Szegedi Néplap, 1957. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1957-01-18 / 14. szám

II magyar muakáSDSziályaa^ sürsriiH eredményesen megvédelmeznie Magyarország szocialista vívmányait —• mondotta a Kínai NépköztártasAg kormányküldöttségének elutazásakor Csou En-laj Csütörtökön roppd, egynapos látogatás után elutazott hazánk­búi a Kínai Népköztársaság kor­mányküldöttsége: Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság Államtaná­csának elnöke is külügyminisz­tere, Ho Lung marsall, az állatn­tanács elnökhelyettese, Vong Csia-hsziang külügyminiszterhe­bjettes. A^Eínai vendégek búcsúztatá­sára a repülőtéren megjelent Dohi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsánalt elnöke, Ká­dár János, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnö­ke, Marosán György állammi­niszter, Münnich Ferenc, a fegy­veres erők minisztere, Kossá Ist­ván pénzügyminiszter, Dögei Imre földművelésügyi miniszter, Hónai Sándor kereskedelemügyi miniszter, Kristóf István, a Nép­köztársaság Elnöki Tanácsának titkára. Sebes István külügymi­niszterhelyettet, Pongrácz Kál­mán, Budapest főváros tanácsa végrehajtó bizottságának elnöke, továbbá az MSZMP ideiglenes intézőbizottságának tagjai, _ o Külügyminisztérium vezető tiszt­viselői és sokan másolt. Jelen volt a repülőtéren Hao De-cin, a Kínai Népköztársaság magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Ott voltak a kínai nagykövei ség tag­jai- Eljöttek a budapesti diplo­máciai képviseletek vezetői. A kínai vendégek elléplek a tisztelgő díszőrség arcvonala ;Jött, majd a magyar és a kínai himnusz elhangzása után búcsút vettek magyar barátaiktól. Ezt követ őleg Csou E n-laj mondott beszédet. 5— Kedves Dobi Elvtársi •» Kedves Kádár Elvtársi _ Kedves Elvtársak. Barátaim! ™ E rövid találkozásunk után most már elbúcsúzunk Önöktől. Olyankor jöttünk Önökhöz, ami­kor nehéz harcokat vívnak. Az elmúlt három hónapban a kí­nai nép mindig nagy figyelem­mel kísérte a magyar nép har­cának fejlődését. Aggódtunk az önök nehézségei miatt és örü­lünk győzelmeiknek. Hiszen az Önök ügye a mi ügyünk, az önök harcai a mi harcaink is. Most, az egy napi rövid tartóz­kodásunk során személyesen lát­tuk. hogy a magyar munkásosz­tálynak és a magyar népnek a Magyar Szocialista Munkáspárt ét a magyar forradalmi munkás­paraszt kormány vezetésével, a szovjet hadsereg segítségével si­került visszaverni az imperia­listák támadásait, eredményesen megvédelmezni Magyarország szocialista vívmányait. Harcaik nagy hozzájárulást jelentenek az egész szocialista tábor és a vi­lágbéke ügye számúra. A hős magyar nép tiszteletre és köszö­netre méltó az egész világ népei előtt A 600 milliós kfnai népnek az Önök iránti együttérzését és tá­mogatását hoztuk magunkkal. Mély benyomást keltett bennünk a magyar nép készsége a nem­zeti függetlenség fenntartására és a szocializmus védelme/ésére. Amikor visszatérünk Kínába, meg fogjuk mondani a kínai nép­nek. hogy a magyar nép közvet­len harcostársa és elvtársa a szo­cializmus építésében és a világ­béke vúdelmazésében. Elvtársak! Barátaim! A törté­nelem útja soha sem lehet egye­nes és síina. A szocializmus épí­tése során nehéz teli'esen elke­. vülni a hibákat, a halsikert, mind a múltban, n jelenben, vagy jö­vőben. Bennünket, akik sokat szenvedtünk a kizsákmányolási rendszerben, és most elszánton akarunk új életet alkotni ma­•cunknak, ez még inkább erőseb­bé tesz, semmiképpen som csüg­gedünk. nem keseredünk cl. Az imperialisták — akárhogyan is fenvegetnek és rágalmaznak ben­nünket — semmiképpen sem tud­ják megakadályozni haladásun­kat. A mi közös ügyünk — a szo­cialista ügy — az emberiség re­mőnvségét képviseli. Meg va­gyunk győződve arról, hogy a harcban kitartó magyar nép a Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány vezetésével új, hatal­mas sikereket jog aratni. Éljen a Magyar Népköztársa­ság! Éljen a kínai és a magyar nép örök, megbonthatatlan, testvéri barátsága! Éljen n szocialista országok egysége, amelynek élén a Szov­jetunió áll! Kljén a szocializmus! Éljen a világbéke! Ezután Kádár János, a forra­dalmi munkás-paraszt kormány miniszterelnöke beszélt. — Kedves Csou En-laj elvtárs! Kedves Kfnal Elvtársak! — Nagy megtiszteltetés volt nekünk, s egész népünknek a Kínai Népköztársaság kormány, küldöttségének látogatása. Az Önök látogatása, e látogatás min­den egyes aktusa erősíti, mélyíti a kínai—magyar barátságot, a Kínai Népköztársaság és n Ma­gyar Népköztársaság testvéri vi­szonyát és kapcsolatát Mély meggyőződésem, hogy az Unök látogatása még szilárdabbá és erősebbé testi a szocialista or­szágok szilárd is egységes tábo­rát, s ezzel együtt erősíti a né­pek békéjének magasztos ügyét. Az. elvtársak megismerkedhet­tek harcunk néhány kérdésével, célkitűzéscinkkel, a erőnkkel, amelyre harcunkban támaszko­dunk. A személyes tapasztalat alapján láthatták, hogy becsüle­tes céljaink vannak, amelyekért igyekszünk becsülettel küzdeni. Megismerhették eltökéltségünket, amellyel népünk ellenségeivel szembon akarunk harcolni. Ta­pasztalhatták, hogy jobb, szebb és boldogabb életet kívánó né­pűnk érdekéhen nem lehetünk kíméletesek a népünk életére tö­rő ellenségeinkkel szemben, de ugyanakkor küzdenünk kell a mólt hibáival szemben, a mun­kánk jelenlegi gyengeségei el­len is. Biztosíthatjuk a kínai elvtár­sakat, hogy a Kínai Népköztár­saság kormányküldöttségének ba­ráti látogatása Magyarországon, nagy mértékben növelte a szocia­lizmushoz hű erők lelkesedését, önbizalmát, és a győzelembe ve­teti hitét. Megköszönöm Csou En-laj elv­társnak és a kínai kormánykül­döttség többi tagjának számunk­ra megtisztelő és hasznos baráti látogatását. Szerencsés utat kívá. nok, és sok sikert jövendő har­caikhoz, célkitűzéseik vulóravál­lásához. — Kérem az elvtársakat, to­vábbítsák forró, testvéri üdvöz­letünket és mély tiszteletünket a nagy kínai népnek, a kínai kom­munisták verhetetlen seregének ós személyesen az általunk na­gyon tisztelt és szeretett Mao Ce­tung elnök elvtársnak. Kádár János beszéde végén él­tette a magyar és a kinni nép hnrátság&t, a szocialista tábor széttörhetetlcn egységét. A kínai küldöttség tagjai ez­után beszálltak a TU-iOí-es tí­pusú repülőgépbe, amely Moszk­vába szállította őket. A Kínai Népköztársaság kormányküldöttségének tag­jai, kíséretükkel együtt len­gyelországi és magyarországi útjukról csütörtökön a TU— 104-es repülőgépein visszaér­keztek Moszkvába. Elvi állásfoglalás az árdrágításról Az Országos Arhivatalt számos helyről megkeresik és állásfoglalását kérik arra vonatkozóan, mi tekinthető árdrágításnak. Az Országos Árhivatal elnöke, tekintettel a kérdés közérdekű voltára, az alábbd tájékoztatást adta az MTI munkatársának: A gazdasági rend büntető­logi védelméről, illetve az ár­drágításról szóló 8800/1946. M. E. számú rendelet (B. H. ö XIII. fejezete) ma is ér­vényben van. Fel kell hívni nyomatékosan arra ls a fi­gyelmet, hogy az Országos Árhivatal fel­állítása előtt megállapított árak és árszabályozási uta­sítások érvényben vannak. Azok a termékek és szolgál­tatások, amelyeknek az árát (díjért) az árhatóság vagy az árhatósági utasítás alapján más szerv megállapította, és árjegyzékekben, vagy más módon kihirdette, változatla­nul csak a megszabott árakon hozhatók forgalomba. Árdrágítást (ártúllépést) követ el tehát az az állami vállalat, kisipari termelő­szövetkezet, vagy kisiparos, aki olyan terméket, vagy szolgáltatást, amelynek megállapított hatósági ára illetőleg díja van, annál magasabb áron hoz forga­lomba. Árdrágító visszaélést (áruel­vonást) követnek el azok is, akik a forgalombahozataí céljára rendelt árucikket a cikk árának drágítása, vagy magasabb ár elérése végett a forgalombahozataltói vissza­tartanak. Szabálysértést, de az ár nagyságótól függően esetleg árdrágítást ls követ el az az állami vállalat, kisipari szö­vetkezet és kisiparos, ha ön­kényesen kialakított áron ér­tékesít olyan új gyártmányt, amelyet a fennálló jogszabá­lyok szerint csak előzetes ár­hatósági jóváhagyás után le­het forgalomba hozni. Árdrágító üzérkedést követ el az a személy, aki ható­sági áron vásárolt termé­ket a hatósági árnál ma­gasabb fogyasztói áron hoz forgalomba. Az őstermelők a piacokon a kialakult szabadpiaci ára­kon hozhatják forgalomba a saját termékeiket. Az őster­melők cselekménye akikor sem minősül árdrágításnak, ha az általuk a szabadpiacon kért árak magasabbak, mint a2. azonos cikkek állami kis­kereskedelmi forgalomban érvényesíthető hatósági árai. A szabadpiac sem vonhatja ki azonban magát a társadal­mi ellenőrzés alól. A fogyasz­tók eddig is bojkottálták azo­kat a piaci árusokat, akik az átlagos piaci áraktól eltérően magas árakon kínálták por­tékáikat. Az abnormális sza­bdapiaci jelenségek leküzdé­se érdekében kívánatos, hogy a társadalmi ellenőrzés a jö­vőben is érvényesüljön. Az Országos Árhivatal a jelen­legi gazdasági helyzetben igen fontos feladatnak tartja, hogy meggátolja m'ndazokat a lehetőségeket, amelyek az árak indokolatlan emelését eredményezhetik, és a dolgo­zók életszívonalát veszélyez­tethetik. A külpolitika hírei — röviden Belgrád (MTI). Mint • Tanjug jelenti, Jovo Kapicsics, a Jugo­szláv Szövetségi Népköztársaság magyarországi rendkívüli és meg­hatalmazott nagykövete hivata­lának átvételére Budapestre uta­zott, • London (MTI). Selwyn Lloyd, angol külügyminiszter szerdán reggel Rómába utazott, ahol há­rom napot tölt és tanácskozik Giovanni Gronchi köztársasági elnökkel, Antonio Segni minisz­terelnökkel és Gaetano Martino külügyminiszterrel. A külügyminiszter kijelentette, hogy kihallgatást kér a pápától Nev York (MTI). Szerdán New York-i idő szerint 10.14 érakor Carlos Romulo fülöpszi­geti delegátus elnökletével ösz­szettlt a Biztonsági Tanács — je­lenti nz AFP. Az ülésen Pakisz­tán kérésére a ltasmiri helyzetet 'anulmány ózzák. * Párizs (MTI). A francia kor­mány szerdán délelőtt miniszter­tanácsra ült össze Rcné Coty köztársasági elnök elnökletével az Elysée-pnlotáhan. A minisztertanács meghallgatta Pineau külügyminiszter külpoli­tikai beszámolóját. A külügymi­niszter a nemzetközi helyzet is­mertetése során külön foglalko­zott az ENSZ közgyűlése elé Itcrülő algériai kérdéssel kapcso­latos francia diplomáciai tevé­kenységgel, majd a szuezi és a közép-keleti helyzetet ismertette és érintette a leszerelés kérdését A Külügyminisztérium közli, hogy Stuart Weigall újságírót, a Reuter tudósítóját ós a Raymund örhagert, a Süddeutsche Zeitung munkatársát január 17-én illeté­kes hatóságok kiutasították Ma­gyarország területéről. A két új­ságíró a legutóbbi csepeli zavar­gások idején az újságírói etiká­val összeférhetetlen magatartást tanúsított. London (MTI). Eisenhoiver el­nök a kongresszushoz intézett költségvetési üzenetében 72 mil­liárd dolláros összeg megszava­zását kérte, ami költségvetési rekordot jelent. Békeidőkben még nem volt ilyen magas költségve­tése az Egyesült Államoknak. En­nek az összegnek közel kéthar­madát az Egyesült Államok és szövetségesei „védelmére" és külföldi „segélynyújtásra" kíván­ja az elnök felhasználni. A magyar ENSZ-küldcttség memorandumot terjeszteti" az ENSZ főtitkára elé Úi szovlsl határozati lavaslstok a leszerelésről — Bz Egyesült Államait és az angol-francia kifzéo-hote>i pozíciók AZ ENSZ politikai bizottsága tovább folytatja a letzerclés­sel kapcsolatos vitáját, melynek során a szovjet küldöttség két határozati javaslatot terjesztett elő. Az első határozati javaslat indítványozza, hogy az atom- és hidrogénfegyver-klsérletekel foly­tató állomok eiönti ssék he kísérleteiket e fegyverfajtákltal, mfg a második határozati javaslat kéri a közgyűlést, hívjon össze külön ülésszakot a leszerelési kérdések megtárgyalása céljából. A külön ülésszak időpontjára az ENSZ leszerelési bizottsága tenne javas­latot. A leszerelési bizottság egyébként — a határozati javaslat értelmében — megvizsgálná az ENSZ-hez beérkezett indítványo­kat a fegyveres erők és a fegyverzet csökkentéséről, valamint a nukleáris fegyverek eltiltását eélzó javaslatokat. NÉPKÖZTÁRSASÁGUNK ENSZ-küldöttsége január 15-én memorandumot adott át llammarsltjöld ENSZ-főtitkárnak,- kérve, hogy e memorandumot a főtitkár juttassa cl valamennyi tngáU hunhoz és hívja fel az egyes kormányok, valamint a menekült" ügyi főbiztos figyelmét az abban felsorolt fontos kérdésekre A magyar ENSZ-küldötlség memorandumában ismerteti tre Elnöki Tanács nmnesztinrendeletét, egyidejűleg rámutat, hogy a magyar menekülteket befogadó állomok ckodábjoizáh a magyar állampolgárok hazatérését, megtorló intézkedéseket foganatosíta­nak a hazatérni kívánókkal szemben, nem segítik elő az egye­dülálló kiskorúak hazatérését, felelőtlen ígéretek után, kedvezőt­len feltételek mellett, főleg bányamunkára kívánják alkalmazni őket, honvédségi személyek'ől katonai titkok iránt érdeklődnek stb. A memorandum megállnnftja, hogy a magyar kormány szá­mos kezdeményezése e probléma gyors megoldására még nem ve­zetett végleges eredményre. Hangsúlyozza, hogy kívánatos lenne; ha a befogadú országok biztosítanák a magyar állampolgárok ré­szére a nemzetközi jognak és az emberiesség elveinek megfelelő bánásmódot, és elősegítenék különösen n kiskorúnk visszatéréséi, valamint azt, hogy a magvar kormány képviselői kapcsolatot te* remthejsanek a menekültekkel. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK szenátusának külügyi «s had­ügyi bizottsága január 15-én, az E/íenhower-dolririnn vitája so­rán meghallgatta Dulles külügyminisztert, aki a bizottságok tag­jainak kérdésére beismerte: az Eisenhower-doktrina egyik célja Anglia és Franciaország kiszorítása a Közép-Keletről, és befolyá­suk felcserélése amerikai befolyással. Angol és francia kormány­körökben meglepetéssel vegves megdöbbenést keltett az amerikai külügyminiszternek azon kiielentése, mely szerint „nem volna e.élszerű, hogy az Egyesült Államok együttműködjék Angliával é•» Franciaországgal a Közén-Keleten", s ezért e két szövetsége; kormány képviselőjével folvtatott tanácskozás során az amerikai külügyminiszter csupán „tájékoztatót közölt* az Eiscnhower­doktrinéról. Az amerikai kfilügvmíníszter indoklása szerint az angol és a francia politika „tekintélyvesztett" lett a közép-keleti népek előtt, a ezért nem célszerű e két kormánnyal a közép-keleii együttműködés. Ha azonban figyelembe vesszük, hogy Dullesnch személyes érdekeltségei is vannak az Eisenhowcr-jéle közép­keled tervek megvalósításában (a Dulles vezetése alatt állott Suliivan et Cromwell jogi cégnek — az amerikai külügyminisz­ter bevallása szerint is — „vannak olaiipari beruházásai" a Kö­zén-Keleten), akkor hamar nyilvánvalóvá válik, hogv az amerikai külügyminiszter inkább az angol és a francia vállalatok üzleti konkurrenciájától akar szabadulni. Az angol külügyminisztérium szóvivője máris reagált Dulles — enyhén szólva: tapintatlan — megjegyzéseire és sietett kijelen­teni: Anglia még mindig az 1950-es hármas deklarációhoz tartja magát a Közép-Kelettel kapcsolatban. E deklaráció szerint a három nyugati hatalom együttműködik bármilyen közép-keleti probléma megoldásában. • mm Kö?'?mény a Magyar Népköztársaság és a Kinai Népköztársaság kormányküldöttsége,ne* tárgyalásáról Húsz fokos fagyot is kibír a vetés ha hótakaró borítja A martonvásári agrome­teorológiai obszervatórium ' megkezdte a hóalatti mérése­1 ket abból a célból, hogy meg­j állapítsa: a különböző vas­1 tagságú hótakaró alatt mi­lyen a hőmérséklet. Ebből : következtetnek arra, hogy az őszi vetések átteleléséhez a ! hótakaró milyen védelmet 1 nyújt. A martonvásári ob­szervatórium már tavaly té­j len is folytatott ilyen megfi­gyeléseket, de az idén első ízben végzi ezt korszerű elek­tromos műszereikikel. A tava­lyi mérések feldolgozott ada­tai szerint a 10—15 centimé­ter vastag hótakaró mintegy 15—20 fokos hideg ellen nyújt védelmet. Ez azt je­lenti, hogy ha a szabadban minusz 20 fokot mérnek, a hó alatt mindössze minusz 2—3 fok van, ami a vetések áttelelésére kedvező hőmér­séklet. (Folytatás az 1. oldalról.) zévé válik, az feltétlenül az Egyesült Nemzetek Szerve­zete tekintélyének és szere­pének lejáratásához vezet. A két kormányküldöttség egyetértett a jelenlegi nem­zetközi helyzet fő kérdéseit illetően. Az imperialista ag­resszív körök Egyiptom elle­ni támadása, és magyaror­szági felforgató tevékenysége a nemzetközi feszültség bi­zonyos mértékű újbóli kiéle­ződésére vezetett az utóbbi időben. A szocializmus és a nemzeti függetlenség erői­nek, valamint a békéért stk­raszálló egyéb erőknek a ha­tározott ellenállása következ­tében az imperialisták ag­ressziója ós felforgató tevé­kenysége nem érte el kitű­zött célját. Az imperialista agresszív körök azonban nem nyugszanak bele vereségük­be. Az imperialista agresszív körök főkolomposa. az Egye­sült ÁUamdk kormánya a támadó katonai tömböket felhasználva tovább folytatja terjeszkedési és háborút elő­készítő politikáját. A legutóbbi '"dőben pedig az Egyesült Ál'amok a Kö­zel- és Közép-Keleten arra törekszik, hogy az Elsen­howcr-doktrina leple alatt elfoglalja az angol és fran­cia gyarmatosítók helyét és leigázza Közel- és Közép­Kelet népeit, s ugyanakkor feléleszti a hidegháború poli­tikáját, a szovjet- és kom­munistaellenes provokáció­kat és bomlasztó tevékenysé­get a szocialista országokban. Mindkét kormányküldöttség azon a véleményen van, hogy ébernek kell lennicik, A két kormány a többi szo­cialista országgal és min­den békeszerető országgal együtt továbbra ls küzd a nemzetközi feszültség eny­hüléséért, ós a hidegháború megszüntetéséért. A két kormány minden erőfeszítést megtesz arwiMc érdekében, hogy a nemzet­közi kapcsolatokban a békés együttélés öt alapelve érvé­nyesüljön, és kitartóan tö­rekszünk az országok kö­zötti kapcsolatok fejlesztésé­re. Mindkét kormány mély meggyőződése, hogy ha a szocialista országok minden békeszerető országgal és nép­pel összefogva következete­sen folytatják harcukat, az imperialisták minden mes­terkedése meghiúsítható. A két kormányküldöttség kifejezte azt a véleményét, hogy a Szovjetunió vezette szocialista tábor országainak szoros egysége és baráti együttműködése biztosítéka a szocialista országok ügye si­kerének, a tartós világbéke megőrzésének. A szocialista országokat a kommunizmus eszméje és célja fűzi össze, s a közöttük levő kölcsönös kapcsolatoknak összhangban kell állniok a proletárnem­zetköz!ség elveivel. A szocia­lista országok független szu­verén országok, ezért kölcsö­nös kapcsolataiknak a nem­zetek közötti egyenlőség le­nini alapelvein kell nyugod­niok. A két ország kormány­küldöttsége megelégedését fejezte ki afelett, hogy a szo­cialista országok a fent emlí­tett elvek alapján igyekeztek megjavítani és megerősíteni kapcsolataikat. Ugyanakkor megállapították, hogy e szempontból fontos Jelen­tőségű a Szovjetunió kor­mányának, a Szovjetunió és a többi szocialista orszá­gok közötti barátság és együttműködés alapjának megerősítésérő! szóló októ­berben kiadott nyilatko­zata, és a Kínai Népköztársaság kormányának a szovjet kor­mánynyilatkozat támogatásá­ról szóló 1956. évi november 1-én kiadott nyilatkozata. A két kormányküldöttség megállap'totta, hogy az el­múlt években a két ország politikai, gazdasági ós kultu­rális kapcsolatai örvendete­sen fejlődtek. A két ország közötti barát­ság és együttműködés mind­két ország javára vált, mivel a felek mindenkor a szocia­lista országok közötti egyen­lőség elveinek sz;gorú betar­tását, és a kölcsönös gazda­sági felemelkedés előmozdí­tását tartották szem c'őtt. A két ország kormányküldött­sége kifejezésre juttatta azt az óhaját, hagy a jövőben is tovább fogják fejleszteni az orszúga'U kö­zötti politikai, gazdaság) és kulturális kapcso'atokut, megóvják és megerösít'k a szocial-'sta országok szolidari­tását, e!ősegftlk az összes bé­keszerető országok és népek egységét, s minden erőt lat­bavetve munkálkodnak a vi­lágbéke és az emberiség ha­ladásának szent ügyéért. Budapest, 1957. január 16. Kádár János, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke Csou En-laj. a Kínai Népköztársaság államtanácsának elnöke

Next

/
Oldalképek
Tartalom