Délmagyarország, 1959. november (15. évfolyam, 257-281. szám)
1959-11-13 / 267. szám
Wntek, 1959. november 13. 2 t Selwyn Lloyd Párizsban tárgyalt a francia miniszterelnökkel és külügyminiszterrel Az E!\SZ politikai bizottságában a fetszó'alók döntő többsége a francia nukleáris kísérletek elten foglalt állást Szerdán érkezett Párizsba tot, Franciaország akkor is 100 ezer dollár értékű nemSelwyn Lloyd angol külügy- végrehajtja tervezett nuk- zetközl díjat rendszeresít a miniszter, hogy tárgyalóso- leáris fegyverkísérletét. rákbetegség elleni védekezéskat folytasson Couve de Az ENSZ-közgyűlés szo- hen legjobb eredményeket Murville külügyminiszterrel ciális, humanitárius és kul- elérő kutatók jutalmazására. és Debré miniszterelnökkel. bizottsága eevébként A WzotUAg felhatalmazta A Selwyn Lloyd és Couve de turálls bizottsága egyébként Harnmarskjm ENSZ.mt. Murville közötti megbeszé- elfogadta azt a belorusz ha- Urt hogy szervezze meg a lésekre csütörtökön délelőtt, tározati javaslatot, amely dijak kiosztását. mig Debré és Selwyn Lloyd — — találkozójára csütörtökön délután került sor. Nyugati politikai körökben érdeklődéssel várják Selwyn Lloyd párizsi látogatásának tredményeit. Az angol kor- . A szovjet kormány tilta- társaság elleni uszító te vé Guineai diákok jSttek itouni Magyarországra A fiatal, önálló afrikai állam, Guinea és hazánk között létrejöttek és fejlődnek a gazdasági kapcsolatok. A magyar kormány lehetőséget adott arra ls, hogy guineai fiatalok Budapesten folytassák tanulmányaikat. A diákok első hattagú csoportja e héten megérkezett Budapestre. Egyelőre a magyar nyelvvel ismerkednek és szeptemberben iratkoznak be az egyetemekre. H/ovjet tilta&ozó jejgyzék a három nyugati halakomhoz wiány ugyanis nem osztja a kozó jegyzéket intézett nyugatberlini az kenység fokozása. Ezzel az számára. megegyezés LAKOSSÁGAM % (M MEGOSZLÁSA franciáknak a csúcsértékét- Egyesült Államok, Nagybri- előre megfontolt provokáció- A szovjet kormány — let megtartását halogató ál- tannia ,és Franciaország kor- val megakadályozni kíván- hangzik a jegyzék — elvárUsponiját s véleménykü- mányához amiatt, hogy a ják a berlini kérdésről a kö- ja, hogy a három nyugati lönbség áll fenn köztük az nyugatnémet kormány Nyu- zeljövőben megkezdődő tár- nagyhatalom megtegye a nigériai kérdés megoldásé- gat-Berlinben Deutschland- gyalások sikerét olyan idő- szükséges intézkedéseket az val kapcsolatban is. Wa- funk néven új rádióállomás ben, amikor Hruscsov és El- NSZK hatóságai által kezdeshingtonban mindenesetre fi- létesítését határozta el. senhower tárgyalásainak ményezett törvénytelen Megyeiemre méltónak tartják, A nyugatnémet terv célja eredményeképpen kedvezőbb lekmények megakadályozahogy a francia kormány ép- a Német Demokratikus Köz- feltételek alakultak ki a sira. pen Selwyn Lloyd Párizsba érkezésének elóestjén fejtette ki azon álláspontját, hogy a csúcsértekezletet csak a jövő év áprilisában, vagy májusában kellene megrendezni Célja az angol külügyminiszter és a francia vezetők találkozójának a francia érdekeltségű európai közös piac és az angolok támogatta szabad kereskedelmi övezet közelebb hozása és annak megvizsgálása, hogy — miután az Egyesült Államok a NATO-országokra akarja áthárítani a további fegyverkezési költségeket —. miként gyárthatnának fegyvereket az angolok, a franciák és a nyugatnémetek közösen — hadseregeik számára. Mialatt Selwyn Lloyd Párizsban tárgyal, az ENSZ politikai bizottsága befejezte a Szaharában tervezett francia atomfegyver-kísérlet ellen előterjesztett marokkői határozati Javaslatot. A 30 felszólaló delegátus közül az angol, az olasz és az amerikai küldött támogatta csupán a franciák álláspontját. Csütörtökön a politikai bizottság megkezdte a többi: angol, perui és olasz előterjesztett határozati javaslatok tanulmányozását. • Valószínű azonban, hogy az ázsiai és az afrikai orszáanv által Is támogatott marokkói javastatot teszik fel elsőnek szavazásra és há az megkapja a kétharmados többséget, akkor a másik három határozati javaslat felett nem ls lesz szavazás. Jules Moch francia delegátus egvébként kijelentette, hogy ha meg is szavazzák a marokkói határozati javaslaTörzsi háború Ruanda-Urundiban Az 54 000 km* területű és 4,5 millió lakosú Ruanda-Urundi ENSZ gyámsági területen az elmúlt napokban véres harc tört ki a bahutu és a vatusszi törzsek között A gyámsági terület lakosainak mintegy 1/8-át kitevő földművelő bahutuk és az összlakosságból alig 7%-kal részesedő vatusszlak közötti harcnak ez ideig több száz halálos áldozata van. 1884-tól Német Kelet-Afrika gyarmathoz tartozó Buanda-Urundl 1920-ban népszövetségi mandátumként a belga gyarmatosítók birtokába került. Az itt uralkodó gyarmati állapotokat szemléltetően mutatja az a körülmény is. hogy a területet már 1926-ban közigazgatásilag Belga-Kongó gyarmathoz csatolták. Ruanda-Urundt 1945-töl — továbbra,is belga fennhatóság alá tartozó — ENSZ gyámsági terület. a földművelés. A cecelégy zén összpontosuló modern A belga gvarmati köz- fertőzésétől mentes fennsiko- gyapot- és banánültetvényeigazgatás a vatusszi kon — külterjes módszerek- ken dolgozik, törzsbeli földesurakra tó- kel -— nagyarányú szarvas- A belga gyarmatosítóknak maszkodik, ezért a bahutuk marhatenyésztés folyik, nagy gondot okoz az ellenséküzdelme nemcsak törzsi há- (1957-ben 1,000 000 darab geskedés lokalizálása, nehogy borúskodást jelent, hanem szarvasmarha.). A primitív a törzsi háború az ásványi egyúttal a belga gyarmata- fokon álló, önellátó földmű- kincsekben rendkívül gazsitás ellen is Irányul. velő gazdaságokon kívül, a dag, de jelenleg rendkívül Ruanda-Urundiban élő bennszülöttek egy része, a feszült belpolitikai állapotú Milyen motorkerékpárok kaphatók jövőre? A Csepel Motor- és Mo- részek között sok volt a torkerékpár Nagykereske- hiánycikk. A nagykereskedelmi Vállalat a jövő évt delmi vállalatnak sikerült szezonról a következő fel- megállapodásra Jutnia a világosítást adta: Danuvlaval és a Csepel A kereskedelmi tárgya- Motorkerékpárgyárral, ahol lások eredményeképpen a következő évben már tel1960-ban Jawa 175-ös mo- jes kapacitással biztosítják torkerékpár beérkezése vár- a szükség® alkatrészek: ható Csehszlovákiából, a gyártását. Az import-motorNémet Demokratikus Köz- kerékpárokhoz szükséges altársaságból pedig a már katrészekből most az és* kö^cedveltté vált Simpson utolsó felében sikerült olyan 250 Sport fajtából érkezik mennyiséget beszerezni, be 500 darab. A hazai motorkerékpárgyártás 1960 első felében a Pannónia 250-® fajtából egy úgynevezett burkolt típussal jelentkezik. Ezek a motorkerékpárok áramvonalas formájukkal bizony® mértékig hasonlítanak a robogókra. Robogókból a Panni gyártását tovább folytatják és a következő év második negyedéöen az üzletekbe kerül a Tünde néven hirdetett kétszemélyes robogó ls. Berva robogóból elegendő mennyiség van a raktárakban ahhoz, hogy a lövő évi Igényeket kl tudják elégíteni. Ebben az évben a különböző motorkerékpár-alkathogy nem okoz problémát a csere, vagy javítás. ** Franciaországban, HauteLoire megyében el akarlak árverezni a használaton kívül, helyezett grazacl vasútvonalat, éspedig alagúttal, viadukttal, pályaudvarral együtt. A pályaudvart én a hozzá tartozó 7008 négyzetméteres területet egy kalapgyéros vette meg, 1 430 000 frankért, de Orazac község végül ls nem volt hajlandó megválni alagútjától és viaduktjától: ezeket turisztikai célokra akarják felhasználni. A körülbelül 49 méteres alagútat bérbeadják, vagy átengedik az útügyi hivatalnak. Sertéshizlalók! Szállítási zavarok és vágóhídi torlódások elkerülése érdekében kérjük a termelöket, hízott sertés átadási szándékukat előzetesen jeientsék be a helyi kirendeltségnél, községekben pedig a felvásárlónál. Flözetes bejelentések nélkül ne szállítsanak, mert esetleg nem tudjuk átvenni. Csongrád megye) Aflatforgalml Vállalat. Mély fájdalommal tudatjuk. hogy szeretett édesanyánk, ŐST. SCHTK JOZSEFNÉ Molnár Hona életének 75-lk évében f. hó ll-én váratlanul elhunyt. Drága halottunk temetése f. hó 13-án de. 10,30-kor lesz a belvárosi temető kupolájából. Gyászoló család I Mindazon Ismerősöknek, akik drága halottunk, • BODÖ PAL temetésén részt vettek és részvétnyllvánltásukksl fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. ezúton mond hálás szívvel köszönetet • gyászoló család Mély fájdalommal tudatI :uk. hogy drága Jó fiunk, | férj és édesapa, KONKOLY FERENC I életének 21-ik évében váratlanul elhunyt. Temetése f. hó l»-án 14.30-kor lesz az I ulaóvárost temető ravata| lozójából. Gyászoló mélád Minden kedves rokonnak, munkatársnak. Jó barátnak, ismerősnek, akik szeretett férj, apa, nagyapa, SZILAGYI PETEK temetésén részt vettek, sírjára virágot hoztak, a ezzel bánatunkban részvéttel oaztoztak, ezúton mond hálás szívvel köszönetet a gyászoló család Mély fájdalommal tudatluk, hogy a legdrágább feleség és édesanya, HOTTYA LA.IOSNÉ Börrsök Ilona életének 7S-lk évében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése f. há 13-án du. 14.30-kor lesz a belvárosi temető kupolájából. Gyászoló család színesbőrű lakosság főfoglal- csekély számú — 5—6 ezer Belga Kongó területére átkozása az állattenyésztés és főnyi — európai telep® ke- terjedjen. csak a magamét hajtogattam: *Bocsásson meg, Herr Kommendant, de én a második pohár után serré szoktam falatozni.* Felfújta az arcát, prüszkölt egyet, de aztán hahotdra fakadt és nevetés közben hadart valamit németül, ügy látszik, lefordította szavaimat a barátainak. Azok is nagyot kacagtak, ide-oda tologatták a széküket, felém fordították a pofájukat és egyszerre csak azt veszem észre, hogy másképpen, (10) - falat szalonnát, Idenyújtotta és azt mondta: egy kissé enyhébben néznek rám. A parancsnoki szoba olyan tiszta, mint ná- -Halálod előtt igyál egyet, ruszki Iván, igyál A parancsnok tölt harmadszor is. de csak ?! (link egy szép klub. Virágok vannak az abla- a német fegyverek győzelmére.« úgy Terneg a keze a nevetéstől. Ezt a poharat fo kokban. Az asztalnál otf ül az egész táborpa- En már-már elfogadtam kezéből a poharat mdr apránként húzogatva ittam ki, haraptam >> rancsnokság. öten ülnek ott, vedelik a snapszot is, a harapnivalót ls, de mihelyt meghallottam egy darabka kenyeret, a többit visszatetterr) az fo és szalonnát falatoznak. Az asztalon jókora ezeket a szavakat, mintha tűz perzselt volna asztalra. Ugy szerettem volna megmutatni ezek- fo megkezdett pálinkásüveg, kenyér, szalonna, al- meg! Azt gondoltam magamban: *Méghogy én, nek az átkozottaknak, hogy én inkább éhen V mákom pót, különféle nyitott konzervdobozok, orosz katona létemre. Igyak a német fegyve- halok, de nem akarok megfulladni az ö aján- ' Egy pillantást vetettem erre a lakomára és — rek győzelmére?! Hát még mit nem akarsz, dékuktól; hogy bennem is van méltóság és orosz [ talán nem is hiszed —• tipp felkavarodott a Herr Kommendant? Úgyis meghalok; egykutya! büszkeség; és hogy belőlem nem sikerült bargyomrom, hogy kis híján hányni kezdtem Pusztul) el a pálinkáddal együtt!" Letettem a m0f csinálni, akarhogy iparkodtak l« Olyan éhes voltam, mint a farkas, elszoktam poharat az asztalra, letettem azt a falatot is Ezután elkomolyodott a parancsnok, megmár nz emberi eledeltől — és most itt van és azt mondtam: »Köszönöm a kínálást, de én igazította mellén két vaskeresztjét, fegyver nélelöttem ennyi földi jó... Valahogy visszalőj- nem iszom." Elmosolyodott: »Nem akarsz inni km előjött az asztal mögül. -Ide hallgass. Szofótiam az öklendezést, de csak erőnek erejével a mi győzelmünkre? Hát akkor igyál a magad knlov — mondja — te igazi orosz katona vagy. tudtam elszakítani tekintetemet az asztaltól. pusztulására.* Nekem nem volt veszteni valóm' Bátor katona vagy. Ér. is katona vagyok, és Seemtöl-szemben ül velem a félig becsípett -A magam pusztulására meg arra. hogy meg becsülöm a méltó ellenfelet. Nem lőlek agyon. Müller. a pisztolyával játszik, egyik kezéből a szabaduljak a kínjaimtól — iszom!" — mond- Különben is vitéz csapataink ma kijutottuk a másikba dobálja és úgy géz rám, akár a kígyó tam neki. Avval fogtam a poharat és két kor- Volgára és teljesen elfoglalták Sztálingrádot. — egyet se plllaitt.* Vigyázzba álltam, össze- tyintdssal felhörpintettem, de a kenyér-szalon- Nagy öröm ez nekünk, így hát nagylelkűen Csaptam gacsos bakancsom sarkit és jó han- nához nem nyúltam hozzá. udvariasan megfő- visszaadom az életedet. Menj vissza a blokgosan jelentettem: *Herr Kommendant. Andrej töltem a szám a tenyeremmel és azt mondtam kodba: ez meg a tied — a bátorságodért" — Ssokolov hadifogoly, parancsra megjelentem.« -Köszönöm a Vendéglátást, kész vagyok, Hert mondta és ideadott nekem az asztalról egy kis Azt kérdezi tőlem: -Hát hógy is van az, ruszki Kommendant. menjünk, iktasson kl.* cipőt, meg egy darab szalonnát. Iván, négy köbméter sok?- — *Igenis, Herr De a parancsnok figyelmesen rám nézett és Teljes erőmből magamhoz szorítottam Kommendant. Sok." — mondom — »Es neked azt mondta: »Legalább harapj valamit, halálod egy is elég sírnak?' *Igenis, Herr Kommendant. előtt." Én meg azt feleltem naki: -Az első po Teljesen elég, még marad is.* hár után nem ézoktam enni." Tölt egy másik Felállt és azt' mondta: »Nagy megtisztelte- kai is, idenyúitja. Felhajtottam a másodika tésben lesz részed és most sajátkezűleg lőlek is, de megint csak nem nyúlok hozzá az enni agyon ezekért a szavakért. De itt kényelmetlen, valóhoz, sőt vérszemet kaptam és azt gondol gyerünk az udvarra ott aztán maki kiikia- tam: »Legalább lelsznmagam, mielőtt kime funk.* »Ahogy parancsolja* — mondom neki. gyek az udvarra és c "túzok az élettől". A Alit, gondolkozott egy darabig, aztán az asztal- parancsnok magasm ' -ta fehér szemöldökét • ra dobta a pisztolyt, teletöltött egy poharat pá- és azt kérdezte. -Hát mért nem harapsz vala- mellettem a halál, csak a hidege csapott meg... Unkával, felvett egy szelet kenyeret, rátett egy mit, ruszki Iván? Ne restelld magad! De én (Folytatjuk) Mély fájdalommal tudatjuk, hogy dr. PAPP SANDORNÉ Molnár Ilona életének 62-tk évében, váratlanul elhunyt f. hó 7én. Temetése f. hó 13-án déli 12.30-kor lesz a belvárosi temető kis ravatalozójából. Gyászoló eaalád Mély fájdalommal tudattuk, hogy szeretett feleség, desanya és nagyanya. BORCSOK JANOSNE Kajtár Mária 39 éves korában elhunyt Temetése f. hó 13-án déli 12 órakor lesz az alsóvárosi temető kis ravatalozóiéból. Gyászoló család enyeret. a szalonnát a bal kezemmel tartottam, és annyira zavarba estem ettől a váratlan fordulattól, hogy még megköszönni is elfelejtettem. ítraarcot csináltam, a kijárat felé indultam és azt gondoltam magamban: -No, most mindiárt lyukat túr a lapockám közé. nem vihetem én oda a fiúknak ezt az elemózsiát.* De nem: megúsztam. Ezúttal is elhaladt Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább térj, édesapa és testvér. NEMES JÓZSEF életének M-lk évében elhunyt. Drága halottunk .temetése f. hó 14-én du. 14 órakor lesz a református temető ravatalozójából. Gyáazoló család