Délmagyarország, 1959. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-07 / 157. szám

Keid, I03H. Július 7. 4 Az Aida Amonatrojában búcsúzott Svéd Sándor a szegedi közönségtől A foglyujlejtett etióp király méltóságát a bilincsek sem tudták megtörni, embert nagyságát pedig rab honfitársai­val és leányával, Aidával való büszke sorsközössége és együttérzése) izzította a dráma magas hőfokáig. így hatott oly megrág erővel Svéd Sándor Amonasroja Verdi ope­rai remekéiben, az Aidában. A premier-forróságú előadás kiemelkedő mozzanatokát nyújtott az I. felvonásban és az Amnerit-köpben, mégis mindenki a II. felvonást lezáró, nagy győzelmi felvonulást várta, mert abban lép színre Atnonasrv, ezúttal kiváló vendégművészünk, aki már waszkjávöi és öltözékévél meghökkentett. Milyen döbbe­net futott végig arcán, amikor Ramfis tanácsára az egyip­tomi kiraiy megkegyelmez a foglyoknak, de túszként kí­vánja Aidát visszatartani, tlangilag és emberábrázolásban egyforma súllyal kapcsolódott a dráma izzó kavargásábá. S színészi alakítását- még tovább fokozta a Nilus-paHi je­lenetben, amikor Aidának Radames iránti szerelmén ke­resztül az ellenség haditervét akarja kipuhatolni. Énektel­jésítménye itt az olasz operaművészet klasszikus hagyomá­nyaira és vérbő Slllueáta emlékeztetett. A szegcdi énekesek méltók voltak Svéd Sándor nagy­szerű produtectőjdhoe, az együttesből kimagaslott Móldován Stefánia és Turján Vilma, akik a vendégművésszel való összjáték harmóniájában ls kitűntek. A férfiszereplők so­rából Megyesi Púi és Szalma Ferenc nevét jegyezzük fel. Vtszy VlfceormiR frö«eötthef6 a perére sem lankadó tűz és lendület, amely á zenekárból áradt a színpad félé. Szatmári Géza rllabadtf? Gép járműtulajdonosok figyelmébe! játékokra előjegyzett jegyeket f Július 1-cn éleibe lépett a belföldi rendszámú, szövetkezeti és személyi tu­lajdonban lévő gépjárművek kötelező szavatossági biztosítása. A szabadtéri játékok ren­dező bizottsága garantálta a csoportos és egyéni érdeklő­dőknek, hogy előjegyzés ese­tén biztosítja számukra a belépőjegyekét a játékok előadásaira. A nagy érdek­lődésre való tekintettel a jegyirodák kérik a közönsé­get, hogy élőjegyzéseik alap­ján váltsák kl a számukra biztosított jegyeket, legké­sőbb július 8-én, szerdán es­tig, mert ezen a dátumon túl azokat nem tartják visz­seá. A biztosítás alapján az Állami Biztosító azt a kárt téríti meg, amelyet az üzembentartó gépjármüve másók személyében és vagyontárgyaiban okoz, ha jog­szabály szerint kártérítési felelősséggel tartozik. Az üzemeltetőnek díjtalan jogvé­delmet is nyújt. Az üzembentartó (»épjárművezető) balesetére és a saját gépjárművében ke­letkezett kárra a biztosítás nem terjed ki. Az Üzembentartó (vezető) személyérc balesetbiztosítás és a gépjárműre vonatkozó tűzbiztosítás továbbra ls önkéntesen köthető. Az Állatni Biztosító minden gépjármű-tulajdonósnak postai befizetési lapot küld. Ezen a félévi díj ősszegét és a legfontosabb tudnivalókat tünteti fel. A dijat a befizetési lap kézhezvétele után, de legkésőbb augusztus 31-ig kell befizetni. Az üzembentartónak ezzel kápcsőlatban bejelentést tennie nem kell. Július 1-étől a káreseményeket a gépjármű üzemeltetője 14 órán belül Je­lentse be az Állami Biztosító Főigazgatóságának (Budapest, IX., Ü1I6I út 1,), mint­hogy a biztosító Július 1-től viseli az anyagi relelősséget. A díjkivetésre vonatkozó, vagy egyéb észrevételekkel az Állami Biztosító Fő­igazgatóságához vagy bármely szervéhez lehet fordulni. I. KERÜLET A KIV A l//S»vl\/V/l LJÍP^C!/ Gyula, Kabók Dénes és Ab­Hazassáz ANYAKÖNYV! MIKtK rahám Máriának Zsuzsanna, Hazassag. Kónya Imre és Bárkányi Er­Kónya Pál és Kíspéter Ju- mös Lajos és Dobós Vertv Csába Margit, Orosz ISt- zsébetnek Imre, Csányi Im­lianna Piroska, Balogh Kál- nikának Veronika, dr. Ko- ván és Bán Erzsébet, Gyu- re és Szanka Juliannának mán és Dénes Edit, Farkas vács László és Müller Ju- ricza János és Biburcz Er- Zoltán, Vlrtcze Géza és Máté István és Kuklis Mária, Ket- liannának Éva Mária, Fekete zsébet. Ilonának Géza László, La­ting László Béla és Qabnai György Gábor és Somogyi w«iiin»»«. dányi Antal és Vida Rózsú­Katalin. Almási Bólint és Rózsának György, Gémes nniaiozas. nak Márta Szentirmai Anna, Szekeres Antal Sándor és Gylmesi Georgievics Miklósné Far­István és Falkentein Erzaé- Ilonának Károly László, Pa- kas Julianna 00, Kereke* Házasság: ÜfÜÍxA^l Mthélyné Szabó Blanka 80. Szabó András ^ B<ÜOf,„ AUAjmM, Retlklll, cipő festés, minőéit színben, aa­isüclával. Bzentmik­lue u. 7. FelsőVé­iégf-, J? Törzskönyvezett 8 hete* teher hüs­tualacók eladók. — Tttfjáhtgiep lt. Bzé­"áalék. Tangóharnionlka megbízásból eladó. sO-aa Horn. Kele­men hangszerézanél, .j^B^ian u- gjw ju állapotban reka­mié eladó. bugo­nléb utca 10. 3907 Kitűnő állapotban léVg halászladik be­járatott „sirály" mo­lortal eladó. Bővebb telvllágosltás a „Bé­ke" fürdő gondno­kánál, 3191) i kaptár, egy cBalád méh, méápefgetö sürgősen eladó. Fe­tőíllelep. ll. Utca 112, 3899 nnrkabálját most alakíttassa, Javíttas­sa vízhatlan festés­sel 40 éves műhe­lyemben. Csordás i-'h ruhakésálte, Bét. Miklós utca í. Fel­sőVároe. x L A K A S INGATLAN í 1) V H Nádpallókat, stuka­turnádat, nyírseprü­ket, íüzvesszökosa­rakat, lapátnyeleket stb. rendeljen Er­dei Termék Válla­lattól Budapest, — Széchenyi rkp. 6. Telepek ország min­den részén. x BrkiUUlzhfU) ház el­adó ftlsleleken, fél­ér kp., több meg­egyezés Merlnt, — ,,Megegyezünk" jel­igéi-e OrosháBl Hit­űetűbe. í 1) V H Nádpallókat, stuka­turnádat, nyírseprü­ket, íüzvesszökosa­rakat, lapátnyeleket stb. rendeljen Er­dei Termék Válla­lattól Budapest, — Széchenyi rkp. 6. Telepek ország min­den részén. x szólta, konyhás, — emeleti Utcai laká­somat elcserélném rókusl, vagy móra­városl fölösalhtea. száraz., hasonló ta­krtsári. Alva utca 4 síim. í 1) V H Nádpallókat, stuka­turnádat, nyírseprü­ket, íüzvesszökosa­rakat, lapátnyeleket stb. rendeljen Er­dei Termék Válla­lattól Budapest, — Széchenyi rkp. 6. Telepek ország min­den részén. x szólta, konyhás, — emeleti Utcai laká­somat elcserélném rókusl, vagy móra­városl fölösalhtea. száraz., hasonló ta­krtsári. Alva utca 4 síim. 4« éves diplomás férfi értelmiségi élet­társat keres. „Ölp­lomás 8" Jeligére a kiadóba. X3B98 Egyedülálló, főisko­lai tahár 8 éves gyermekkel bútoro­zott vagy üres ál­bérletl szobát keres. Oyprmekfeiügy éle­tért külön fizet. — Krd. l.ondortl krt. 20. Forles. 38B2 4« éves diplomás férfi értelmiségi élet­társat keres. „Ölp­lomás 8" Jeligére a kiadóba. X3B98 Egyedülálló, főisko­lai tahár 8 éves gyermekkel bútoro­zott vagy üres ál­bérletl szobát keres. Oyprmekfeiügy éle­tért külön fizet. — Krd. l.ondortl krt. 20. Forles. 38B2 Rekamié, fotel, mat­tat, sezlöh, ágybe­lét készítését, javí­tását vállalom. Saj­ka utca 12. Felsövá­ros. Egyedülálló, főisko­lai tahár 8 éves gyermekkel bútoro­zott vagy üres ál­bérletl szobát keres. Oyprmekfeiügy éle­tért külön fizet. — Krd. l.ondortl krt. 20. Forles. 38B2 Yizbekapcsolást, épületbádogozást vállalok, sajka u. lo. Magyar bádogos. FelsővároB. * Egy magános férfi hütoroáott szobát keres. „Csendes" jeligére károlyi U, Itlrdetóbe. Yizbekapcsolást, épületbádogozást vállalok, sajka u. lo. Magyar bádogos. FelsővároB. * Egy magános férfi hütoroáott szobát keres. „Csendes" jeligére károlyi U, Itlrdetóbe. Elveszett „cézár" névre hallgató vilá­gok nőstény farkas­kutya. A kutyát jutalom ellenében elhozni Csaba U. 27, szám alt. Haktoi kiskertekben gyümölesös 840 n-öl, artézi kúttal, vlUa­mushot közel eladó, Krd. Rókusi ff. 28. Szárazé knál. Elveszett „cézár" névre hallgató vilá­gok nőstény farkas­kutya. A kutyát jutalom ellenében elhozni Csaba U. 27, szám alt. esemyés Etelka, Hart György viskónak Lrázló Péter Cső- Jómeí M Kovacsik ASK? v Wkn Tmre I és Sót Erika Mária, dr. Tan- kás Sándor és Abos Juszti- p;,. R. j,yp- Aranka Etelka, Tárnok Imre 1 1' - - - 04 exes- » László és Fürj Mária Éva. Fodor László és Magyar Mária, Szendrényi Lajos és dari Károly és Csetri Má- nának Zsuzsanna Klára. ria. Halálozás: Születés: Eéla 64 éves. III. KERÜLET Születés: PINTÉR—SZABÓ: ) Tdk&s utakon Közvetlen rádiókapcsolat az északi és déli sark között Nylkolaj Kotlortianov és Pavel Borovlkov, az úszó jégtáblára telepített északi sark—8, szovjet tüdományos állomás rádiósat közvetlen rádiókapcsolatot teremtet­tek a délsarki szárazföld belsejében létesített Vosz­tok nevű Szovjet kutatóál­lomással. Jakov Barahov, a déli sarki állomás rádiósa közöl­te, hogy a rövidhullámú Vétel a roppant távolság ellenére Jó volt. Fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább fele­ség, KOVÁCS TIVADARNE Hegyes Mária 59 éves korában elhunyt. Temetése f. hö 7-én 14 óra 30 perckor a ayftvi­temető ravatalozójából. Gyászoló rokonság Fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább édes­anya, nagymama és déd­mama, OÁV. FARKAS SANDOKNE Nyárt Erzsébet 7t évea korában élhutiyt. Temetése t. hő 7-én 14.9b­kor a belvárosi temető ra­\ italozójából. Gyászoló család Fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább fele­ség és édesanya KR AN/.VM SANDORNE Urlhvld Mária 92 éves korában elhunyt. Temetése t, hó 8-án du. 14.30 órakor a tlugonlcs­Irmelő ravafalozójából. Gyászoló csaiad Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, is­merősöknek, akik szere­tett férjem, édesapánk te­metésén virágadományalk­kal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló lllovlts­esalád E heti étrendünk Kádd: Kaffiólleves, Zöld­bab-főzelék, sertéssült. Szerda: Halászlé, túrós­csusza. Csütörtök: Zöldbablevés, resztéit máj. főtt burgonya, ubofkasaláta Péntek: KartlébélevCB, marhapörkölt, tarhonyával, savanyúság. Szombat: Zöldségleves, le­csó. Vasárnap: Czirke-becsinált leves, tejfölös CsirkepápH­kás, nokedllvél, uborkasnlá­ta, női szeszély. Hétfő: Krumplileves, tök­főzelék, gombapörkölt. Jóasvai Lajos és Nerpl Császár Géza 10 eves. Károly Imre és Makai Kiss Erzsébetnek Erzsébet, Czitra Jeremics Kálmán Ferenc 37 Juhász Antal és Pataki i^ter, dr. Mlhalovlcs lít­Péter és Kurai Máriának éves- Csapek Ferenc 44 éves, Erzsébetnek Antal Miklós, ván Ede és Modróczki Edit Éva Ibolya, Kiri Mihály és Vadasz István 65 eves, Pig- Barna Ferenc és Tanács Kormos Rozáliának Terézia, hiciki István 3 hónapos, Far- Évának Éva, Kovács Attiin Halálozás: Dufka András és Nttgymi- kas András 2 napos, Tetta- ^ Ábrahám Irénnek Anikó, hály Juliannának Ibolya, mánti Béla dr. 75 éves, Sebők Imre és Tóth Ilona- Ábrahám Istvánné Rozst Havadi Mihály és Farkas Ónozó István 2 hónapos, nak je„ö, Kozma József és Anna 61 éves, Vecsernyés Ételnek Julianna Mérlá, Kö- Sándor János 75 éves. Forró Teréziának Erzsébet, György 71 éves, Tóth Iürt­rom Mátyás és Báli Eszter- IT Farkas Kálmán és Nagy- vánné ördögh Veronika 73 nek Éva, Kollányi Dezső és • liLtlul'1!,i györgy Erzsébetnek Kálmán, éves, Klein Miksáné Frid­Selep Máriának Mária Mar- Házasság: Bálint Mihály és Tanács man Vilma 72 éves, Arvai ta, Horváth András és Bi- Borza Sándor és Marton Erzsébetnek Erzsébet, Ke- József 63 éves, Csiszár Gyu­mohdán Erzsébetnek János, Anna, László Károly és Fe- resztesi Ferenc és Jani An- láné Kecskeméti Etelka 79 Nagy János és török Vlk- kete Erzsébet. Pataki Imre nának Anna, Pesti István és éves. Tomallk Vince 71 éves. toriénak János, Fodor JA- és Kovács Erzsébet, Magony Csonka Juliannának Erika. Hegyes Istvánné Mulanov nos és Király Gizellának Jé- Mihály és Mlhallczkő Juli- Magyar Sándor és Csikós Matlnka 87 éves, Faragó Er­3io8 József, Weisz György és anna, takács Lajos és Gá- Máriának Ida, Olajos Gyula nő 68 éves, Rózsa Antal 89 Dékány Irénnek Irén, Ür- bor Anna, Kern Mihály éa és Jarabek Eszternek tlbor éves, Faragó Orbán 61 éves bele azok gondolatvilágéba, mutassa magáénak azok fel­fogásét stb.); végül legyen rászorulva a pénzre ls, vagy hit hincs rászorulva, akkor szeresse nagyon a jómódot... Ha ilyet talál, csak akkor szóljon. — TUdok Ilyet ajánlani, azt, akiről már az előbb is beszélni akartam. Átkáry Arisztid. Régi jó barátom, szinte gyerekkori pajtásom. Együtt nőttünk fel. Afelől nem ^^^^ lehet kétségük, hogy a rendszert gyűlöli... gteMaMMraHMMBHH** — Halálosan? — vágott közbe Struzziero. — Efelől megnyugtatom önöket. Egész élete a régi (10) . rendszertől függött. Jómódban élt, gazdagok voltak Amikor vége volt a műsornak, egy kreolbarna nő Amolyan aranyifjú volt. Most trógerol. hololt apja 1941 ült le a mellettük levő asztalhoz. Finom mozdulatokkal előtt a Schöinvald Vegyészeti Gyár egyik fő részvényese, odaintették magukhoz. De a nő meg sem mozdult — az IG Farben-Industrle magyarországi fiókvéllalatának hlintha észre sem vette volna Abrányiék "felhívásét-, elnöke és ezenkívül egy vegyészeti gyár tulajdonosa volt. Struzziero, aki Igencsak jártas volt az "úri körökben*, Arisztid 1045 után — úgy tudom, az államosításokig — kacsintott a pincérnek: a* apjátől örökölt gyárat vezette. Ekkor még volt egy - Küldje át hozzánk aZt a hölgyet — intett eze- kevéske az "átmentett* vagyonból, de Arisztid gyorsan mével a kfeolbőrű felé. nyakára hágott régi értékeinek. A pincér mélyet hajolt, s perc múltán a nő már ott — Most nincs állása? ült a két férfi asztalánál. Bemutatkoztak. A beszélgetés — ügy tudom, nincs ^németül kezdődött, de rövidesen kiderült, hogy a hölgy — Akkor ezt nagyon meg kell gondolni... ksiISh Ö irtf ült - Azt h»?ef»3 azért egyik csoportfőnöknek alkéi­retiJte^ tJuJS te« ®fn H mas le6Z ö - ellenkezett Ábrányi. - Majd kiépíti a kap­tei ^ társasagokban fordult meg annak ide- csoiatokat. vállal valami fedőmunkat. s akkor nyugodtan jen oaanaza. „ tud dolgozni. Széles ismeretségi köre van. sok jó barátja w.llaTi hitnia tav ^njft* V^'^J^ "Mentette át magát*. - Ezen a -szellemességen* ttilná­keliett jutnia egy url nőnek... Parancsoljanak velem... hárman nnavot Uaraataw - ajánlotta magát azonnal, nem túlságosan szégyenlő- * kacaftak­sen, s mint realista, ő is a térgvra térti ~ Pá^tag baratai vannak? - Ha lakásuk Van, idehívhatom a barátnőmet is s ~ .Fgy 'udom!, '8en: Hallottam valami Darvasról, aki ketten felmehetünk az eg>'k fontos minisztérium valamilyen részlegében mint Struzziero meg sem kérdezte, mennyi lesz majd a "Mérnök nagyon jelentős beosztást tölt be. pénzbeli ellenszolgáltatás. Kocsiba ültek és a szállodába , TT Hat akkor egyelőre maradjunk Atkárynál, s ál­ba jtátták. lapodjunk meg aoban, mi is lesz Struzziero úr pontos fel­Az átvirrasztott éjszaka után a két férfi másnap dél- 2,data«ve,tl? 03 H ,;,esz<kl fonalát az amerikai. — előtt ismét összejött Ábrányi lakásán De most már meg- O'b Ábrányi ur, ir maid egy levelet Atkarynak. Struzziero jelent az egyik megbízó, egy eivllruhés amerikai tiszt Is Ul" diPlomaciai útlevelével szabadon közlekedhetik a l:a­akl ugyancsak jól beszélt magyarul. Szemmel láthatóan tar?,n iHa csak valami butaságot nem csinál — könnyen 6 Vitte a szót — elvégre ő volt a kenvéradó aazdn alViliéli a levelet és Visszahozhatja a választ. Persze - Kutasson csak emlékezetében, kiben bízik meg WW^ZN^ °VK" Magyarországon a legjobban - szólt enyhén rikácsoló tmtav.l rte dolgokat. A levelet Ábrányi ur vegy­hángjén Ábrányi Aurélhoz, miközben állandóan az ar- l,nlHval "Ju­cát dörzsölgette. Az amerikai belső zsebebe nyúlt cs egy három-négy i»ul f. ai,iLK„. köbcentis, különleges alakú, lapos üvegcsét tett az asz­- Van tobb baratom lS akikben megbízom. tr<lr;l MflJd tárcájából előhalászott egy tollat, s elkezdői - Most csak egyetlen egyről van szo Olyant kutas- tt,agyaríífll hflgvan ;(e„ 1)ftnn, 0,rkkH eszközökkel: bu-llLmaTmréKé6,'h' 3 C ^ ' - « vegvointáva, papírra, azövetré. faháncsra, A reend fáriéhezedett a szobára. A volt magyar új- köre. porcelánra lehet írni. A művelet közben az írás ságíré pedig emlékezetében matatott. Mindannyian hall- 61 percig látható. Aztán eltűnik Nem hoztan, niagam­•gailék. c««k időnként töltöttek egymásnak a jó erős k- «« e J,ef If'' a',' í ^ "vakból. Ilyenkor az amerikai mintha feléledt volna, fttmény Ha ezzé; bekeni a leirt szöveget akkor az o(­Ügy iökte magába az italt, mint beteg ember a fáj- hat percig latható, aztan ismét eltűnik Ha újból be­'dalomcsillánító aszpirint kem- l8met látható. Erre tobb okbol van szukjég. Egv­! - Van egv gyermekkori pajtásom, aki most elég féfzt netalán lelrploznék, olyan tárgyat, 'rongyul áll, talán azzal keliené felvenni az érintkezést i"'i,/"54k illel"ne'. té f^ttl üresnek tümk. Az -szólalt meg Ábrányi. ! nlkán tudják eföfll't«nl egy-egy L , . .ól . , „ .. _ ii elhárító szervnel. Az ilyen rövid idejű elohfVHS azért is - Nézze, egyet fi-gmzen meg most, amikor ebiien KÜk,éges hogy lehetőleg ne fecsegjenek aokat az ösz­szakmaban a kezdeti lepeséket teszt — vágott Abranyl Bzekötók_ tehát r0vidpn (Pjanak. . Szóval ezzel a Végy­Jszavaba az amerikai — Amikör megbízható embert ke- lhfltÉvg! irjn meR Ábrányi úr levelét Atkérvnak, a kérje res, akkor mindig azt tarlaa szem C'°H< aa ílletőnák M ho , n önnpk bÉrótt BW,igélgt«fcat A tüBbif őegaiabb a kővetkező tu ajdonsagokkal kell rendelkcz- struzziero úr majd stóban mondj,, el. 'nie: Ipgyén megátalkodott ellenfele annak vagv azoic- / ... Inak. akik ellen dolgozni fog; ez a gyűlölet tápláljon ~ a legbiztosabb — hagyta jova Struzziero. ibenne olyan bátorságot, amelv minden félelmet legyúr; — Mikor lesz készen a levéllel? — lette fel azonnali [legyen szemfüles, talpraesett, művelt és okos; legyen ál- Választ véré kérdését az amerikai. ilandó szakmája, s igyák*Szék fontos beosztást szerezni — Hn szükséges, átmegyek a másik szobabn, s azón­1 magának, jól megtanulni ellenfeleinek nyelvét (itt nem nal meg is csinálhatom... ?az anyanyelvről van szó, hanem arrél, hogy Illeszkedjék (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom