Délmagyarország, 1958. január (14. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-31 / 26. szám

Péntek, 1958. .januar 31. .3 A nyugdíjasok érdekében Nagy munkát végzett az elmúlt évben az SZTK szegedi alközpontja rr Nyugdíj — hány ezer, millió ember számára volt ez a szó fogalom az úri Magyarországon. Pedig a nyugdíjasokat sem lehet az akkori kor megelégedettjei közé sorolnunk Lássunk csak néhány számot ebből az időből. A felszabadulás előtt a nyugdíjra Jogosultak korhatára 65 év volt. Ez vo­natkozott a férfiakra és nőkre egyaránt. És a'-nyug­díj?* 1939-ben a 65 évet betöltött dolgozók törzsjá­radék címén évente 120 pen­gőt kaptak. Tehát havonta 10 pengőt. Azóta sokszor megfordult öreg főidőnk saját tengelye és a Nap körül. Megválto­zott életünk. Alacsonyabb korhatár és egyéb előnyök A nagy változást számok­kal is illusztrálhatjuk. Ma már a nyugdíjkorhatár fér­fiaknál 60. nőknél 55 év. Az egészségtelen helyen, föld alatt dolgozóknál 55, illetve 50 év. És az összeg hogyan változott? Az öregségi törzs­riyugdíj a fizetés 50 száza­léka. Nyugdijkiegészítés cí­gyógyszerellátás síb. — ré­szesülnek. Ma már nem félünk az öregségtől. Habár sokkal többet szeretnénk adni, mint amennyit adhatunk, ma már társadalmunk minden rétege nyugdíjjogo­sult. Legutóbb a mezőgaz­dasági munkásak nyugdíját iktatták törvénybe. Az SZTK Szeged városi alköz­pontjához sok-sok nyugdíj­kérelem érkezik. Az elmúlt év elején, amikor az ellen­forradalom -vívmánya*, a munkanélküliség fenyege­tett, kormányunk két évvel csökkentette a korhatárt. Pihenjenek az öregek, adják át helyüket a fiataloknak — elv alapján. Sok munka­hely üresedett meg így Sze­geden és a járásban — ez a terület tartozik ugyanis az SZTK Szeged városi alköz­pontjához — sokan nyug­díjba vonultak. idejében intézkedtek A tömeges nyugdíjba vo­nulás nagv és felelősségtel­jes munkát rótt az alköz­pont. dolgozóira. Az elmúlt év első felében annyi kére­egy jogos panaszt találtak. A nagy munkát tehát be- | a nagyvilÁgbmn csületesen elvégezték az al­központ dolgozói. Munkájuk­hoz nagy segítséget nyúj­tottak a nagyüzemek. A dol­gozóik nyugdíjkérelméhez szükséges adatokat össze­gyűjtötték és így továbbí­KI GONDOLTA volna pár évvel ezelőtt, hogy a szegedi hangszergyártás felzárkózik a nagymultú európai hangszer­készítés mellé? Egyszerű, kis üzem a Hétvezér utcai. A tották az alközponthoz. Kez- gépek jórészét az itt dolgozó detben bizony — ahogy az í alközpont dolgozói elmond­ják — sok baj volt az üze­mek, a tanácsok adatszolgál­tatásaival. De később -bele­tanultak* mesterségükbe, s ma már alig akad üzem, tanács, ahol ne tudnák pon­tosan, mit kell csinálni. Már az idén százan Az. elmúlt évben a -nagy hajrához* a pedagógusok töme emberek találékonysága alap­ján építették meg és külön­böző újításokkal tették még alkalmasabbá. Ezért megle­pő, hogy ma már külföldön is jó híre van a kis válla­latnak. Közel egy esztendeje rend­szeresen szállít az üzem európai, afrikai és ázsiai ges nyugdíjba-vonulása csaila-1 megrendelőknek is. A sze­mén ehhez az összeghez ,em futoU ,Je a csoporthoz 1945 óta minden munkában eltöltött év után a nyugdíj egy százalékát kapják meg. A kis fizetésű (akiknek havi keresetük nem haladja meg a 660 forintot) dolgozókra is gondolt államunk. Ök fize­tésük 75 százalékát kapják. A nyugdijátlag 800 forint, de nem ritka az ezer forin­ton felüli, s ennél maga­sabb nyugdíj sem. S mind­emellett a nyugdíjasok vala­mennyi SZTK-szolgáltatá­sokban (a táppénzt kivéve) — orvosi kezelés, kórház, mint 1956-ban egész év alatt. Ezeket a kérelmeket 1957 első felében továbbí­totta az alközpont a Nyug­díj Intézethez. Ez azt je­lenti, hogy az igényjogosul­tak idejében megkaptál; nyugdíjas illetményüket. A tényt dokumentálják is az SZTK-ban. 1957-ben be­érkezett 42 nyugdíjpanasz­ból — keveselték az össze­get, sürgették a nyugdíjat, reklamáltak a szolgálati évek miatt stb. — mindösz­sze, alapos kivizsgálás után kozott. Sok tanító, tanár mon­doll búcsút a katedrának, az iskolának. Az alközpont nyug­díjcsoportja minden különösebb zökkenő nélkül gyorsan, ponto­san továbbította a pedagógusok kérelmét is. Ezekután arra következtethe­tünk, hogy az új évben, 1958 és 59-ben lényegesen kevesebb lesz a nyugdíjba vonulók szá­ma. liiszen az elmúlt évben az óriási kedvezményt — a kor­batár csökkentését — sok szá­zan vették igénybe. Azok a dol­gozók, akik az idén töltik be gediek állják a versenyt a világpiacon. Ez a megállapí­tás nem az üzemből ered, hanem a külkereskedelmi szakemberek és a fővárosi minőségi ellenőrök nyilatkoz­tak így. Külföldi zenészek véleménye is eljutott Szeged­re. Szerintük ugyancsak jók a szegedi hangszerek, s ma­napság már egy szinten mo­zognak a népszerű cseh hangszerekkel. Az érdeklődés ennek meg­Kiss Etelka segédmunkás a formás gitárokat csiszolja fia­talos fürgeséggel. tárgyában, korábban is a 60, illetve 55. évüket, már a , , múlt évben nvugdíjbaxönnllr,!- Alföldön IS novek­tak. Mint gy akran, ez esetben j szik a kis gyár termékei is megcáfolja azonban a logi- iránt. Legutóbb egyiptomi kus gondolkodást a gyakorlat.! cég kereste fel az üzemet Az új évben már százon felül • megrendelések van azoknak az idős. zömmel üzemi munkásoknak a száma,, ,, , , , ,. akik beadták igényüket: 1958- exportalt a Hangszerkészítő ban kívánják abbahagyni a mun- Vállalat, s a vevőnek ez az kát é- veszik igénybe az állam erdeklödő látogatása egyút­gondoskodását, a nyugdíjat. , ml megelégedését is jelenti. ————— Emellett Indiába, a Szovjet­! unióba, sőt még Csehszlová­kiába is szállítanak. Évente | körülbelül ötezer különböző a <±TTi A I? rr Yf A í • A nagyságú hegedű, gitár, bőgő O A f/III 1 1JM.SA IIISM. | és cselló készüly s ezek kö_ zül számosat határon túlra, messzi országokba küldenek. Modern előadásban kerül színre Beszélgetés Komor István rendezővel Süli József tapasztalt, idősebb mester, a bőgök szakertője. Hosszabb ideje dolgozik a gyárban és számos bőgője került külföldi zenészhez. (Markovits Tibor felvételei) A Szegedi Nemzeti Szín- tán, világosan és rendkívül — Sokat várunk ettől az házban hosszas előkészületek közérthetően adjuk a nézők előadástól, hiszen a feladat után ma. pénteken délelőtt tudtára — megtartva a ÓI.iá_si jóslésoknak azonban 1 tartják meg Friedrich Schil- drama nagy feszultseget es . . , ... , ler drámai mesterművének, romantikus sodrását. Termé- mnts értelme. Mindenesetre a Stuart Máriának első fő- szetesen ragaszkodunk a szeP bemutatóval szeretnénk próbáját. Ebből az alkalom- nagy német drámaíró ere- meglepni a szegedi közönsé­ból felkerestük Komor Ist- deti mondanivalójához. Köz- get február másodikán, va­rendezőt és érdeklőd- ismert, hogy Schiller e drá-van rendezőt és érdeklöd- ismert, nogy scnuier e tünk tőle az előadás újdon- mában főként azokat a tör­ságipról. Számos külföldi és ténelmi körülményeket vet­hazai színpadon játszották te figyelembe, amelyek mon­már Schiller szomorújátékát danivalójának egyértelműsé­és valamennyi előadás más gét segítették elő. Bizonyos és más rendezői felfogással értelemben meg is változtat­ás színészi játékkal indult, ta a történelmet, hogy Stuart Szegeden ugyancsak változ- Mária személyében olyan jellemet alkothasson, aki rcssz célért ugyan, de em­beries, világos, és tiszta esz­közökkel harcolt vélt igazá­ért. Ezzel a beállítással azt akarta kifejezni, hogy ártat­lan embereket perbefogmi es Komor István rendezővel kivégezni nem szabad, beszelgettunk, aki érdeklő- _ Schiller eredeti instruk­désünkre a következőket vá- c:ója szerint Erzsébet ki­laszolta: rálynő a dráma végén büsz­— Legszembetűnőbb sv. kén felegyenesedik. Ezt az lesz. hogy az előadáshoz a instrukciót mi félretettük és legújabb és mondhatjuk leg- arra törekedtünk, hogy Er­modernebb fordítást hasz- zsébet végül teliesen egvé­nái juk fel. Pákolitz István dü] maradion és a néző: sárnap — fejezte be nyilat­kozatát Komor István ren- j dező: (mn) j A KERESLET jóval na­gyobb, mint az üzem telje­sítőképessége, s hogy nem tudnak minden igényt ki­elégíteni, annak az időnkénti anyaghiány is oka. A jávor­fát és a rezonáncfát import útján szerezzük be, ezért az elmúlt esztendőben különö­sen érthetők voltak az anyagellátási nehézségek. tatásokat eszközöltek a ko­rábbi előadásokhoz képest. A Stuart Mária modern fel­fogásban kerül -színre. Üj fordítás rMxi(nj úu h öiej fiatal pécsi költő fordította cseppnyi rokonszenvet se magyarra legutóbb a Stuart érezzen iránta. Máriát. Fordítása modern, nyelve tiszta és jól beszélhető. A kulcsszerepekről A dialógusok fennkölt ro­romantikáját megtartotta és — A szerepek között a két ugyanakkor nagy érthető- királynő jó alakítása a leg­ségre és költőiségre töreke- lényegesebb A harmadik dett. Ezért ragaszkodtunk kulcsszerep Le^ter gróf­ehhez a fordításhoz. Ragasz- K kodásunknak azonban más tóé. Az Erzsebet es Stuart oka is volt: a Stuart Máriát Mária között folyó harc fi­modern előadásban akarjuk 2jkai győztese Erzsébet lesz. Szegeden színre hozni és d Mária erkö]Csi tisztaságá­ehhez nagy segitsegunkre , - ^ l van a mai emberhez köze- ban magasan fölötte all. Ezt lebb álló fordítás költői szeretnénk érzékeltetni a? nyelve. Ugyancsak a mo- előadásban, s ha ez sikerül, dernség kedvéért elhagytunk mindkét királynő jól játsz­a drámából egy sereg olyan .... , történelfni vonatkozást, mely sza szerepet. Közöttük he­nem tartozik szorosan a cse- lyezkedik el Leicester .grof­lekménvhez és ípv leszűkí- ja. aki a romantikus drá­tettük a szomorújáték mesé- mákban gyakran előforduló jét a drámai magra. Ugyan­ezt játékban is követni akar­juk. Közelebb a mai emberhez — Az a célunk, hogy i darab mondanivalóját tisz gyáva, jellemtelen egyéni­ség." — E három kulcsszerepet legjobb drámai színészeink­re — Lontay Margitra, Mik­lós Klárára és Kormos La­josra — bíztuk. intézkedése volt a Központi Bizottságnak, s a múlt évi pártértekezletnek, hogy fél­reérthetetlenül kimondta: a közfunkciók betöltéséhez nem a párttagság, hanem a rendszerhez való hűség, a proletárhatalom ügyének, a nép érdekeinek a szolgálata az előfeltétel. Ezáltal elejét vesszük annak az anak­rónikus állapotnak, amely a múlt eszten­dőkben szinte megoldhatatlan probléma elé állította a pártot: azért léptek be em­berek a pártba — elvi-eszmei meggyőző­dés nélkül —, mert így reméltek állást, vagy féltetlék a meglévő állásukat, eset­leg közéleti egzisztenciájukat. Ezáltal be­kerültek a pártba olyan emberek, akik meggyőződésük ellenére viselték a tagsági könyvet, s a kommunista mozgalom első megrázkódtatásánál természetszerűleg cserbenhagyták a pártot. Keserves tanul­ság volt számunkra, hogy szilárd, elvi megggyőződés hiánya a párton belül — emberek tömegénél, adott esetben rette­netes katasztrófát okozhat. Ezt megmutat­ta az 1956-os ellenforradalom. S ez a hi­bás, torz egyéni meggondolás olyasmiket teremtett, hogy kishivatalnokok, akiknek vajmi kevés fogalmuk — nem meggyőző­désük — volt a marxizmusról és az abból eredő tennivalókról, beléptek a pártba, hogy nyolcszázforintos állásuk megmarad­jon. És kinek használt ez? A magyar pro­letárhatalomnak semmiesetre sem. De ez a hibás szemlélet eredményezte azt is, hogy sok olyan egyén került a pártba, akinek soha. semmilyen körülmé­nyek között sem szabad a párt soraiba ko­rülni: Dozícióvadászok, karrieristák, szem­fényvesztők, ál szakemberek, nagyhangú demagógok stb. Ezek az elemek nem csi­; [ náltak mást, mint saját hasznukat lesték a pártból, következésképp nem a szocia­lizmus győzelméért lelkesedtek, hanem a :: szocializmus eszméjéből éltek. S ami a Huszonegy simontornyai kisdiák Sze; cdre készül Takarékbélyeggel gyűjtik össze a kirándulás költségeit A simontornyai általános is- nagyban számolják a húsvétig hátralevő napokat. Ugyanis több napos kirándulás keretében ekkor szeretnének Szegeddel) környékével, s a Tiszával meg­ismerkedni: A tanulók nemcsak egy ál­landó nagy plakátot készítettek^ amelyen a szegedi képek állán­• dóan figyelmeztetik őket a ki­rándulás várható élményeire) kola VIII. a) tanulója, fiúk osztályának 21 és lányok már legrosszabb: szeimnografikus érzékenység­gel figyelték, a politikai vonal himbálózá­sát, s mindig a megfelelő kötelet kapták el, ami létfenntartásukat szolgálta adott :: hanem gyűjtik a -dokumcnhM esetekben. A pártnak ez az intézkedése megszün­tette a pártba való áramlásnak ilyen ala­pon történő gyakorlatát. Bár világosan le­szögezhetjük: a pártnak ez az intézkedése nem azt célozza, hogy a karrierista csak a pártba nem kerülhet be, hanem egyéb helyen sem maradhat, hiszen a karrierista — ha rábizonyul, hogy ténylegesen az —, nem szerepelhet közéletünk semmilyen te­rületén sem. A párt álláspontja alapján világosan különbséget teszünk a között, hogy ki al­kalmas arra, hogy tagja lehessen az MSZMP-nek, ki alkalmas arra, hogy köz­életi tisztséget, hivatalt stb.-t viseljen. Mert a kettő egyáltalán nem feltételezi egymást. Mi a legszorosabb együttműkö­dést, s a legőszintébb barátságot építjük ki a pártonkívüli tömegekkel, közéleti funkcionáriusokkal és mindazokkal, akik valóban szolgálni akarják a magyar nép boldogulásának az ügyét. Aki nem érti meg ezt a. nagy hord­erejű döntést — amelyben a dialektika klasszikus érvényesítése nyert kifejezést —, és nem érvényesíti gyakorlatban ezt az elvet, az akár akarja, akár nem. árt a pártnak, árt a proletárhatalomnak, mert ahelyett, hogy bővítené, szűkíti a munkás­halalom társadalmi bázisát. A párt politikájának gyakorlatában mi­nél bátrabban érvényesül ez a döntés, an­nál mélyebbek, szélesebbek és erősebbek lesznek a párt és a munkáshatalom gyö­kerei a magyar társadalomban. Ezt bizo­nyította a múlt évi részleges tanácsválasz­tás. amely ennek az elvnek az érvényesü­lése alapján zajlott le. (siklósi mokat* ahhoz a naplóhoz) amelyet az út előkészületeiről éa a Szegeden töltött napokról ve­zetnek. Az -írásos* anyagban szerepel a Délmagyarország cik­ke is, amelyben először adott 11 hírt a nagyon lelkes simontor­nyai kisdiákok vállalkozásáról: Ez a kirándulás más okból is példamutató. A diákok egytől­egyig, saját maguk teremtik elő a túra költségeit. A pén­züket takarékbélyeg formájá­ban gyűjtik össze. Dene Ottó tanuló például 372, Szigctby Péter 164, Dömötör László 151) Szántó Margit 125, de a többi részvevő is 50—100 forint ér­11 lékű takarékbélyeggel rendelke­zik már. A vállalkozás kasszáját előre­láthatólag -erősiü* az a nagy­szabású kultúrest, amelyet a VIII. a) osztály tanulói febru­árban rendeznek. •' A Szegedi Idegenforgalmi Hi­vatal már megtette az előkés ;; szüleieket a simontornyai kirán­dulócsooort fogadására.

Next

/
Oldalképek
Tartalom