Délmagyarország, 1957. november (13. évfolyam, 256-281. szám)
1957-11-21 / 273. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! MAGYAR SZOCIÁLIST A MUNKÁSPÁRT LAPJA XIII. évfolyam, 273. szám Ara: 50 fillér Csütörtök. 1957. november 21. Jó és javuló j Szeged élelmiszerellátása \ Ilyenkor a téli ünnepek előtt nagy problémát okoz a családokban az ajándékozás. Lapunkban már hírt adtunk arról, hogy iparunk mi minden széppel, jóval kedveskedik a karácsonyi ünnepekre. Ezek után nézzük meg azt is, hogy milyen lesz az élelmiszerellátás. A Szegedi Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalatnál, mielőtt tájékoztattak volna bennünket, igen érdekes statisztikát mutattak. 1957-ben — hasonlítva az előző — 1955— 56-os — évekhez — a város liszt- és zsírfogyasztása lényegesen csökkent. Ez azt jelenti, hogy több ember, család lett e cikkekből önellátó. A cukorka, a hús, a húskészítmények, a csokoládés áruk, a rizsfogyasztás lényegesen emelkedett. Igényesebbek lettünk. Csupán nugát-áruból duplára emelkedett a fogyasztás. Tehát nézzük az elkövetkező hónapok élelmiszerellátását. Az alapvető élelmiszercikkekből; zsír, liszt, cukor, margarin, étolaj, bőséges a készlet. Cukorból is nagyobb a választék, mint korábban, már kaphatók az üzletekben — noha ez nem folyamatos — por- és kockacukrok is. Egyedül a mokkakockából nem tudják a megnövekedett igényt kielégíteni. A húsellátás jó. Lehet, hogy a háziasszonyok most méltatlankodnak, s igazuk van, mert a választékkal azért baj van. Nincs borjúhús, kevés a sertéshús, a belsőség, s a fejláb is ritkaság. Az Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat tájékoztatása alapján rövidesen — december elejére — lényeges változást tapasztalhatunk majd. Ismét — ugyanúgy, mint korábban — nagy mennyiségű disznóhúst, belsőséget és fejlábat hoznak forgalomba. A sertéshús-ellátást jelenleg zavarják az olyan magánháztartások, melyek eddig önellátóak voltak, s most nem azok. Hentesáru van bőven. Sajnos itt is a választék a probléma. A minőségi hentesáruk iránt az utóbbi időben igen nagy az érdeklődés. Háromszorosára emelkedett a fogyasztás. A kereskedelem igyekszik a megnövekedett igényeket kielégíteni. Hogy csak egy számot említsünk: egy héten százhúsz mázsa hentesáru fogy el a kiskereskedelmi vállalat üzleteiből. Tej és tejtermékekből bőséges az ellátás. Különösen a jó vajellátás szembetűnő az előző évekhez viszonyítva. Sajnos a kereskedelem az ünnepek szokásos sütemé- • nyeihez: a mákos és a diós" beiglihez nem tudja biztosi-; tani a legfontosabb kelléket;; a mákot és a diót. A tél igen keresett cikke a; savanyúság. Az Élelmiszer-; kiskereskedelmi Vállalat és? a MEZÖÉK gondoskodott aj hús mellé kellő mennyiségű! savanyúságról is. • A Kiskereskedelmi Válla-! lat jelenleg a Szegedi Kon-! zervgyár jó készítményeit! hozza forgalomba. Tavaly a savanyú káposzta" kilója 5,30 Ft volt, jelenleg a" Kiskereskedelmi Vállalat üz-j leteiben 3,20 forintért jó mi-; nőségű savanyú káposztát; vásárolhatnak a háziasszo-; nyok. A MEZÖÉK is nagy; mennyiségű savanyúságot hoz; forgalomba. A Csongrádi su-; gárúti tartósító üzemén kívül; ez évben új üzem kezdte meg; működését Szőregen. Október; 30-ig 320 mázsa savanyú pap-; rikát, 50 mázsa paradicso-; mot, 800 mázsa uborkát, 705; mázsa káposztát savanyítot-^ tak. A káposzta tartósítása még folyamatban van. A háziasszonyok legnagyobb örömére a MEZÖÉK savanyú káposztája lényegesen olcsóbb áron kerül a fogyasztókhoz. Előreláthatólag 2,30 forint lesz kilója. Tehát nyugodtan elmondhatjuk. Szeged élelmiszerellátása biztosított. , HtUMUItMMIM»MI*»>'| Ma: I Az Ú;szag«di Szövőgyárban a párttagsági könyvök; coeréiáro készülnek •íSí; W Javaslat az orvosok; érdekében H* Ne hagyjuk, hogy tolvajok eltíoradója legyen az építttipar # ocdthon^ojítát — {ét{iakna k (Tóth Béla felvétele) ÖLTÖZTETIK A BÜVAUT Mint már megírtuk, búvár dolgozik a Tiszán. A Szegedi Szalámigyárnak vízkiemelőberendezést építenek, amely az üzem zavartalan hűtővízellátását biztosítja majd. Képünk azt mutatja, amint a vízbe szálló búvárt öltöztetik. 25 kilós sisakját íraneiakulecsal erősítik gumiöltönyére. Zentegh Ferenc búvár. a Budapesti Hídépítő Vállalat dolgozója ebben az érdekes ruházatban már 21 méter mélységben is járt a viz alatt. Hazautazott Moszsvábol a magyar párt- és kormányküldöttség \1rTT\ C J» _ . „ . _. j ZARA DOLUHANOVA 1 nagysikerű dalestje a Zenekonzet valói iumban Z ara Doluhanova. az örmény SZSZSZK kiváló művésze kedden este tartotta dalestjét Szegeden. A művésznőt már az 1948-as VIT-en megismertük s akkor is kitűnt ragyogó képességeivel. Most azonban mint a világ egyik legjobb dalénekesnője mutatkozott be. Gyönyörű mezzoszcrprán hangja rendkívül mély érzelemmel és tiszasággal szól. s játszi könvnyedséggel énekli akár az alt, akár a szoprán birodalmába tartozó hangokat. Bravúros technikai megoldásai, a művek jellegének kitűnő felismerése és felszínrehozása egyaránt az igazi művészt mutatják. A ragyogó megjelenésű örmény művésznő elismerésreméltó színészi adottságokkal is rendelkezik: egyes számaiban az idegen szöveg ellenére is tudta a közönség, miről is van szó a dalban. Ez a színészi készség párosult a hang rendkívüli kifejező erejével, s a kettő együtt olyan egészet alkotott. amely a viláa zenetörténetének legnagyobb dalénekesnői közé emeli Zara Doluhanovát. Már műsorának összeállítása ís nagv ízlésű művészre vall. Csajkovszkij híres ..Ne kérdezd" című dalát naau elődeihez méltóan énekelte. Metner ..Téli ftf'-ie a kifejezőerő. a naau érzékkel megfestett hangulat kitűnő művészi összefonódása volt. Rachmaninov „Tavaszi áradás"-át — amely hanganyag és technikai felkészültség szempontjából egyaránt virtuozitást kíván előadójától — a művésznő fölényes biztonsággal adta elő. A magávalragadó, mindent elsöprő áradat, a felszabadult új érzések szólaltak meg ajkán, a közönség szinte maga előtt látta a zúgó, tajtékzó habokat. f Zara Doluhanovának J a megszólaltatott művek iránti mély alázatát és nemes műveltségét bizonyltja. hogy a számára idegen nemzetiségű zeneszerzők dalát — a szerzők nyelvén énekelte. Mennyi finomság. áhítat volt Schubert „Ave Maria"-jában. A legtisztább hang. a művészi beleélés e számban olyan frenetikus hatást gyakorolt a közönségre, hogy a mű utolsó hangjainak lágyan elhaló pianissimója után halálos csend volt a nézőtéren. szinte félt mindenki o nagyszerű hangulatot megtörni. Csak aztán csattant fel a taps. amely aztán percekig ünnepelte * művésznőt. flabriel Faure. a kitűnő francia dalszerző „Könnyek" című müvét kitűnő franciasággal. mély érzelemmel énekelte a művésznő. Külön élményt jelentett Richárd Strauss „Apám mondta" című dala: a pajkos, vidám dal annnyi bájjal és természetes őszinteséggel szólalt meg Zára Doluhanova ajkán. hogy a közönség valósággal mosolygott a művésznővel. Gríeg melankolikus dalain eléneklése — az „Álom" és „A hatytyú" — o rendkívül sokoldalú énekesnő újabb sikerét jelentette. Mikor a műsor végét bejelentették, a közönség egy emberként maradt a helyén s hol ütemes, hol egybeolvadó tapsorkánnal hívta viszsza Zara Doluhanovát. A művésznő ráadásában megismertünk két nagyon kedves örmény népdalt s két Prokofjevművet. Aztán vénül következett a műsornak mintegy koronául szolgáló száma. Rossini „A iánc" című szerzeménye. A művésznő anyanyelvétől oly távolálló. pergő szöveget a legragyogóbb olaszsággal tolmácsolta s bravúrosnál bravúrosabb technikai megoldások enész sorát mutatta. he. Hihetetlen hajlékonyságú hangja talán itt érvényesült a legjobban. ff közönség szűnni nem akaró, fergeteges tapsa közben ért véget a nagy művésznő dalestje. Zara Doluhanova mint ember is megnyerte a nézők legvagyobb szimpátiáját: szerénysége és közvetlensége az igazi művész ismertető jelei. Külön elismeréssel kell szólni Alekszandr Jerohin zonaorakiséretéről. A virtuóztehetségű művész valósággal kitalálta az énekesnő minden gondolatát, s ragyogó teljesítményével méltóan szolgálta világhírű partnerét. (sigrai) Moszkva (MTI). Szerdán a kora délutáni órákban hazautazott Moszkvából az MSZMP és magyar, forradalmi munkás-paraszt kormány küldöttsége, amely részt, vett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának ünnepségein. A küldöttséget Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, a kormány elnöke vezette. Tagjai voltak: dr. Münních Ferenc, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a kormány első elnökhelyettese, Rónai Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az országgyűlés elnöke, Foci: Jenő, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. A magyar küldöttek búcsú: és Szuszlov, az SZKP Központi Bizottságának titkára, a Központi Bizottság Elnökségének tagja is.p Jelen t olt Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, Kabanov, lllamoü, Novoszolov és Zverjev, a Szovjetunió miniszterei, Andropnv, az SZKP Központi Bizottságának osztályvezetője, Szeröv hadseregtábornok, Patolicsev külügyminiszterhelyeltes és sok Blás személyiség. Megjelentek a moszkvai magyar nagykövetség tagjai Boldoczki János rendkívüli és meghatnlmaz.ott nagykövet vezetésével. Jelen volt a Moszkvában tartózkodó Nezvál Ferenc igazságügyminiszter is. Olt volt a diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. Nagy számban jöttek el a szovtatására megjelent A. I. Miko- jet főváros lakói is, hogy búcsút jan, a Szovjetunió miniszterto- vegyenek kedves magyar vennácsának első elnökhelyetlese dégeiktől. Kádár János elvtárs beszéde i I Kadar János A. I. Mikojan kíséretében ellépett a díszszázad előtt, majd a magyar és a szovjet himnusz elhangzása után üdvözölte a megjelenteket. Ezután a díszszázad díszmenetben vonult el a magyar küldöttség tagjai és a búcsúztatásukra megjelent személyiségek elölt. Ezt követően Kádár János elvtárs rövid besz'*'1 • --vlott: — Kedves Mikojan Elvtárs! Kedves Szuszlov Elvtárs! Kedves Elvtársak! — A magyar párt- és kormányküldöttség minden tagjára mély, felejthetetlen benyomást gyakoroltak a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának ünnepségei. Nenh lehet szavakkal kifejezni, mennyire örülünk és hálásak vagyunk, hogy részt vehettünk a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ünnepi ülésén, láthattuk a dicső szovjet hadsereg díszszemléjét és a történelmet formáló szovjet nép dolgozó tömegeinek nagyszerű felvonulását. — Az emberiség élén haladó szovjet nép e napokban öntudatosan és jogos büszkeséggel mutatta meg hatalmas erejét és vívmányait, amelyeket a dicsőséges szocialista forradalma negyven esztendeje alatt elért és minden ellenséggel szemben megvédelmezett. — E történelmi harc és negyven esztendős alkotómunka nemcsak a szovjet nép számára hozta meg világraszóló eredményeit. E harcos múlt gyümölcsei a földkerekség minden népének, az egész emberiségnek javára szolgáltak. — A szovjet nép iránt érzett mély tisztelet hozott ide valamennyiünket, akik a világ minden tájáról, különféle népektől és különféle — szocialista, kapitalista és gyarmati — országokból érkeztünk ide, hogy szívünk mélyéből jövő forró szeretettel és örömmel együtt ünnepeljünk önökkel, szovjet emberekkel. — A világ haladó embereinek küldöttel, a kommunisták nagy családjának képviselői gyülekeztek össze e napokban Moszkvában. E nagy találkozó még tovább erősítette azokat a szálakat, amelyek egybefűzik a békéért és a szocializmusért harcoló, a földkerekség minden országában élő dolgozók megszámlálhatatlan millióit. Mi, magyarok moszkvai találkozásunk minden percében éreztük azt a számunkra megtisztelő mély és igaz barátságot, amelyet a szovjet nép tanúsít a magyar nép iránt. Hálás szívvel mondunk köszönetet a Szovjetunió vezetőinek, moszkvai barátainknak, magának a szovjet népinek mindazért a szépért és jóért, amelyben bennünket részesítettek. — Meggyőződésünkben megerősödve térünk vissza hazánkba, s biztosíthatjuk Önöket, mindent megteszünk azért, hogy népünk boldog jövőjének záloga, a nagy szovjet nép és a magyar nép barátsága örökké tartó és még bensőségesebb legyen. — Arra törekszünk, Jiogy a magyar nép és hazánk, a Magyar Népköztársaság méltó tagja legyen a szocialista országok 950 millió embert egyesítő, a Szovjetunió által vezetett hatalmas táborának. — Egész lelkünkből újabb győzelmeket kívánunk a Szovjetuniónak, a szovjet népnek, dicső vezetőjének, a Szovjetunió Kommunista Pártjának. Kádár elvtárs beszédét a Szovjetunió, a szovjet és a magyar nép barátságának éltetésével fejezte be. A beszéd elhangzása után a magyar párt- és kormányküldöttség tagjai még egyszer meleg búcsút vettek Mikojan és Szuszlov elvtárstól, valamint a többi megjelentektől és felszálltak a különvonatra, amely moszkvai idő szerint 15 óra 20 perckor gördült ki a pályaudvarról. A magyar párt- és kormányküldöttség tagjait útjukra elkísérte Gromov, a Szovjetunió budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Bojcov, az SZKP Központi Bizottsága pártellenőrző bizottságának elnökhelyettese, Popov, a Külügyminisztérium 5. európai osztályának helyettes vezetője. Elkísérte a küldöttséget Boldoczki János, a Magyar Népköztársaság moszkvai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete is. A magyar küldöttség előreláthatólag pénteken érkezik vissza Budapestre,