Délmagyarország, 1958. március (14. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-26 / 72. szám
136 Szerda, 1958. március 1!, Közlemény a magyar pár!- és kormányküldöttség, valamint az NDfí párt- és kormányküldöttsége közötti tárgyalásokról (Folytatói ai 1. oldalról) vében mind a magyar, mind a német nép számára igen nagy jelentőségű lenne. Az övezet létrejötte kizárólag a Német Szövetségi Köztársaság kormányának ellenállásán hiúsul meg. Ezzel nyílt ellentétbe került a néptömegek akaratával. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya által javasolt, mindkét német államban rendezendő népszavazás megerősítené a német népnek egy atomfegyvermentes övezet létesítésére vonatkozó döntő egyetértését. A magyar nép mind saját nemzeti érdeke, mind a béfce megtartása érdekében n Német Demokratikus Köztársaság népével együtt a leghatározottabban szembefordul a Német Szövetségi Köztársaság obstrukeíós politikájával, amely a nemzetközi helyzet enyhülése ellen irányul. A Magyar Népköztársaság ás a Német Demokratikus Köztársaság küldöttségei egyöntetűen azon a véleményen vannak, hogy atomfegyvermentes övezetek létealtése Európa és Ázsia más részeiben is hozzájárulna a nemzetközi feszültség csökkentéséhez és az általános leszereléshez további nagy jelentőségű lépés lenne. A közlemény a következőkben a kormányfői értekezlettel foglalkozik. Megállapítja: a két kormány támogatja a szovjet kormány Javaslatalt, elítélik az Imperialista körök, különösen pedig az Egyesült Államok és Nyugat-Németország imperialista köreinek azon kísérleteit, hogy meg nem engedhető mesterkedésekkel és provokációs követelésekkel meghiúsítsák a nagyhatalmak megegyezését az atomháborús veszély megszüntetésének legsürgősebb kérdéseiben. Ide tartoznak amerikai körök azon kísérletei, hogy az európai szocialista országok belső állami rendjének kérdését nemzetközi értekezlet napirendjére tűzzék és ezzel független államok belügyeibe avatkozzanak bc. Leszögezi a közlemény, hogy a magyarországi ellenforradalom leverése bebizonyította: az imperialista reakciónak sohasem sikerül visszafordítani a történelem kerekét. Ide tartoznak a Német Szövetségi Köztársaság kormányának a német kérdésben folytatott mester, kedései is mindeddig elzárta az újraegyesítéshez vehető egyetlen lehetséges utat. A magyar kormány elítéli a nyugatnémet kormány azon kizárólagos törekvését, hogy egész Németország egyedüli képviselőjének tüntesse fel magát és üdvözli a diplomáciai kapcsolatok íelvételét a Német Demokratikus Köztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság között Ez a lépés figyelembe veszi a két német állam reális tényét és az európai békét szolgálja. A két állam baráti kapcsolatai a proletár internacionalizmus alapján a politikai, gazdasági és kulturális élet minden területén fejlődtek és erősödtek. Minden területen tovább szélesítik a baráti együttműködést. Az árucsereforgalom növelésére az 1959—1960-as időszakra hosszúlejáratú keres, kedelml egyezményt írtak alá, amely a kölcsönös árucsereforgalom lehetőségeinek teljes kihasználását szolgáljn A két küldöttség megegyezett, hogy országai állami tervhivatalai szorosan együttműködnek. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa ajánlásalt figyelembevéve kiszélesítik bizonyos gazdasági ágak együttműködését és különösen a két ország gépég műszakipari, valamint mezőgazdasági kooperációját fejlesztik. A közös külkereskedelmi tevékenység terén is szorosabb együttműködésben állapodtak meg. A két tárgyaló fél megegyezett, hogy a kulturális kapcsolatokat a kultúregyezmény és az évi munkatervek alapján tovább szélesítik. Mindkét fél továbbfejleszti a társadalmi szervezetek küldöttségeinek kölcsönös látogatásait, tapasztalatcserét és a turistaforgalmat A két párt- és kormányküldöttség támogatja a magyar Hazafias Népfrontnak és a demokratikus Németország Nemzeti Frontjának a két hazafias mozgalom szorosabb együttműködésére irányuló törekvéseit. A magyar párt- és kormányküldöttség a Német Demokratikus Köztársaságban tett látogatása során ipari és mezőgazdasági üzemeket tekintett meg, részt vett Né. metország Szocialista Egységpártja nagyberlini pártaktívájának ülésén. A Német Demokratikus Köztársaság dolgozói mindenütt kifejezésre juttatták mély szolidaritásukat a baráti magyar néppel. A küldöttségek kifejezik azon meggyőződésüket, hogy a magyar párt- és kormányküldöttségnek a Német Demokratikus Köztársaságban tett látogatása tovább erősíti a két állam testvéri öszszefogását és hozzájárul a Szovjetunió vezette szocialista államok egységének további megszilárdulásához. Kelt Berlinben, 1958. évi március hó 24-én. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány nevében: dr. Münntch Ferenc, a Politikai Bizottság tagja, a Minisztertanács elnöke, Marosán György, • Politikai Bizottság tagja, államminiszter. Németország Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága nevében: Waltcr Ulbricht első titkár, a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nevében: Ottó Grotewohl miniszterelnök. EZ TŐRTÉNT A KÜLPOLITIKÁBAN Ebéd és fogadás a magyar pártés kormányküldöttség tiszteletére Berlin: Dr. Lothar Bolz, a Német Demokratikus Köztársaság m I n Iszterel nökhelyettese és külügyminisztere a Német Demokratikus Köztársaságban tartózkodó magyar párt- és kormányküldöttség tiszteletére hétfőn délben díszebédet adott. Hétfőn a kéaő esti órákban Rostás István, a Magyar Népköztársaság berlini nagykövete a minisztériumok házában fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaságban tartózkodó pártés kormányküldöttség tiszteletére. Hazaindu't BerÜnből a magyar párt- és kormányküldöttség Kedden reggel sok ezer berlini dolgozó gyülekezett az Ostbanhaf előtti téren, hogy búcsút vegyenek a magyar párt- és kormányküldöttségtől, amely, miután ötnapig az NDK vendége volt, kedd délelőtt hazautazott a német fővárosból. A magyar párt- és kormányküldöttséget már az Ostbanhof felé vezető úton lelkesen ünnepelték. A pályaudvarra megérkező magyar küldöttség tagjai elléptek a kivonult díszszázad előtt, majd Walter Ulbricht mondott rövid beszédet, amelyre dr. Münnlch Ferenc, a magyar párt- és kormányküldöttség vezetője válaszolt. — -Személyesen is meggyőződtünk arról — mondotta többek között —, hogy a Német Demokratikus Köztársaság erős, virágzó munkásparaszt állam. Az NDK azonban nem egyszerűen csak egy a szocializmust építő országok közül, hanem a jövendő egységes, demokratikus, békeszerető német állam alapja, úgy is mondhatnánk, hogy egy darab a biztosan megszülető, igazi Németországból«• A magyar párt- és kormányküldöttség tagjai szívélyes búcsúzás után beszálltak a különvonatukba, amely délelőtt háromnegyed tizenegykor hagyta el az Ostbanhofot. Magyar államférfiak távirata az NDK vezelőihez Berlin: A magyar párt- és kormányküldöttség nevében dr. Münnich Ferenc és Marosán György táviratot küldött Wllhelm Pleck elvtársnak, az NDK elnökének, Walter Ulbricht elvtársnak, az NSZEP K. B. első titkárának, Ottó Grotewohl elvtársnak, az NDK miniszterelnökének, s a Magyar Szocialista Munkáspárt, valamint kormánya és a magyar nép nevében mégegyszer forró köszönetüket fejezik ki azért a baráti fogadtatásért és vendégszeretetért, amelyben látogatásukon részük volt, Olcsóbb lett a telefon, a levél és a táviratozás Jugoszláviába Kossá István, közlekedéséi postaügyi miniszter vezetésével március 17-től 25Ig postai küldöttség tartózkodott Jugoszláviában. A küldöttség a Jugoszláv posta vezetőivel Magyarország ás Jugoszlávia között a postai és távközlési kapcsolatok kibővítéséről tárgyalt. A tanácskozások megállapodással fejeződtek be, amely felöleli a posta, a távíró, a távbeszélő és televízió egész területét. A két ország közötti postai és távközlési forgalom kiszélesítését célozzák a postai, távíró, és távbeszélő szolgálatban bevezetett díjcsökkentések. Olcsóbb lesz a levelezés, a távirat és a telefonbeszélgetés Jugoszláviával. A két postaigazgatóság megállapodást kötött a televíziós műsorcsere céljaira szolgáló berendezések létrehozására. Rövidé n Moszkva. (TASZSZ). Március 24-én A. Málnásán külügyminiszterhelyettes vezetésével román kormányküldöttség érkezett Moszkvába. A küldöttség tárgyalásokat folytat szovjet—román polgári jogi, családjogi és büntetőjogi egyezmény megkötéséről. A tárgyalásokon résztvevő szovjet küldöttséget Patolicsev, a szovjet külügyminiszter első helyettese vezeti. Belgrád. (Tanjug). A Borba keddi számában Nyugat-Németország felfegyverzéséről a többi között hangoztatja: Jugoszlávia, amely egy emberöltő alatt kétszer vált a német agresszió áldozatává, nem nézheti közömbösen Nyugat-Németország fegyverkezésének iramát. A Borba, miután hangsúlyozza, hogy Nyugat-Németország mai vezetői a korlátlan katonai erő megteremtéséhez láttak hozzá, azt írja, hogy minden európai országnak veszélyeztetve kell éreznie magát a Bundeswehr atomfelfegyverkezése és a német militarizmus újjászületése miatt. Djakarta. (Uj Kína). Az indonéziai kormány akcióra készül a tajvani Csang Kajsek klikk ellen, amiért segítséget nyújtott a szumátrai felkelőknek és fegyvereket adott el neki. Nem áll rendelkezésre információ orról, hogy milyen akcióról lesz szó. Genf. (Reuter). Az Interparlamentális Unió tanulmányi bizottsága megkezdte egyhetes ülésezését, amelyen mintegy 40 ország delegátucai vesznek részt, hogy előkészítsék az unió 47. évi konferenciáját. A konferenciát júliusban Rio de Jameiróban tartják. 8z Egyesült államok kormányának emlékirata kiábrándulást kelt a csúcsértekezlet mellett állást foglalók számára — állapítja meg a Szovjetunió kormányának válasza az amerikai kormány emlékiratára Gromiko szovjet külügyminiszter március 24-én fogadta Thompsont, az Egyesült Államok moszkvai nagykövetét és átadta neki a Szovjetunió kormányának válaszát az Egyesült Államok március 6-i emlékiratára. A szovjet kormány válasza elöljáróban leszögezi, hogy az Egyesült Államok kormányának emlékirata kiábrándulást kelt azokban, akik a csúcsértekezlet megtartásában látják a jelenlegi nemzetközi feszültség csökkentésének hatékony eszközét és rámutat arra, hogy az Egyesült Államok kormánya »valójában a kiinduló pontra igyekszik visszaszorítani a legmagasabb szintű találkozó kérdését«. Nem lehet elfogadni az amerikai kormány emlékiratának azt a részét sem — folytatja a szovjet kormány válasza —, hogy a Szovjetunió a csúcsértekezleten meghatározandó kérdésekkel kapcsolatban vétójogra, vagy más, valamiféle előjogra tart igényt. »A szovjet álláspont ilyen önkényes megvilágításának semmi köze a tényleges helyzethez« — szögezi le a szovjet kormány válasza. A Szovjetunió kormánya elutasítja az Egyesűit Államoknak azt a próbálkozását, hogy napirendre tűzesse • kelet-európai országok helyzetének kérdését. »Nehéz elképzelni — Jegyzi meg az emlékirat —, hogy az Egyesült Államok kormánya ne számolna azzal, hogy egy ilyen javaslat csak erélyes elítéléssel találkozhat a Szovjetunió és azon országok részéről, amelyeknek belső helyzetét nemzetközi értekezlet tárgyává akarná tenni. Már önmagában e kérdés felvetése sértő ezekre az államokra és tűrhetetlen a nemzetközi kapcsolatokban«. »Aki ma a szocializmussal szemben tanúsított elfenséges magatartásból felveti a kelet-európai országokban fennálló társadalmi rend megváltoztatásának kérdését, az a népek közötti ellenségeskedés szitásának útjára, a háború útjára taszítja a világot« — mondja az emlékirat. A Szovjetunió kormánya ismét kijelenti, hogy »« esúcsértekezleten nem lehet megvitatás tárgya az NDK és az NSZK egy államban való egyesítésének kérdése sem, mivel a kérdés kizárólag e két német állam illetékességébe tartozik«. Miután a szovjet kormány válasza sajnálattal állapítja meg, hogy az Egyesült Államok emlékirata nem válaszol a Szovjetunió február 28-1, a csúcsértekezlet napirendi pontjaira vonatkozó javaslatára, ismételten kifejezésre juttatja abbeli álláspontját, hogy a csúcsértekezletnek a leghalaszthatatlanabb kérdések megoldására kell összpontosítania ereiét. — A Szovjetunió kormánya szükségesnek tartja — fejeződik be a szovjet kormány válasza —, hogy haladéktalanul lássanak hozzá mind a külügyminiszteri, mind a legmagasabb szintű értekezlet előkészítését és összehívását illető kérdések konkrét megvitatásához. Sikerrel feierte be uróbaútiát az IL-18 típusú új szovjet személyszállító repülőgép , "i ¿jrde-kts! Meqjelent az építési típustervek kalalófiusa Az Építésügyi Minisztérium kiadta az építési típustervek katalógusát, amely különféle tárgykörből 241 típustervet tartalmaz. A katalógusban 37 földszintes szabadonálló és ikerelrendezésű egy- és kétszobás családi ház típusterv te szerepel. A katalógus célja, hogy az érvényes típusterveket tájékoztatásul szemléltető módon az építtetők rendelkezésére bocsássa. A könyv a műszaki könyvesboltokban kapható, A NAPFÉNY, MINT ENERGIAFORRÁS A leningrádi Rádióvételtechnikai és Akusztikai Intézet szakemberei közvetlenül a napfény energiájával működő rádlóvevőkészttléket szerkesztettek. A fény-termelte villamosenergia nemcsak a készülék üzemeltetéséhez elegendő, hanem annak az akkumulátornak a feltöltéséhez is, amely nappal árnyékban és este Is ellátja árammal a készüléket. Az űj szovjet »örök-rádió« hosszú- és középhullámú vételt tesz lehetővé. Ugyancsak a Napból nyert energiával működtetik azt a hatalma* kohót Ausztrália ÜJ Dé'-Wales államának technológiai egyetemén, amely másodnercek alatt képes megolvasztani a fémeket. A kohó. amelynek teljes fel\ cpUése körülbelül fél év Jmülva feleződik be. hatalJ mas tükrök segítségével • összpontosítja a nap sugarait ; és négvezer Celsius-fok hő- j képes elöállí-1 Moszkva: Pénteken és szombaton volt a legújabb turbólégcsavaros négymotoros szovjet utasszállító repülőgépnek, a 75 személyes IL— I8-nak eddigi legérdekesebb próbaútja. A 38 órás úton a gép három leszállással 17 ezer 200 km-es utat tett meg. Az IL—18 március 21-én délelőtt indult el Moszkvából és első úticéljául Irkutszkot tűzték kl. A 4800 km-es Moszkva— Irkutszk utat a gép átlagosan 8000 méter magasságban tette meg mintegy 6,5 óra alatt, átlagsebessége tehát több. mint 600 km volt óránként. Rövid műszaki pihenő után folytatódott a repülés a Szovjetunió egyik legkeletibb repülőterére, a kamcsatkai Petropavlovszkba. Az időjárási viszonyok nem kedveztek a leszállásnak, mégis a gép műszereinek se. gítségével jól sikerült földet érni. A szükséges üzemanyag felvétele után a gép útja északra fordult: az Északi Jeges-tenger partja mentén repült a sarkkörön jóval belül fekvő Tlkszl város repülőterére. Ütközben a gép eltért a partvonaltól és 1100 km-re a szárazföldtől felkereste az úszó jégtáblára telepített »Északt-sark 6« kutatóállomást. A Jégtábla felett a gep alacsonyra ereszkedett. így az utasok megláthatták a sarkkutatók állomását, ahonnan i sarkkutató expedíció résztvevői fényképfelvételeket készítettek az IL—18-ról. Tikszi város repülőterén különösen nehéz körülmények között szálltak le a berepülő pilóták. A repülőgép hőmérői mínusz 38 fokot mutattak, s mire a gép feltöltése befejeződött, H faS>tovább erősödött. De a rendkívül hideg időjárás sem jelentett nehézséget az IL«18 útjában és Tiksziből kiindulva — 38 órával az első felszállás után — a gép szombaton visszaérkezett Moszkvába. • mérsékletet • tani " HAT KI LÖN FELÜLI SÜLYÜ ÚJSZÜLÖTT Finn reakciósok próbálkozásai i Moszkva: A Szovjetszkaja színházakban olyan művek • Rosszija című szovjet lap Jelentek meg. amelyek blzal: keddi számában arról ír, matlanságot keltenek a Szovj hogy Finnországban az utób- Jetunió iránt. Ugyanakkor a l bl időben felélénkültek a jobboldalt sajtó Mpten nyoRiga- A lettországi Kan- S reakciós és fasisztabarát ele- mon támadja a demokratidavban Ausztra Mikelszone. | ,mek; A lap példaként hivat- kus erőket mind belpolitikai 114 ' j kőzik Massa theologiai dok- tekintetben — a Finn Komlett anyának S kiió 30 dekás; tornaki a helsinki székes- munista Pártot _, mind kisfia született. Az újszülött j egyházban elmondott leg- külpolitikai vonakozásban a 57 centiméter hosszú. A szü- 5 utóbbi prédikációjára, amely- Szovjetuniót és politikáját. ben háborúra uszított és di- Ezek a körök — mutat rá a csérően szólt arról, hogy Po- lap — megkísérlik letéríteni ri városban • emlékmüvet Finnországot semleges álláslés normális lefolyású volt. : Az óriáscsecsemő Ausztra ! Mikelszone második gyér- : avattak a karékai csaták pontjáról, befogni a nyugati • meke. Kislánya nem egészen l négy kilóval született. emlékére. A Szovjetszkaja hadiszekér elé, megkísér. _ . , . lük olyan útra vezotni az or| Rosszija megjegyzi, hogy a ezáfiot ^ a tmn {•«••««»•••«•«••»»««»»•«•<»•; finn könyvpiacon és a film- nép ítélt el.