Délmagyarország, 1958. augusztus (14. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-19 / 195. szám

7 Kedd. 1058. augusztus 19. ANYAKÖNYVI HÍREK ke született. Halálozás: Dr. Oláh Ferenc 77, Dándor Jenőné Luka Rozália 76, Tóth Pálné Dancsó Terézia 76, Matajsz Mártonná Kasza Julianna 59, Szántó István­Mihály és Orosz Julianná­nak Mihály, Kiss Vince és Zombori Rozáliának István, I. KERÜLET og Mária, Molnár József és Hideghéty József és Török Házasság: v'lncze Irén, Nagy Lajos Klárának Katalin Ágnes, c-séoe Bél« és Királv Mar- Adám 08 Koncz Zsuzsanna, Kovács Pál és Paragi Máriá­giU Nemes Iströí /s Kaku- Ferenc Sándor és Ka- nak Mária Magdolna, Far­szi Zsuzsanna Ibolya, Szabó kus? ^ana Franciska, Ko- kas Gyula és Börcsök Juli­v ' P?nPn Tvb°' - Szltard es és Imre Jusztina, Márkus János 08 Gyurts Juliannának Í Sií n Lf Mátyás, és Hegedűs Etelka, János, Seres Gyula és Nád­jos ós Iván Ilona? Rcményfl Setét István és Istvánffy Ilo- udvari Évának István, Tit­Béla Imre és Csonka Rozália Ylkó Ma^lf J°S 8° kos és Uintos Magdo1" Erzaébet, Szabó Ferenc én Ge- * nának Csaba nevű gyerme­rócs Anna, Tuksa László és Halálozás: Veszelka Ilona, Bödő István Lant{)S A llónia 77 Hor. * Korányi Éva, Bnnczlik váth János^ Rózsa jÓZScf Péter és Rukonczal Julianna, 83 Sugula sándor 79 Tanacs Paplógó Imre és Ábrahám Mát 4fi 69 éves korában. Etelka, Dobál Miklós Pal es Chorus Mária. III. KERÜLET Születés: Házassáo Muszták Árpád és Len- Hazassag. hardt Erzsébetnek Gábor Pé- Király József és Bokor né Majoros Piroska 39, Ab­ter, Kiss Antal és Egetö Má- Hona, Ábrahám Vince és rahám Lajosné Macsina Ro­rlénak Antal, Dobó Pétor és Bödi A Iván Jen5 6s ^^ 76 Radnai J6zsef 68 Szántó Irénnek Márta Mar- .,„,.. ... - - , , ,. , _„ , . git Bárkányi Antal és Csi- Na«a Iren. Kadar István es Galzo István 73 eves kora­kós Erzsébetnek Antal, Papp Musser Margit, Kristóf Pál ban elhunyt. Mihály és Csányl Júliának és Kiss Katalin, Bernát, flórian, Mészáros István és G la ^ Ilona Rózsa Molnár Eszternek Tibor, _ , IÁA Mária Jám­Varga Sándor és Tomcsányi Ferenc és Lázár Maria, Jám Erzsébetnek Sándor, Plg- bor Ferenc és Árva Klara niczki Ferenc és Deák Mar- kötött házasságot. gitnak Éva Teréz, Csongor Születés­Lajos és Lázár Évának La- Születet. jos György, Rózsa Imre és Kiss Bálint és Kovács Ju­Széll Máriának Mária, Mc- iiannának Erika, Kiss Lajos sz* MlhályésSós Etelká- .,s 6 4 Piroakának Mária, nak Emília Irma, Bodó An- . , „ , tal és Császár Erzsébetnek Tóborosi József és Szanka Ilona, Bencze Sándor és Ko- Máriának Ilona, Szekeres vács Erzsébetnek Sándor, jgtván és Dobó Irénnek Ist­SkKíríUMKoS ván, Szalma István és Ko­Ltszló és Meradorf Erzsé- vács Rozáliának István, Ta­betnek Edit, Kerényl Ist- kács Mihály és Kiss Benátá­ván és Balázsi Juliannának nak Mihály, Kothencz Ist­Judlt. ván és Budai Irénnek Ist­Berkes " Imréné4'' Bartalos vén, Karácsonyi József és Julianna 87, Deutsch Sándor Csányl Ilonának Ilona, Ra­72, Papp Antal András 59, konczal István és Bakos Ilo­Koncz János Béla 72, Her- nának Ijtvén Kélmán> Nagy czeg János 60, Nyíri Jenő 32, Kerekes Adrásné Faragó Terézia 84 éves, Gall László 7 napos, Papdi István 79, Tóth Imre 79, Kölbl Péter 17 éves, Kiss József 3 hónapos, Kecskés Etel 3, Pálmai An­tal 65 éves korában. II. KERÜLET Házasság: Kovács Imre és Kiss Mar­git, Vidécs József és Domon­A tanyavilágot és a községeket egymás­sal összekötö műúton szaladt velünk a rendőrségi személygépkocsi. A vezető mel­lett ülő főhadnagy tartott szóval, mondván, hogy tavaly ilyenkor errefelé, Öttömös és Pusztamérges között szinte tojásnagyságú jég verte agyon a termést. Most meg a szárazság húzta wfsszo a kukoricát, mert későn és ritkán kapott esőt. Szerencsére az éjszaka esett valamicskét, s éppen azt vitattuk, hogy hány centiméter lehetett a lehullott csapadék, amikor a főhadnagy int a sofőrnek, hogy álljon meg. Messziről én is láttam, hogy az úton előttünk kocog egy nénike, nagyon igye­kezve a 3—4 kilométerre fekvő községbe. — A községbe tart, édesanyám? — szólt ki a kocsi ablakából a főhadnagy. — No, üljön be, hamarabb beér velünk, s nem is fárad annyit. A nénike tiltakozott, hogy majdcsak be kocog 6 addig, bírják még a lábai, minek az ilyen rövid úthoz autó. Addig MztaU tuk, hogy mégis beült, s a főhadnagy kén désére ő döntötte el, hogy az éjjel meny-* nyi eső esett. Eshetett volna több is, kell még a kukoricának, krumplinak, meg a szőlőnek — mondta ránk emelve nagyra nyitott csodálkozó szemét. — Tán maguknak Is erre van a föld­jük, hogy az eső felől érdeklödnek? — kérdezett most már 6, de csak akkor, ami­kor kiszállt a kocsiból. — Nincs, azazhogy mégis... Merthogy a maga jó termésének is örülünk, ha ide­jében kap esőt, s nem süti agyon a szá­razság és nem veri agyon a jég. Hát az már más, fiaim « mondta köszönésképpen a nénike, mivel megrövi­dítettük neki az utat hazáig. M -d Szegedi Tatarozó és Építőipari Vállalat pártszervezete? üzemi bizottsága és vállalatvezetősége köszönti ügyfeleit és dolgozóit alkotmányunk 9-ik év­fordulója alkalmából. Af^éUúdeUulc A I) A S VETEL Hálás köszönetet mondunk a Beleped tisztviselőinek, összes munkatársaknak és Ismerősöknek, kik felejt­hetetlen férjem temetésén megjelentek és fájdalmun­kat koszorú- és vtrágado­mányotkkal enyhíteni Igye­keztek. Radnay-család A Délmagyarországi Rostkikészítő Szeged pártszervezete, üzemi bizottsága és vállalatve­zetöSége "álRó'fmányünk 9 éves évfordulója al­kalmából üdvözli valamennyi dolgozóját. (aaaaaBaaaaaBaaaaaaaaesiaaaaaaaBaaaaaaBeaaBaaasaaaBaaaaasaaaaaaaa Eladó vagy elcserél­hető 20 a új gumis­kocsi és lgásló, — gyümölcsösért vagy haztelekért. Erd. Al­sóváros Daru utca 11. azám. 477 Használt épületté és padozatdeszka el­add. Bihari utca 18. 478 88 máasás gumis- és gyümölcsöskocsi el­adó. Moszkvai krt. 24. szám. 471 500-as NSU Wer­macht oldalkocsival elfogadható áron sürgősen eladó. — Petőfi Sándor sgt. 85,'C. ftB Háldszobabútor el­adó. Vasasszentpé­ter u. 2 b. em. 488 Skoda-Rapid sze­mélyautó olcsón el­adó. Lenin krt. 62. H. 8. 488 Kis fali autógeyzer, egy fürdőszobai géz­kályha, egy kis sa­mottos kályha, — kettős ágyra szép svájci Brenadlnterl­tő ágykerettel, na­gyon olcsón eladók. Cím a kiadóban. 484 Tolósúlyos mérleg, grövid rúddal,, nagy Jtányérral, hltelesít­Baja, 3. — S ve kapható. Dererédl u. aKrammer. 5 Bőrkabátját most • festesse Csordás bőr­5 ruhakészítőnél, Szt. s Miklós utca 7. Fel­isőváros. x ügy érzem, nagyot mulasztanék, ha meg nem vallanám: St db is éves íeén­lder. dupla ,37% ugy érzem, nagyot mulasztanék, na meg nem vananam. j2 db 25 eves íeán­_ Te Mihály - szakította félbe a hadarást az ügy- szívemből megszerettem. IggJ dupi« r'"». el­I - nehogy nekem utazgatással fuseráld el a drága Az egekbe emelte öt ezzel a pár szóval drága embere. gg2ál^ • t, Á bizonytalan dolgokat hagyd a fenébe egyelőre, Szereti! - ez a fontom sem,m más nem érdekes, ezért .­véd időt! _ , Szén!györgy az első, a többit csak aztan... nehogy so­kat markolj és semmit se íogj, az istenedet! — Bízd rám, kérlek alázattal, észnél vagyok én. Mi­kor fizettél te rá az én... barátságomra?! érdemes, volt megszületni, s végigkínlódni eddigi éveit. g"iadó .Bem íábl.­Mámoros örömét az sem zavarja most, hogy Béláék koe- anok utca i/b. 445 kázatos vállalkozásba fogtak Erdélyben, s hogy tegnap- ;5 db v41asztásl ma_ jvu/.aLvo v-„ö-"--- -----—^ , - —„ a-> uo választási ma­nzexiei le ra az uh..w,aa.J előtt nagyösszegű kölcsönt vétetett ki vele Béla a 'Taka- Ijm eUdó. pille u. - Na hisz, nem azért mondom, csakhát nem árt réktárból. Talán nem is olyan veszedelmes dolgok ezek, hisz gáwánh salát magunkat figyelmeztetni, hogy ne galoppírozzuk el édesapja abba is belement, hogy a szőlőskert felét betab­• . . . Oimnuntan Klicícan CS79 tón 11 m UlHpn T1S7. ü7. • lázzák. Bizonyosan busásan visszatérül minden, hisz az jl A K 4 s öregúr nem esett a fejelágyára, s takarékosságért, óva­toeságért nem megy Skóciába ... Különben semmi, semmi J Elcserélném nagy nem fontos, csak Béla szerelme, ez a sohsem tapasztalt, ko"yh«- — gyönyörű, szédítő, mindent beborító nagy érzés, mely Stáso.s lakásom ha­vlharos mézeshetekkel kárpótolja most minden eddigi Jsonió kisebbért. — szenvedésért... Most élik az igazi mézesheteket, annak Sg0é(£f£ér idején, az esküvő után parányi közük sem volt egymás- Jnap. ' ' 4" hoz. De csudálatos dolog is ez... S de csúnya tőle, hogy ¥ magunkat, lassan inkább, de biztosan. — No, persze, persze ... — Aztán, mihelyst lehet, Kazl bátyánknak ls me­nessz egy szép, erdélyi vázát, mifenét... Kitűnő faze­kasok laknak arrafelé. Persze, nem muazáj üresen kül­deni a holmit, az öreg szerint azok a népművészeti dol­gok a szépek, amelyekben van is valami a külső cif­rán kívül... — Hát akkor majd egy kis borvízet eresztünk bele, , , , , , • úgy küldjük el - állt meg Csepkó a háza előtt. - ^ bizalmatlansággal, leskelődéssel csúfítja el e na-! Hátha egészségére válik őméltóságának, űgyls mindig pok " néhány lépést tett tétován visszafc,é. ; Idősebb férfi részé­rő üres vagy bú­torozott szobát ke­resek. „Mielőbb 1895" jeligére ki­adóba; 466 Kétszobás, össz­komfortos lakást cserélek két egyszo­básra. Tóth. Attila utca 3. 462 Magános tanárnő bútorozott lakást ke­res. értesítést Gya­korló Iskola, Ap­rllls 4 útja 8. Különbé járatú bú­torozott szobát ke­res háromtagú csa­lád; ágynemű nél­kül. „Összeg nem számít" Jeligére Hlr­detóbe. Főiskolai hallgató kiilönbejáratú bú­torozott 6Z0bát ke­res. Augusztus 22" jeligére a Hirdetőbe. x INGATLAN Röszke, Nagyszék­sóa 118. Ördög An­tal tanyája 3 kat. hold földdel azon­nali beköltözéssel eladó. Erd. Alsóvá­ros, Nyíl utea 68. Ugyanott stukatur­gerendák eladóit. Családi ház sürgő­sen eladó minden elfogadható árért; viz, villany bent. Szőreg, Kolozsvár u. 30. sz. Erd. ugyan­ott. 461 Beköltözhető ma­gánház aürgőaen eladó. Petöfitelep. 34. u. 1003. x429 Kisebb > házat 80 000 Ft-lg havi 500 Ft törlesztésre keresek Újszegeden. 10 000 Ft-ot előre fizetek. „Készpénz" jeligére Takaréktár u. Hir­detőbe Kertes házban 2 éven felüli kisleány gondozását vállalom. „Kertes ház" jeligé­re kiadóba. 431 Ház eladó lakáaát­adással. Petőfitelep V. u. 233. szám. 448 A L L A S Bognár állást keres. „Szorgalmas" jel­igére kladőba; 469 Főzni tüdő megbíz­ható bejárónőt 1d fizetéssel felveszek. Maros utca 11. Je­lentkezni 12—3 óra között. 467 Kiss Imre mg. ter­melőszövetkezet. Rú­zsa. tehenészt keres; lehet azonnal, 267 Egy fiút asztalosipa­ri tanulónak felve­szek. Kovács aszta­los. Gutenberg u. 10. szám. 453 Fiatal érettségizett férfi munkaerőt ke­resünk kereskedelmi szakmába. Postafiók 156. X HAZASSAG Vezetőállása, kö­zépkorú, vígkedélyü özvegy megismer­kedne Intelligensebb férfivel házasság cél­jából. Leveleket „Pompadour" Jeligé­re Takaréktár u. Hirdetőbe. Elvált 28 éves, 170 cm magas barna fiatalember megis­merkedne házasság Céljából hozzáillő el­vált vagy özvegy asszonnyal, kinek la­kása van. Négyéves kislányom van. F.gy gyermek nem aka­dály. Kalandorok ki­zárva. „Jancsi és Juliska" jeligére Ta­karéktár u. Hirde­tőbe. E G E B Kutya, kicsi. tar­ka találtatott. Tulaj­donos átveheti. So­mogyi U. 6. III. 2. 468 Gépíró és Gyorsíró Iskolában (Sztálin sétány 14.) a be­iratkozások megkez­dődtek, x Rekamié, fotel, mat­rac, sezlon, ágybe­tét készítését. Javí­tását vállalom. Saj-< ka utca 12. Felsővá­ros, Dudás kárpitos. csikar a hasa. Szembefordultak, s mint két pajkos kamaszdiék, ösz­szeröhögtek. Aztán mégis megállt. Igen, megvárja férjét, mintha elébe ! jött volna. Ügyse' tudna most lefeküdni, s nyugodtan el- ! aludni. Legalább bizonyosságot szerez, és soha többé nem i Cséffay-Caepkó a kettősszárnyú, világoszöldre festett gyanakszik _ nyugtatgatta magát, önmaga előtt is palás-! ajtót szélesre tárva, kurta kezénex fürge mozdulatéval tolva felújuló féltékenységét. invitálta barátját: — Parancsolj, kóstold meg a slivovicám, kérlekalás san. nem bánod meg. Sokáig sétálgatott fel, s alá, kerülve a sarki lám- • pák arcbahulló fényét. Jó óra múlva lépett ki Kővágó a • Cséffay-kapun, s fütyürészve indult meg az utcán —, • Kővágó kicsit tétovázott, majd vidáman biccentett: de nem hazafelé. Ellenkező Irányba tartott. — Üsté kő, pár perc nem a világ. Vezess, Lucifer, így legalább az asszonynak se lódítottam Kővágóné szíve a torkára tolult. Enyhén szédelegve • lopakodott Ismét férje nyomába. A lába remegni kez- ; . „ . ... , , „, . . . . . ,, dett, lassan elerőtlenedett Járás közben. „Talán Dá-• A tisztes távolban tétovázó Kovágoné sziver.51 való- '• _ 'Hisz ezekben az erdél , üz_ ! ban,na!y kÖ,?,Se t le- "„"f^JJ ÍOg'idtaA(<^lír? letekben az öreg viszi a vezérürü szerepét*. ! meghívását. El-elszoruló lélegzettel követte a két férfit. A polgármesterék ls erre laknak, a köri körösparti villák S ^ráagÓdeprét kíséiTo^i^séffajTélréo^rnegyrtt, TürS egyikében. Árvaház, alapra szántan hagyományozta ezt a­elintéznivalónk van még. — A hazugság nyilvánvaló volt. Ugyan ml megbeszélnivalójuk lehet még, miután két óra hosszat tárgyaltak Kővágóéknál? Ahogy a férfiak távozta után időváltozást jelző de- __ _ rekát melegítette Kővágóné a pamlagon, eszébe nyilai- vesztegelt " Csak egy "cigarettára" gyújtott rá. A lott, hogy Bottyónfynak ezen az ostén kell Pestre utaz- tyánfy-ház előtt horgonyzott le véglegesen, nia. Riadtan ugrott talpra, s a férfiak után sietett. Mesz­sziről leskelődött az alkonyuló utcákon, gondosan ügyelve, nehogy szem elől veszítse őket. A szembejövő Ismerő­sök elől az arcát takargatta gondosan. Ne gúnyolódjék senki rajta. A Szegedi Szálloda és Vendéglátó Vállalat pártszervezete, szakszervezeti bizottsága, s vállalatvezetősége alkotmányunk 9 éves évfordulója alkalmából szeretettel üdvözli kedves vendégeit és összes dolgozóit. villát a városra egy elhunyt városi birtokos, ebben la- ; kik az öreg feleségestül. A hagyományozó akarata be- ! teljesedett, hisz Dánossyék csakugyan árvák: se gyere-! küik, se rokonságuk. Meg is állt Kővágó a villa előtt, de ott nem 6okáig ! Boty- ! Kővágóné a földre rogyott volna, ha meg nem ka- ! paszkodik egy vaskerítés lándzsáiban. Hol láz dldergette, ! hol a verejték borította el. Erőtlenségében alig tudta az ! Amikor Kővágó eltűnt a Csepkó-hózban, az önmaga iránti heves szemrehányás érzése uralkodott cl rajta, nússá ne váljék a gyéren szállingózó járókelők előtt. A | árokpartig vonszolni magát. Ott leült, kölnisüveg után kotorászott. Az üvegcséből áradó átható szag valatne- ' lyest magához térítette. Fel ls tápászkodott, hogy gya- • másik oldalra húzta át magát, s a folyócska partjón fe- • hérlő partra telepedett. J __ _ _ _ Végtelennek tetsző idő után se jelentkezett az ügy- I az*"én igazi" párom. Megvallom,' sokáig nem ezt hittem, véd. Kővágóné borzongott, fázott. Nehézkesen tápászko- • esküvőnkön sem voltam erről egészen meggyőződve, dc dott fel, s üres szívvel indult hazafelé, öregasszonnyá tö­most... most hirtelen abba a helyzetbe jutottam, hogy pörödve vonszolta magát. (Folyt, köv.) Lám, milyen ideges bolond is ő, rémeket lát. Pedig Béla szeméből őszinteség és szeretet sugárzott, amikor néhány napja megnyugtatta: — Édesem, úgy érzem, mégis maga fl Pedagógusok Szakszervezete Csongrád megyei Területi Bizottsága alkotmányunk 9 éves év­fordulója alkalmából szere­tettel köszönti tagságát. Szomorú szívvel tudatjuk, hogy drága feleségem, anyánk és testvérünk KUHN JANOSNE Valéntlny Erzsébet életének 35. évében, f. hó 18-án hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése f. hő 19-én du. 4 Örskor les* a belvárosi temető köz­ponti ravatalozójából. Gyászoló csaiaa

Next

/
Oldalképek
Tartalom