta poklot. Színesen és érdekesen írja le a nácik bevonulását Bécsbe, százezrek kétségbeesett menekülési kísérletét, majd a hajóutat, s a kínai megérkezést, Sanghajt, ahol annak ideién bárki vizűm nélkül partra szállhatott. Személyes napló és mégis valósággal kortörténeti dokumentum ez a könyv, s egyben izgalmas olvasmány. A Gondolat Kiadó intő figyelmeztetésül is szánta ezt a könyvet arra, hogy a pusztító fasizmus a világ bármely táján üti fel a fejét, csak szenvedést, keserűséget és nyomorúságot zúdít az emberekre. CL AUDIÉ FAYEIN: EGY FRANCIA ORVOSNŐ JEMENBEN Különlegesen érdekes és szórakoztató olvasmány, több mint egyszerű útleírás Claudie Fayein könyve, amelyet a Gondolat Kiadó a népszerű Világjárók sorozat 12. köteteként mo6t második kiadásában jelentetett meg. A kötet szerzője orvosnőként élt Jemenben, a dél-arábiai kis államban, amely 1958-ban az Egyesült Arab Köztársasággal megalakította az Egyesült Arab Államokat. A párizsi orvosnő hosszabb ideig élt itt, ebben a számunkra exotikus országban, s szeretettel, közvetlen közelről igyekezett megismerni annak népét. Hogy ez mennyire sikerült, kitűnő tanúságtétel ez a könyve, amely az arab világ ez érdekes darabjának sok olyan részletét, mindennapjait is le'rja, amelyről eddig seholsem olvashattunk. A kötetet számos eredeti fényképfelvétel teszi még értékesebbé. Magyarra Dombrovsaky József ültette át a müvet színes fordításban.