Délmagyarország, 1957. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)
1957-09-04 / 206. szám
Szerda, 1957. szeptember 4. 5 NEM RUG A K1SCSIKÓ A SZÉP [ügyeskezű mesterei CIPŐKl /és tanulói között Amfg a Klauzál téri csemegeboltba érkező gyümölcs, zöldség és egyéb friss árukat behordják a kocsikról, addig a gyermekek az egyik mindennapos "vendéggel*, egy kiscsikóval barátkoznak. "Nem rúg, Pista, nézd-e!* — mondják a kiscsikót simogató leánykák az egyik bátortalan kisfiúnak, aki tartva egy esetleges rúgástól, zsebre tett kézzel, tisztes távolságból mérlegeli, hogy ő megsimogassa-e k 1HT. szeptember <, szerda MOZI Szabadság: S és fél » órakor: Romeo és Júlia. — Színes angol • film (ma utoljára). Csütörtöktől: Cerolstcinl kaland. — Zenés magyar filmoperctt. vörös Csillag: » és « órakor: Pillanat embere. - Angol filmvígjáték (ma utoljára). Csütörtöktől: A kisdobos. — Szovjet film. Fáklya: Fél 7 és fél 9 órakor: Ez történt Belgrádban. — Jugoszláv fllm (ma utoljára). Csütörtöktől: Gerols telni kaland. — Zenés magyar filmoperett. — Jó idő esetén a második előadást a kerthelyiségben tartják. Kiskundorozsmán 7 órakor: Vízkereszt, vagy amit akartok. — Szovjet film (ma utoljára). epitok művelődési OTTHONA Kossuth Lajos sugárút 53. Tavasz. Jugoszláv film. Klsérőmüsor: Fényképezés. Előadások kezdete 6 és a órakor. Postás-mozi: 7 órakor: A matróz. Szovjet film. MUZEUM Fehértó élővilága, Móra Ferenc emlékkiállítás. Szeged és a magvar irodalom 1848-tól napjainkig. Gyermekjátékok egykor és most (Roosevelt tér). Nyitva hétfő kivételével mindennap de. 10lől este 18 óráig. A magyarországi ellenforradalom című kiállítás (Múzeumi Képtár. Horváth M. u. 5.) nyitva hétfő kivételével hétköznapokon de. 11-től este 19-ig, vasárnap és ünnepnap de. 10 órától este 18 óráig. VÁLTOZÉKONY IDO Az azori és kelet-euröpal anticiklon között több alacsony légnyomású képződmény helyezkedik el. Iizek a skandináv ciklonnal együtt változékonnyá, csapadékossá teszik Észak- és Közép-Európa időjárását. Várható időjárás szerda estig: Felhős idö, többfelé cső. Keleten helyenként zivatar. Mérsékelt, Időnként élénk északi-északnyugati szél. A nappali hőmérséklet keleten csökken, máshol alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán nyugaton és északon 14—19, délkeleten 19—12 fok között. — Igazolásra szólították fel a rendőrök Tuszínger József 27 éves, és Tuszínger Ernő. 31 éves Mátyás tér 23, illetve Kálvária sor 4 szám alatti' lakosokat, mivel azok az alsovárosi volt Tóthféle vendéglőben kötekedtek az egyik csendesen szórakozó vendéggel. Az igazoltatásra a két Tuszínger nekitámadt és tettleg bántalmazta a szolgálatot teljesítő rendőröket. A két kötekedő fiatalember hamarosan hatósági közeg elleni bűntett miatt kerül a bíróság elé. ÉRTESÍTJÜK s Szegedi Vsaas Nyugdíjas Csoport tagjait, hogy pénteken (S-án). délután négy órakor taggyűlést tartunk. Kérjük a szaktársak pontos megjelenését. Vezetőség, A MARXIZMUS—LENINIZMUS Esti Egyetem első évfolyamára Jelentkezők számára a felvételi vizsga anyagából konzultációt tartunk szeptember 5-én, csütörtökön délután fél 5 órakor a Kálvin téri pártházban. Konzultáció marxizmusból lesz. MSZMP városi aglt-prop. osztálya — A legutóbbi hetlplacos napon Ismét feltűnt a Marx téri piacon Szabó Józsefné, 24 éves csongrádi lakos, a rendőrség előtt „szőke cigányasszony" néven Ismeretes zsebmetsző. Szabónét a Marx téri húsárudéban tettenérték zsebelés közben, amint egyik vásárló strandtáskájába könyékig nyúlt, hogy a benne levő piros bugyellárlst a piaci vásárlásra szánt forintokkal együtt kiemelje. Az Ismert zsebes bíróság elé kerül, — Dőcon, Sövényházán, Balástyán. Kisteleken, Bnkson, Csanyteleken, Tömörkényen és Felgyőn szeptember 5-én. csütörtökön és pénteken reggel 6 órától délután 6 úréig szünetel az áramszolgáltatás. Sándorfalván és Szatymazon szeptember 8-án, pénteken lesz áramszünet; KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük a pártnak, mindén szervezetnek, minden harcostársnak kUlön és együttesen, minden Ot tisztelő Jóbarátnak, ismerősnek azt a tengernyi szeretetet, mellyel forrón szeretett férjem és fivérem koporsóját és sírját körülvették. özv. dr. Drégely Józsefné, Mezei Istvánné, nővére A szegedi korzó szombaton és vasárnap amolyan szabadtéri divatbemutató. Űj ruhákat és cipőket, divatosakat és feltűnőeket mindmind a korzón találni. Már hónapok óta én is tűsarkú cipőről álmodozom, olyanról, amilyet a színes forgatagban egyik ismerősöm lábán láttam. Elmondta, hogy a cipész szövetkezetben készíttette. Ezért én is itt próbáltam szerencsét. Kedvesen fogadtak, sok divatlapot és modellt raktak elém. A válogatás után megállapodtunk egy kecses orrú, zöld cipőben. Ha már itt vagyok, hadd ismerkedjek meg a szép cipők mestereivel is. Kérésemre bevezettek a munkaterembe, ahol kedves együttes kalapál, varr, szegez és ragaszt. Az ipari tanulók munkája külön is érdekelt. Velük érzek közösséget, mint sorstársuk érdeklődöm szövetkezeti életükről. Józsi bácsi, a legöregebb suszter jegyezte meg: — Velünk fiam a kutya sem törődött, rólunk sose írtak, mégis felnőttünk. De azért csak írjál, megérdemlik a gyerekek, igyekeznek, — Kedves, szimpatikus bácsi, nem kérette magát, mesélt az ő tanuló éveiről. — Cipész azért lettem, mert gyerekkorom minden álma az volt, hogy egyszer saját cipőm legyen. Olyan cipő, amit az én lábomra szabtak, öten voltunk testvérek és ötünknek két pár cipő jutott. Egy a fiúknak és egy a lányoknak. Amint az elemit kijártam, elmentem inasnak. A mester úr — mert így kellett szólítani — ejmondta anyámnak, hogy itt meg fogja a fia tanulni a cipőkészítés minden csínját-bínját. Anyám elment, s engem kivezényeltek a konyhába segíteni. Éppen paradicsomfőzési szezon volt, s a konyhai kisegítés oly hosszúra nyúlt, hogy a következő szezonig csak takarításkor voltam a műhelyben. De sokszor vettem kezembe a kalapácsot, melynek feje úgy fénylett, hogy szurtos képem megláttam benne. A második évben már én is öreg inasnak számítottam. Csirizt kevertem, cipőket fényesítettem, szöget egyenesítettem. A harmadik paradicsom érésre már tudtam sarkalni. Cipőm azonban még mindig nem volt. A mester kimustrált cipőjében jártam és a három év alatt új cipő nem volt a kezemben. Később egy nagyobb pesti cégnél tanultam meg új cipőt készíteni. Bizony, az én inaséletem ilyen volt. Pistinek, a legfiatalabb tanulónak még a szája is tátva maradt, úgy hallgatta az öregít. — A mi életünk más —• mondta. — Itt nincs konyha, ahol segíteni kell. — Igen, itt egy-két hónap alatt megismerkednek a szerszámokkal és a legegyszerűbb munkafogásokkal. Minden tanuló be van osztva egy mester mellé, aki lépésről lépésre bevezeti őket a cipőkészítés rejtelmeibe. Az ügyes tanulók a harmadik évben már önállóan dolgoznak, új cipőt készítenek. A gyakorlati oktatás mellett az iparitanulóiskolában tanulnak anyagismeretet, mert nem mindegy, hogy fektetik rá a mintát a bőrre. Ismerni kell a bőr összes jó és rossz tulajdonságait. Szakrajz és szakmai ismeret órán új modelleket tanulnak tervezni. Persze az első tervek olyanok, hogy ha elkészülne a cipő, talán mindent lehetne benne, csak járni nem. De tanáraik lelkiismeretes oktatómunkája nyomán a harmadik évben már egy kész cipőről megadott méretek szerint szabásmintát is tudnak készíteni. — Tessék nézni — mondja egy most szabaduló tanuló — ez a vizsgamunkám. Félig kész fekete cipőt mutat. Arca csupa mosoly, hálásan néz Józsi bácsira, mert ezt mind neki köszönheti. Az öreg mester szerint ők nem ismerik az olyan lábszijat, amelynek ütése nagyon tud fájni. De nincs is rá szükség se a tanulónak, se mesterének, állapítja meg Józsi bácsi. Ügy látom, nemcsak Jó cipőt tudnak itt készíteni, hanem szakértelemmel, odaadással foglalkoznak a szakma tanulóival is. Egyikért is, másikért is dicséretet érdemelnek a szép lábbelik ügyes kezű mesterei. Deák Katalin Felhőszakadás vonult el kedden délután Vásárhely felelt A déli órákat követően elsötétült Vásárhely felett az égbolt, olyannyira, hogy a lakásokban, az üzemekben és hivatalokban villanyt kellett gyújtani. Körülbelül 3 órakor esni kezdett. Az eső fokozatosan erősödött és végül felhőszakadás-ielleget öltött. Négy óra körül borsónagyságú jég is esett a belvárosban. (A külső területekről jelentések még nem érkeztek.) Fél hat körül az eső csendesedni kezdett, de ekkorra már a város számos utcáját nagy mennyiségű víztömeg árasztotta el. Mivel a levezető árkok és kanálisok nem voltak képesek elnyelni a felduzzadt vízmennyiséget, víz alá került a Harisnyakonyvtabak Somogyi Könyvtár Kölcsönzés hétköznapokon 10— 12 és 2—8 óráig. Olvasótermi szolgálat 10—7 óráig. A fiókkönyvtárak a szokott helyen és Időben folytatják kölcsönzési munkájukat. A Járási Könyvtár Széchenyi tér 9. szám alatti helyiségében felnőttek: részére: hétfőn, szerdán és pénteken, az ifjúság részére: kedden, csütörtökön és szombaton 10—12. délután 2—6 óráig tart könyvkölcsönzési szolgálatot; A fiókkönyvtárak a szokott htlyen és Időben folytatják kölcsönzési munkájukat. Egyetemi Könyvtár Kölcsönzés: hétfőn 14 órától 17 óra 45 percig. Keddtől péntekig 12 órától 17 óra 45 percig, szombaton 10 órától 12 óra- 45 percig. Olvasóterem: nyitva hétfőn 14 órától 19 óra 45 percig, keddtől szombatig 10 órától 19 óra 45 percig és vasánap 9 órától 12 óra 45 percig. A Juhász Gyula Művelődés) Otthon könyvtára a nyári szünetre tekintettel, augusztus 21— szeptember 10-lg hetenként kétszer, szerdán és szombaton 1 órától 6 óráig nyitva. Kölcsön-: zés ugyanekkor. állatorvosi inspekcios • szolgalat Szeged város terúletén Augusztus hó 31-étöl szeptem-: ber hó 7-ig, este 6 órától reggel 6 óráig (vasárnap nappal ls) elsősegély és nehézellés esetére inspekciós Dr. Farkas Dezső állami állatorvos, lakása: Szeged, Deák Ferenc u. 22. IX em. Telefon: 43-17. Az állatorvos kiszállításáról a hívó fél köteles gondoskodni. — Szőlő- és gyümölcstermelő, értékesítő szakcsoport megalakítására készülnek a szatymazi őszibarack- és gyümölcstermelő gazdák. Az első nyilvános értekezletet, melyen közösen meghatározzák a szakcsoport megalakulásának feltételeit, körülményeit, csütörtökön tartják délután 5 órakor a községi tanácsA mi szívünkkel dobban... gyár környéke, ahol három lakóházat is elöntött a víz. A tűzoltóság 800 és 1000 literes szivattyúját rendelték ki ide. hogv részben a Rákóczi utcai csatornába, részben a nemrégen épült Táncsics utcai fedett csatornába emeljék át a vizet. Később a gyár modern szivattyúiát is működésbe helyezték. Elöntötte a víz a Szegfű utca 10. számú házat is. A tűzoltók itt is hozzákezdtek az utca víztelenítéséhez. Nagyobb vízmenvnyiség halmozódott fel a Madách utcában, a Táncsics utca páratlan oldalán. Itt a Növényvédelmi Állomás műhelyét is elöntötte az esővíz. Az I. számú Kenyérgyárnál is. valamint a Szántó Kovács János utca és a Marx utca sarkán térdig érő víz gyűlt ! össze. Az itteni öregek sze\rint 26 év óta ekkora víz ;nem gyűlt össze a volt Ban\',dula-üzlet sarkán. ;; Akik a gyülekező felhőket ! A Chemnitzer l%:r:J't '. rútságot tarkában megkapó egységbe ol! vad össze a lágy orosz beszéd a kemény ' német mondatokkal, s a selymesen dalla; mos arab szavak a mi magyar nyelvünk; kel. Szovjet, német, sziriai-arab, s magyar : újságírók ülünk együtt Karl-Marx-Stadt< ban. Más a nyelvünk, másolt a szokásaink, de a beszélgetés során mindinkább kiderül, hogy gondolataink, törekvéseink : annál inkább közösek. Az érdeklődés mindjobban a szíriai barátainkra terelődik, hiszen az ö most bonlakozó új életük eredményei nagyon fontosak az imperializmus elleni, a béke megvédéséért folytatott világméretű küz' delemben, A damaszkuszi rádió hírszerkesztőségének vezetője, az ötven év körüli, higgadt temperamentumé Ekhethiar kollegánk beszél munkájukról. Nem kommunista, más pártnak sem tagja, de harcostársunknak érezzük, hallván nekitüzesedő szavait a népe elnyomására törekvő imperialistákról. felénk, magyarokhoz fordul: :; — Önök különösen jól tudják, hogy ',: mit jelent az imperialisták agressziója. Tapasztalhatták tavaly októberben. Mi nagy figyelemmel kísértük a magyarországi eseményeket, s tudjuk, hogy a magyar nép szabadságát akarták elnyomni szókban a napokban. Az amerikaiak ugyan éppen ennek az ellenkezőjét hirdették a rádiójukban, s az újságokban, cie nálunk is egyre kevesebben hisznek a propagandájuknak. Az amerikaiak azt hirdették, hogy Magyarországon a kommunisták, az oroszok lábbal tiporják a • szabadságot. Mi nagyon jól tudjuk, hogy ta Szovjetunió barátja minden népnek, s Egyszer csak minden népnek baráti kezet nyújt szabadsága megóvásához. — Tudjuk természetesen az is, hogy voltak hibák Magyarországon a vezetésben. A kormány nem volt eléggé szoros kapcsolatban a néppel, s ezen a résen hatolt be az amerikai propaganda, ezt a rést használták fel a volt Horthy-uralom emberei. Mi, szíriaiak a magyar eseményekből éppen ezért snltal tanultunk, t mindenekelőtt két tanulságot vontunk le. Először is azt, hogy a nép vezetőinek sohasem szabad elszahadnioh a tömegektől. Másodszor pedig azt, hogy minden ország feladata a következetes küzdelem az olt jelentkező szociális reakció ellen. (Szociális reakción azt a réteget érti, amely egyrészt összedolgozik az imperialistákkal, szorosan összefonódik törekvéseikkel, másrészt pedig ebből adódóan ellene van a társadalmi haladásnak. L. Z.) — S mindannyiunk számára közös tanulság — teszi még hozzá —, hogy csalt ftötösen, együttes erővel tudunk küzdeni az imperialisták ellen, csak együttesen mehetünk előre a közös úton. SZfria t Olyan távoli rejtélyes vi! lúgnak tűnik ez a magyar képzelet számára. S mégis, amint Ekhethiar kollegánk beszél, egyre csökken ez a távolság, hitárul előttünk egy ország nagy, meleg szive, amely együtt dobban a mienkkel a szabadság szeretelében. S e szabadságot közös ellenségtől kell megóvni: az ameriltai imperializmustól. így beszél Ekhethiar barátunk: — Az amerikaiak segítségüket ajánlották fel nekünk. Mi visszautasítottuk ezt a "segítséget*. mert tudjuk, hogy mit jelent a valóságban. Ez imperialista kapcsolatot jelentene, és ma vagy holnap támaszpontot a háborús agresszió számára. Mi pedig békés nemzet vagyunk. Éppen ezért elutasítjuk az Eisenhower-doktrinát és a bagdadi paktumot. Ebben valamenynyi arab nemzet egységes. Az arab országok közül egyedül Irak kormánya nem utasította ezeket vissza, de ott is mind gyakoribbak a tüntetések a bagdadi paktum ellen. — Tudjuk, hogy az amerikaiak úgy szeretnének eljárni velünk, mint ahogyan a latinamerikai országokkal tették. De ml} arab népek, tanultunk a haladó országok történelméből, nyitott szemmel járunk ;; népünk egységének megteremtése, a függetlenség ét a béke érdekében. Hisszük, hogy ebben segítségünkre vannak a szocialista országok, de legjöként a Szovjetunió. Az egész arab nép megfigyelték, érdekességként ;mondották el. hogv 3 és 5 óra között háromszor fordult meg a szél és háromszor hozta az esőfelhőket a város fölé. Este hat óra utánig a tűzoltósághoz súlyosabb esetről jelentés nem érkezett. Drámai órák az óceán felett öí órát és 54 percet tar tott egy amerikai csapat• sohasem feíejtiisz?l}itó repülőgép versenyre pülése a halállal a Csendesóceán felett. Végtelennek tűnő drámai órák után érkezett meg a gép 67 utasával és minden csomag nélkül a hawai Hilo-repiilőtérre. A gép Kaliforniából indult. A Csendes-óceán közepén, el, hogy a Szovjetuniónak milyen döntő szerepe volt tavaly a szuezi konfliktus rendezésében. — Ezt mi, magyarok is éppen azokból az időkből tudjuk — fűzzük hozzá a magunk tapasztalatát. — mindenki tudja Magyarországon, aki nem jár csukott _ szemmel, hogy a szovjet segítség mcniettÍl500 kitométerre Hawaitól, meg az ellenforradalom további kártevé-Xhirtelen kihagytak a motorok scitSl. Csak éppen az ENSZ ötös bízott-fa gép egyik oldalán. Az utasága nem akarja ezt tudomásul venni. — Pedig csupán a magyar dolgozókkal kellene beszélniük — jegyzi meg Németh Lajos kollegám, s Ekhethiar válaszol rá: — Csakhogy az imperialisták tudják, mennyire nincs támaszuk a népben. Az igazi barátság a gyakorlatban mutatkozik meg, erre pedig a Szovjetunió mutatott példát. Ezért érzünk iránta szívbeli barátságot mi i Mindannyian — Na zdorovjc! szovjet kollegáinkkai. — A közös barátság nyúlunk, csendítjük össze mondják ők. S magyarok, arabok, oroszok, németek;; nem vesszük észre, hogy más-más a nyelvünki • LOIWS ZOLTÁN ••.sok megdermedtek a rémü•: lettől, amikor a pilóta felszólította őket, dobjanak ki minden csomagot a gépből. Hozzátette azonban, nem kell nyugtalankodniok, mert körülbelül hat óra hosszat kitart az üzemanyaguk. Hawalból repíllőgépanyahajó indult a repülőgép elé, Honoluluból több katonai repoharunkhoz pülőgép szállt fel, hogy szerencsétlenség esetén segítséget nyújthassanak. Végre, közel hat órai szörnyű izgalom után leszállt a gép a hawai repülőtéren. Az üzemanyagtartályok már teljesen üresek volíakt