Szegedi Néplap, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1957-02-10 / 34. szám

és ax utat Uaxafelé Hajrá, Brúnói Hajrá, Brúnó! — biztattam valamikor én is Ű tak a bicajosok". Nem lepőil­többi sráccal együtt a háztömbkörüli kerékpárosversenyeken tem meg, nem is estem hasra a Joachim Brúnót, az ismert szegedi kerékpárversenyzöt. Most itt látottakon. A mi kerékpár-spor­itlünk egymással szemben a Szent István tér 15 sz. alatti lakásán, tunk is jó úton halad. Sportoló­s beszélgetünk, helyesebben: csak ő beszél, én pedig jegyzettöm- ink pedig becsüljék meg ameny­bömba rögzítem mondatait. nyi támogatást, segítséget kap­»T • . j i i i i , ,, , . , , lak és kapnak, mert Franciaor­- Nem » tudom hol kezd- franciakat állandóan ket dolog szá ban az ilvcsmi divat". jera. Húsz eve vagyodoro, hogy foglalkoztatja: a lakás es a koszt. Harminc éve versenvzek, és l'ranciaorszagba, a kerekpar- S am, legjobban csábított a nem voltam külföldön. Most vol­sport őshazájaba kijussak. Sosem kerekpar-sport oshazajaba - a ,am _ -nos De szuronnyal a voltam külföldön, ped.g harminc ím nyelvünkön a „bicajozas bátam mögi;tt 5<>m tudnónak év ola versenyző vagyok, llat hat azt is lattam, arról is meg- , . ... .. most kimentem az október utáni győződtem. Tizenöt kdöméiért v.sszazavarm. IIat talan „eny­gyalogoltam Párizstól egy ver- nyit" dióhéjban az én külföldi senypálvára, aliol edzést tartol- „utazásomról". felfordulásban. December köze­lién búcsúztam el a családtól. A nyugati határon ismeretlen em­berek 350 forintért vittek át, ugyanis cnnvi pénzem volt. Aki­nek több volt a zsebében, az többet adott. Volt aki 3—5 ezer forintot is áldozott a rózsaszínre festett ismeretlenért. ígéret és valóság Ausztriában Bécs mellé, Trais­kirclienbe kerültem egy lágerbe, ahol körülbelül háromezer ma­gyart etettek már bablevessel. A kálvária már itt kezdődött: a lelki megdolgozás. Fiatal lányo­kat és fiúkat egy-egy szobába zsúfoltak össze, piszkos ágyne­műre. Elképzelhető, mi volt itt... Gyerekek, fiatalemberek és lá­nyok anya és apa nélkül.;: Két hét múlva a „megdolgo­zás" után, francia ügynökök je­lentek meg a lágerben, mesés ígérgetésekkel. Azt mondták, hogy Párizsban, mint műszerész­nek. csillogó életem lehet. így kerültem Franciaországba, Nan­cyba, ahol egy kaszárnyában laktunk, 120-an magyarok. In­nen jártunk be egy közeli vas­öntödébe dolgozni. A műszerész­ség helyett vagon ki- és berakó lettem. Ezt a munkát a franciák nem fogják meg, hiszen van he­lyettük elég olasz, spanyol, al­gíri, lengyel, portugál, jugoszláv, néger, s most már nagyon sok magyar is, akik örömest kapnak az ilyen munkaalkalom után is. Karácsony idegenben Karácsonykor a Nemzetközi Vöröskereszt kis műsoros ünnep­ség keretében megajándékozott bennünket. Nekem, aki a sor vé­gén álltam, már rsak néhány szem szaloncukor és pár darab narancs, meg füge jutott. A műsorban egy-két magyar is szerepelt. Az egyik a „Hazám .. . hazám"-at énekelte, s ez a „ren­dezők" szemében elrontotta az ünnepséget, mert a nemzeti kin­csű opera-ária hallatára mind­annyian sírva fakadtunk, mi ma­gvarok. Sírtunk, sírtunk, sír­tunk ..: A mindennapi érintkezésben a hagyományos francia udvarias­ság mögött megéreztük. Csupán „ennyi" — mondom magamban a messzi útról meg­jött elbeszélő szavai után. Csupán „ennyi", s ami még az idézője­les szócska mögött van: a haza írt hat levél, amelynek minden sorában ott zokog a kínzó, lélekmardosó honvágy. A 47 éves em­bernek, a „Testnevelés kiváló dolgozójá"-nak, mint a Haladás, illetve most már SZEAC edzőjének is lesz mit mesélnie a fiatal sportolóknak, „bicajosok"-nak. „Hajrá, Brúnó!" — kiáltom majd, ha ismét kerékpárján látom. Hajrá, Brúnó! — fontos, hogy meg­találtad öflmagad és a hazafelé vivő utat, Szegedig. ­Angliai bányamunkára hurcoltak az osztrák hatóságok tudtával három szegedi fiút akik üldözik a becsületes embereket Beszélgetés a megyei ügyészség helyettes vezeifijévei Az österreichische Volks­stimme beszámol arról, hogy Kordély János, Újhe­lyi József és Vörös Gyula tizenhatéves szegedi fiúk kalandvágyból Ausztriába szöktek, de hamarosan meg­bánták meggondolatlan lé­pésüket és Voldernbergből, egy stájerországi menekült­tábborból levelet írtak szü­leiknek. Ebben felkérték hozzátartozóikat, tegyenek meg mindent a hazautazá­suk érdekében. A szülők a magyar ható­ságokhoz fordultak. A bécsi magyar követség január elején felszólította az illeté­kes osztrák szerveket, bo­csássák haza a három sze­gedi ifjút. Az osztrák ható­ságok azonban nem tettek eleget ennek a felszólításnak. Az aggódó szülők kérésére az Osztrák Nők Demokrati­kus Szövetsége képviselője Vordernbergbe utazott, de már későn érkezett. Kitűnt, hogy Kordély Jánost, Újhe­lyi Józsefet és Vörös Gyulát január 16-án, — tehát ak­kor, amikor az osztrák ha­tóságok már értesültek a kétségbeesett szülők kérel­méről, — Angliába szállítot­ták és egy ottani szénbá­nyában erejüket meghaladó, nehéz fizikai munkára fog­ták. Az- österreichische Volks­stimme befejezésül ezt írja: »Igy fest tehát a -menedék­jog*, amelyre hivatkozva az osztrák hatóságok meg­tagadják tizenhat éven aluli magyar fiatalok hazatelepí­tését, de megengedik, hqgy angliai bányába hurcolják el őket*. Emelkedett a szerződéses rizs átvételi ára Munkatársunk felkereste a megyei ügyészséget, és tőbb közérdekű kérdést inté­zett Dobos Ferenc megyei ügyészhelyetteshez. Alant kö­zöljük a válaszokat: KÉRDÉS: Adtak-e már át az ügyészségnek tiltott határátlépés kísérletén tet­ten ért személyeket? Csök­kent-e a határt átlépni szándékozók száma? VÁLASZ: Szomorú, hogy naponta 70—80 személyt fog­nak el a szegedi járásban til­tott határátlépés kísérletért. Az elfogottakat a törvényes rendelkezések alapján az | eddigi gyakorlattól eltérően egytől-egyig átadják az ügyészségnek. Eddig ugyanis, akik először kísérelték meg a határátlépést, azoktól a ha­tóságok elvették a személy­azonossági igazolványt, és bejegyezték a keltezést, a rö­vid tényt a kísérletről, azon­ban felelősségre nem vonták őket. Most a népköztársaság legfőbb ügyésze intézkedett arról, hogy a tiltott határát­lépés kísérleten tetten ért személyeket is felelősségre vonhatjuk. Sajnos az utóbbi napdklban emelkedett a disz­szidálni akarók száma. Több­ségben fiatalok akarják el­hagyni az országot, de sok az idős, meglett dolgozó is. KÉRDÉS: Milyen okból akarják elhagyni a fiata­lok az országot? —, lega­lább is elfogásukkor mit mondanak a disszidálni akarók? VÁLASZ: A fiatalok egy része kalandvágyból szeretné itthagyni hazáját. Vannak, akik már kiszökött társuk, vagy vőlegényük után szeret­nének menni. Az öregebbek családi okokra hivatkoznak, és sokan a most beállott munkanélküliségre. Mint ismeretes a fegy­veres erők és közbiztonsági ügyek minisztere elrendelte A rizstermelés iránt ország- termelőszövetkezettel, szakcso­szerte nagy érdeklődés nyilvánul porttal és egyéni termelővel kö- — ,... meg. A termelési kedvet előre- tölték meg a szerződést. Minden a hatarsáv újbóli megszigo­láthatólag még jobban növeli a jel arra vall, hogy ebben az év-! rítusát, vagyis a na tarsavi földművelésügyi miniszter leg- ben rizstermelő területünk meg-1 területen csak rendőrségi utóbbi rendelete, amely a szer- haladja a 60 000 holdat. A F'öld­ződésesen termelt rizs átvételi művelésügyi Minisztérium gon­árát is felemelte, mégpedig iná- doskodott arról, hogy a vetéshez zsánkint — 97 százalékos tiszta- szükséges vetőmagvak tisztított ságra átszámítva — az eddigi 250 állapotban és fémzároltán kellő forintról 450 forintra. A termel- időben a termelők rendelkezésé­hogv tető vállalatok máris nagyon sok re álljanak. engedéllyel lehet tartózkod­ni. Akit az említett körzet­ben találnak engedély nél­kül, az ellen szabálysértési eljárás indul. Ha pedig meg­állapítható, hogy a határsáv­ban tartózkodó személy disz­szidálni akart, vele szemben büntető eljárást alkalma­zunk. Célunk az, hogy első­sorban nevelő hatású szabad­ságvesztésre ítéljék azokat, akik a disszidálást megkísé­relték. Különösen, akik elő­ször kísérelték meg a kiju­tást. De az embercsempé­szekre súlyosabb büntetés ki­szabását javasolunk. KÉRDÉS: Jöttek-e már vissza Jugoszláviából ha­tárátlépők? VÁLASZ: Nemigen. A napokban egy négytagú tár­saságot kaptak el a magyar­jugoszláv határon, akik igen meglepődtek. A kihallgatás alkalmával kiderült, hogy ju­goszláv civilek küldték visz­sza őket. Ugyanis a csoport átment a határon, ott ér­deklődött, hogy merre men­jen. A jugoszláv civilek el­lenkező irányba küldték, ma­gyar területre. Mindezekből tehát azt következtetni, hogy a határmentic-k odaát nem örülnek az ehhez hasonló csoportoknak. KÉRDÉS: Mi az ügyész­ség álláspontja az ellenfor­radalmárok felelőssógrc­vonásáról, milyen bünte­tést kapnak az izgatást el­követők, rémhírterjesztők és az ellenforradalnrsta megmozdulások vezetői? VÁLASZ: Minden esetben a szocialista törvényesség szellemében járunk el az el­lenforradalma roktoal szem­ben is. Kivétel nélkül min­den ellenforradalmista veze­tőt bíróság elé állítunk. Az izgatókkal és rémhírterjesz­tőkkel erélyesen bánunk el. Nemrégen három pedagógiai főiskolai hallgatót értek tet­ten, amint kormány- és- nép­ellenes röpcédulákat terjesz­tettek. Mindhármat bíróság elé állítjuk, és súlyos bünte­tést kérünk rájuk. KÉRDÉS: Köztudomású, hogy egyes munkástaná­csokba fasiszta elemek ke­rültek. Milyen intézkedést tesznek ezek ellen? VÁLASZ: Sok panasz ér­kezük naponta a megyei ügyészségre, hogy egyes üze­mek munkástanácsaiba be­furakodott fasiszta elemek üldözik az MSZMP tagjait, valamint azokat, akik szim­esetben minden indok nélkül elbocsátanak emberekot, és mint kiderült, csupán azért, mert az illetők kommunis­ták. A munkástanácsokra nagyon nagy szükség van a termelés irányításában, ellen* ben nem tűrhetjük, hogy fa­siszta elemek üldözzék a be­csületes embereket. A jövő­ben a legszigorúbban lesújt a törvény a fasiszta személyek próbálkozásaira. — A megyei ügyészség egyik feladata, hogy a fal­vakban, városokban biztosít­sa a személyi biztonságot. Akik ijesztgetik és megverik az embereket politikai meg­győződésük miatt, azok ellen, szintén erélyesen fellépünk. Csengeléről a napokban hat személyt hoztak be, akik há­rom embert tettleg bántal­maztak, mivel a sértettek kommunisták és tsz-tagok. Vádirat készült ellenük, és a bíróság rövidesen Ítélkezik az ellenforradalmárok fölött, KÉRDÉS: Szeretnénk, ha elmondaná véleményét a rendőrség és a karhata­lom munkájáról, intézke­déséről? VÁLASZ: Rendőrségünk és karhatalmunk az utóbbi hetek folyamán megszilár­dult. Intézkedései határozot­tak és törvényesek. Egyes it­tas emberek azonban gyaláz­zák a rend őreit, sőt több esetben tettlegesen is bántal­mazzák. Az én véleményem az, hogy a rendőr, karhatal­mista legyen határozott kint a helyszínen; ne vitatkozzék, hanem a szolgálati szabály­zat szerint cselekedjék. Aki rendőreinkre, karhatalmis­táink bármelyikére kezet emai,,az.ellen.a.jövőben igen keményen járunk el. Én azonban nem tartom jó rend­őrnek, karhatalmistának azt, akit meg tudnak verni, pláne ha még le is fegyverzik. Te­remtsen rendet a rend őre, ha kell fegyverrel a kézben, de természetesen törvényes alapon. Ha azonban a rend­őrség. vagy a karhatalom tagjait csoportba tömörült garázdálkodók támadják meg, úgy a rendőrség és a karhatalom az ilyen csopor­tot radikális módon oszlassa szét — mondotta Dobos Fe­patizálnak a párttal. Több renc megyei ügyészheiyettes. mindenki idegen, aki nem fran-^ cia. S nekünk is idegen volt; minden, még a víz és az étel íze] is. Amikor rájöttünk, hogy csiga-] és ráklevest ettünk, kegyetlen] hányás fogott el bennünket. Ti-] y.enöt évet adtam volna az éle-] lemből egy tál itthoni krumpli-; paprikásért, amit a feleségem] főz. R köznapi Párizs Ezek után végül is nekivágtam] Párizsnak. Fülöp Sándor. Kovács Joachim és Péter Miklós ózdi sofőrökkel. Irány a magyar kö­vetség. Nehéz volna leírni azt af telét. nagy része elszelelt, vagy titokban •• A, v V, • 1 i Most jelent meg az „Ellenforra- lapít. Ténykedésükről, a külföldi re­JO szót, OKOS Deszuicc, amivei UT dalmi grök a magyar októberi ese- akció beavatkozásáról azonban mé­követségi magyarok fo6adtak$ mént/ekben" című fehér könyv má- gis számtalan bizonyítékunk van. A sodik kötete. Ez a kötet újabb lelep- külföldi származású fegyverek jelen­lező adatokkal, tényekkel és felvéte- tős részét ugyanis gazdáik elhajigál­lekkel mutatja be, hogy a nemzetközi ták és így most karhatalmi szerveink reakció hogyan s mint igyekezett ki- kezében vannak az áruló bűnjelek, a használni a magyarországi eseménye­ket. Nagyszámú ügynököt csempé­szett a vöröskeresztes autókon, re­MT'IÍ f*fíV m eredetű fegyverek a* ellenforradalmi bandák kezében Ma már egyre világosabb, hogy a pülőgépeken az országba, „légionistá­magyar nép elégedetlenségét októ- kat", volt csendőröket, katonatiszte­berben hogyan használták ki a ma- ket, nagyszámú ügynököt dobott át az gyar és külföldi reakció ügynökei, őrizetlen határon. Ezek az ügynökök Amíg azonban a magyarországi ellen- természetesen jelentős számú fegy­forradalmárok ténykedése sokak előtt vert is hoztak magukkal, hogy vérbe ismert, homály fedi a külföldi ügy- fojtsák a népi hatalmat hazánkban, nökségek aknamunkáját, a magyar- A „légionáriusok", az ügynökök és országi eseményekben való részvé- az ellenforradalmi bandák tagjainak Az ellenforradalmároktól le­foglalt fegyverek közül való a Waffenfabrik Mauser Oberndorf. A Neckar gyártmányú nyugatné­met automata-pisztoly is. Fatokjá­ra erősítve pontos célzásra alkal­mas. bennünket. Szerencsénk volt, ugyanis a Honvéd csapat Párizs utcáin hagyta nagy autóbuszát, amely útközben elromlott A kö­vetség megcsináltatta a kocsit. Amíg a nagy autóbusz javítása elkészült, alkalmam volt Párizs köznapi életébe is betekinteni. I-áttam éjszaka gőzölgő csator­natetők fölött alvó rongyosokat. Beszéltem egy Pestről ide sza­kadt lakatossal, alti feleségével 25 éve lakik szállodai szobában, I akás nincs. Napi szállodámért 700 frankot fizettem cs 28 frank-? ból kosztoltam: csupasz kenve-* ret ettem zsebből csipegetve,? csak azért, hogy éjjel fedél le-J gyen a fejem fölött. • R francia krékpárosok Amerre jártam Franciaország-] ban, építkezést sehol nem láttam.! Annál több amerikai katonai tá-« bort és repülőteret. Ez az igaz-J ság cs még az, bog}- az egyszerű' német, angol, amerikai, belga pisz­tolyok, géppisztolyok. Belőlük köz­lünk mutatóban pár felvételt. Amerikai, nyugatnémet és belga pisztolyok. Az ellenforradalom fegyvertárából valók a fcníeLU fegyverek is (felülről lefelé): 1. MP 40 — a második vita ­naboru nemet géppisztolya; 2. Üj típusú angol Thompson géppisztoly; 3. U. S. Carabine — amerikai gyártmányú gép­pisztoly; 4. MP 44 — német gyártmányú villámkarabély. Aki már megtalálta önmagát A legszigorúbban lesújt a törvény a fasiszta elemekre, t

Next

/
Oldalképek
Tartalom