Szegedi Néplap, 1956. december (1. évfolyam, 11-35. szám)
1956-12-24 / 31. szám
Egy szegedi ellenforradalmár 'KARÁCSONYI NAPLÓJÁBÓL KIS LEXIKON Nagy idők! Elhatároztam, hogy naplót írok. Majd, ha fejes leszek, tájn még ki is adják. Hadd okuljanak belőle öregek és fiatalok, már persze azok, alkdk megmaradnak. OKTÖBER 23. Kitűnően állunk, miénk az utca. Ügylátszik Szeged mégsem felejtette el 19-et. Én mondom, most is megelőzzük Pestet, OKTÖBER 26. Már vér is folyt! Egyelőre kevés, de talán holnap... Miénk a városháza. Talán mégse maradunk le Pest mögött. Meg kéne mér azt az ellenkormányt alakítani, OKTÓBER 28. Mégse mozognak eléggé ezek a szegediek, pedig erősítést is kaptunk Pestről. Hort-hyék jobban csinálták volna? Nem vagyok tisztában ezzel a Nagy Imrével. De a mi Kováts Jóskánk tetszik1 nekem. Aszongya ma reggel: *Nem volna fölösleges néhány lista összeállítása. Egyelőre csak a régi fejeseikről-*. OKTÖBER 30. Tűzszünet! ... de hát mi még el se kezdtük. Frici bácsi megérkezett, jobb híreket hozott, mint amit a Szabad Európa mond. Talán mégis nyírhatunk! OKTÓBER 31. Egy pór csillagot levertünk, ennyi nz egész. A szegediek, úgy látszik, csak pofáznak, de semmit nem csinálnak. Még az ablakok is épek. Mi lesz itt? Pedig Kováts Jóska ma is jól beszélt a városházán. Nekem megsúgta, hogy már lóvé is van, csak fegyver I eket csak utána, nehogy megkellene. Tízen is nagy balhét csinálhatnánk, ha volna stukkerunk. NOVEMBER 1. Pesten ragyogóan alakulnak a dolgok. Azt hiszem, nekünk is az ÁVÖ-sakkal kell kezdenünk. Mindszenty kiszabadult, nekünk beszél az öreg pap. Azt mondják, Dorozsmán amerikai ejtőernyősök vannak. Kimentem biciklivel megnézni, de nem igaz. Frici bácsi csak a jövő héten akarja átvenni a régi üzemét, mindig óvatos volt az öreg. NOVEMBER 2. Kovátscsal beszélgettem: van már ' perspektíva. Azt mondta, a rendőrség a fatterjóé már. A listákat összesítették. Megsúgta, hogy ha nem látunk már orosz tankot, megkezdjük a nyírást. Szívességből rávette a listára azt a nyomorult Perkopáczot, mert augusztusban nem adott segélyt. NOVEMBER 3. Egészen jól beszélt ez a Nagy Imre. Ügy látom, még egy hétig megtarthatjuk az öreget. Osztjuk a puskát! Aki akar, kettőt is vihet. A nemzetőrökkel egy kis baj.v&n, jobban érdekli őket a csizma, mint a mordály. Még a srácok a legjobbak, csak azok meg nehezen cipelik a ménkű nagy fiántákat. Nagyeszű gyerek ez a Kováts Jóska! Aszongya nekem: "Nem össze-vissza kell a dolgot csinálni! Rendet tartunk. Előbb az AVÓ-sokat, aztán a komcsikat, a többiijedjenék, — és csak listával!* Én is azt mondom, nem össze-vissza kell azt csinálni. Délután elmentem a kiszabadult fegyencek gyűlésére. Nehéz fiúk, próbált gyerekek, csak sokat pofáznak. Aszongyák, fütyülnek ők mindenféle bizottságra, majd ők csinálnafc olyan bizottságot, hogy ott fű nem nő. A Kováts aszongya nekem: "öregem, ezek lesznek a mi öklünk. Majd a fatterom gatyába rázza őket, s ezek mennek majd a listával. Ha a szegediek szívbajosok, ezek nem!* — Mindszenty beszélt a rádióban. Csudára érti az öreg. Nem is tudtam, hogy egy bélistás prímástól ennyi kitelik. NOVEMBER 4. Megszerveztük Szeged körkörös védelmét! Mind a három ágyú üzemképes. Egy haverom, aki tüzér volt, aszongya, — ha a ruszkik jönnek, mi megyünk. De ezt csak vicebői mondta. Kováts még mindig nem osztott a lóvéból, pedig a 100.000-ből igazán adhatna. NOVEMBER 5. Hú! Egy kicsit elromlottak a dolgok! De beijedtek ettől a néhányszáz tanktól! Bevallom, nekem se volt merszem ma a városházára menni. A Kovátsot is hiába kerestem, sehol nincs, pedig az nagyeszű gyerek. Mégis eltolta volna? Frici bácsi is eltűnt. Zúg a fejem. Bizisten kedvem volna olajra lépni... (itt megszakad a napló). TtEJWÉW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N • m 12 H 13 f • 14 15 • lÉi Ft®? 16 17 18 19 20 • 21 21 23 m 24 25 26 m 27 m 28 • • 29 30 m Ü m 31 32 M 33 EH 34 35 • m 38 37 38 39 ii 40 41 42 43 1 _ Fejlődésünk új fogalmakat, szokásokat, szavakat, kifejezéseket hozott. Sajnos, a tudomány nem tart lépést az élet iramával, mert hosszú évek telnek el, amíg elkészül a húszkötetes nagy lexikon, amely részletesen tárgyalja, magyarázza, boncolja o tudnivalókat. Flézagpólló munkát vélek teljesíteni, amikor egy rövid, de tömör kézilexikonnal már tnosi segítségére sietek a Ma emberének, és megismertetem mindazzal, amire a mindennapi életben szüksége van. APRÖPÉNZ. Kerek fémdarab nagyobb tömegben csak a pénzverdében fordul elő. Különös tulajdonsága, bogy amint elhagyja a pénzverdét, nyomban eltűnik. Ujabb tudományos kutatások szerint üzletekben, áruházakban, vendéglőkben, postán és vasúti pénztárakban nem található. ANYAGBESZERZÉS. _ Bölcseleti irányzat, a materialista filozófia egyik megnyilatkozási formája. Az anyagbeszerző, mint az Anyagbeszerzés híve, hosszan gondolkodik azon, honnan tudna vállalata részére elég anyagot szerezni, mert a kiutalás kevés* ** BÜROKRÁCIA; (bűbájosság, büdös banka, bürök). A kérődzőek rendjébe tartozó állat, amely táplálékául szolgáló ügyiratokon évekig elkérődzik, Szabadon nem él meg, ezért zárt helyen, egyes közhivatalokban tenyésztik. ** BORRAVALÓ. A tetszhalál egyik neme. Mindenki azt hiszi róla, hogy meghalt, pedig feltámadt, él és virágzik. ** ELMÉLETI GYOMORBAJ. Orvosi műszó, az agylágyulás egyik tünetének megjelölésére. Leginkább jegyzőkönyvek olvasásától kapják. ** ESTI ÉRTEKEZLET. Filozófiai műszó (ok és okozat). Férjek ezt hozzák fel okul a feleségüknek, amikor vacsora után elmennek hazulról. FŰRÉSZELÉS. Népszerű társasjáték, amit rendszerint kelten játszanak. Az egyik játszó elhíreszteli a másikról, hogy a háború alatt emberirtással foglalkozott, és állandóan lopja a csillagot az égről, mire az illetőt elbocsátják állásából és helyét a híresztelő, illetve a fűrészelő foglalja el, mindaddig, amíg őt el nem fűrészelik. Az elfűrészelt ember a játékszabályok szerint vagy visszafűrészei, vagy más áldozatot keres, akinek a helyébe akar jutni. GYŰLÉS. Tágabb értelemben több személynek egy helyen való összejövetele. A tudomány által kellően még fel nem tárt terület. Például a legalaposabb kutatással sem sikerült megfejteni, liogy a gyűlésen miért bólintanak egyes részvevők, amikor erre semmi okuk nincsen. Valószínűleg a fejbiccentő izom egy különös megbetegedéséről van szó. ** HUMOR. Átvitt értelemben jókedv, vidámság. Művelői, az úgynevezett humoristák, rendszerint komor, keserű és savanyú emberek. Különös tulajdonságuk, hogy állandóan lehajtott fejjel járnak, amit azzal magyaráznak, hogy Swift, Voltaire, Anatole, Francé, Dickens, Csehov, Mikszáth, Karinthy és Curagiale nyomdokaiba igyekeznek lépni. *» JEGYZŐKÖNYV. A modern állami, közigazgatási, ügyviteli és szervezeti élet legfontosabb okmánya. Terjedelme 10—1000 oldal között változik. Évtizedek óta nem sikerült eldönteni, bogy luiny példányban kell írni. LABDARÚGÁS. (futball; csontzene, üklözés, verekedés, pfuj bíró.) Renditívül népszerű és elterjedt sport, amelyet huszonkettőn játsszanak. A tájék abból áll, liogy az egyik játékos óriási fáradsággal, erűvel és csellel megszerez egy labdát, és amikor már meg van, ahelyett, hogy megtartaná, igyekszik megszabadulni tőle. «* MELÖ (melódia; melódrámai mellreszfvni). Ösi finn—ugor—i szittya kifejezés — munkát jes lent. Újabban egyre nagyobb tért hódít a nyelvújításban. ÖSSZEKÖTTETÉS, (lásd Protekció). »* PROTEKCIÓ, (lásd Összeköttetés); *» ROKONSÁG. SÖGORSÁG, KOMASÁG. (lásd Összcköttcstéa és Protekció). ** SELEJT. A gyártásnál elrontott anyagok, vagy termékek gyűj lőneve. Elérhető legmagasabb százalékarányút még nem sikerült megállapítani. ** TÁRSBÉRLET. Olyan helyzet, amikor egymással ellenséges viszonyban álló családok kénytelenek egv lakásban megférni; közös konyhát és fürdőszobát használni. Károlyi Sándor Elfogta a rendőrség a Ruhagyár „házi szarkáját" Vízszintes: 1. Vörösmarty intő szava (a nyíl irányában folytatva). 12. Kiéi keverve. 13. Dönget. 14. Állatkert — Berlinben, fonetikusan. 15. Hajdúsági Atlétikai Egylet. 16. Rési fegyver. 17. Cézár híres mondásit. 21. Helyhatározó. 22. Jeuhi... 23. Sütemény. 24. Frizura. 26. Eszme 27. Érc latinul. 28. Kerti szerszám. 29. Történelmünk nagy alakja. 31. Helyhatározó. 32. Kacat. 33. Ízesítő. 34. Labó keverve. 36. Női név. 40. Szolnok megyei községbe való. 43. Vörösmarty idézetének folytatása. Függőleges: 1. Nándorfehérvár hőse. 2. Szakiskola. 3. Gyümölcs. 4. Hajdani. 5. A rémhír. 6. Sivár. 7. .., Hodzsa. 8. Kettős betű. 9. Határozat. 10. Casus. 11. Másoló. 14. Vörösmarty egyik . szereplője. 18. Akkor jó, ha kö- j vér. 19. Világjáró magyar. 20. Érc. 25. Fejér megyei község. 28. Népfcozösség. 29. Hal. 30. Fej részéig. 32. Helyhatározó. 33. Lúg ellentéte. 34. Keverve hoz. 35. Szülő. 37. Enyém angolul. 38. Rövidítés nyomtatványon. 39. Kettő Rómában. 40. Ásvány. 41. Helyhatározó. 42. Papírra vet. • A helyes megfejtők között több értékes nyereményt sorsolunk ki. A megfejtéseket folyó évi december 29-ig lcell szerkesztőségünkbe (Mó- j ra Ferenc sétány 10., II. em.) I küldeni. A borítékra a cím fölé kérjük "Keresztrejtvény-megfejtés* megjelölést írni. A helyes megfejtést és a jutalmazották névsorát 1957. január 6-1 számunkban közöljük. Kérjük a rejtvényszelvényt is mellékelni. Megfejtésül a vízszintes 1, 17, 29, 43 és a függőleges 1, 14, 19, 25-re adott választ kell, csak beküldeni. A városi rendőrség nyomozói elfogták a Szegedi Ruhagyár „házi szarkáját", — Mándics Mihály személyében, aki, mint a gyár maradékáru raktárának vezetője lopkodta a gondjaira bízott anyagokat. Nehéz dolga volt a rendőrségnek, mert a körmönfont „liózi szarka" igyekezett összekuszálni az igazsághoz vezető szálakat. Mégis lelepleződött. Megállapították, bogy Mándics Mihály a raktárból szövetet lopott és abból öltönyt csináltatott. Tudta azonban, liogy liasonló szövetből csak a szegedi és a budapesti ruhagyárak készítenek öltönyöket, így a szabóval mindenáron be akarta varratni a felöltőbe a budapesti ruhagyár címkéjét. A házkutatás során több, a gyárhói való anyagot találtak a tolvaj lakásában. Rendszeresen dézsmálta és fosztogatta teliát a raktárt. A tolvaj furfangos volt. Megpróbált okosan „lekenyerezni" a hozzá beosztottak közül néhányat. Amikor ez nem sikerült, több irodai dolgozó íróasztalába eldugott különféle anyagokat, hogy őket így kompromittálja és így ügyet csinálva, elterelje magáról a gyanú árnyékát. A „házi szarkának" két kulcsa volt a raktárhoz. Az egyiket leadta a portán, a másikat pedig saját tetszése szerint használta. Mándics Mihály mindig a sztrájk mellett hangoskodott. Most már világos, liogy miért volt olyan „hazafi". A lopások elkövetéséhez neki az volt a jó, ha minél kevesebben tartózkodtak a gyárban, mert így zavartalanul működhetett. Tevékenységét elősegítette, liogy a portánál nem motozták meg. Vígan lopott hát. Mándics Mihály egyik beosztottja valamit megsejthetett a lopásokból. Kimondotta észrevételeit n raktárosnak, aki erre megfenyegette azzal: „Ha leleplez, akkor kinyírom". A becsületes beosztott az október 23-i események után, mivel Mándics Mihály is tagja volt az üzemi őrségnek a „kinyíráslól" való félelmében öngyilkosságot követet* eL Súlyos állapotban szállítónak a kórházba ég szerencsére sikerült megmenteni az életnek. A „házi szarkát" közvetlen felettese korábban többször figyelmeztette hanyag munkájáért, azért, mert erősen italos állapotban ment munkahelyére. Feltehető az is, hogy Mándics Mihály volt az, oki felettesénél pisztolyt helyezett el, hogy így álljon bosszút rajta. Kiderült, bogy Mándics Mihály, min* az iizemi őrség tagja szabadon bemehetett a gyárba. Sztrájkra uszított, hogy minél kevesebben legyenek a gyárban, és így nagyobb lehetőséget teremtsen a lopásra. A rendőrség tovább folytatja a nyomozást. A tolvaj Mándics Mihály, — aki fondorlatosun megpróbált tagadni — a bizonyítékok nyomán „szelídül", A rendőrség és az ügyészség előzetes letartóztatásba helyezte. Telteiért a bíróság előtt felel és megkapja méltó büntetését l. sz. Kerrsrtre.Uvetiygzélvény — Gyurka! — Te vagy az, komám? — ideit át régi és rég nemlátott barátom az utca forgatagában. — Hál Istennek, hogy végre egy rokonszenves pofával is találkozik az ember! A pillanat alkalmas volna arra. hogy büszkének érezzem magam. A pillanat igen, — dc a hely nem. — A rendőr figyelmeztető szemrehányással fütyül reánk. Barátomat magammal rántom a járdára és figyelmesen megnézem: — Ali van veled öregem? Betegnek látszol! — Látszom? Vagyok! — mondja, és hangjából miltatlankodást érzel: — Itt benn. A lelkemben! Esek az asszonyok... — Csak nem vesztél össze a . • . — Nem vesztem össze, csak emésztem magam. A feleségem miatt. Mert, hogy egész nap lopja a napot. Nem akar dolgozni. Azt mondja, hogy 6 háztartásbeli, aki n családot gondozza. Dc ez csak mese. Nem dolgozik, egész nap otthon pepcesc'. vagy bevásárlás ürügyén sétál. Hej. de megmutatnám neki, hogy mi a munka, csal: na lennék olyan ideges. — Mitől -rag\) olyan ideges? — Mitől? Ibit. idefigyelj. Ma négy előli öt perccel rám telefonált az irodába: Gyurikám — azt mondja — az irodából gyere egyenesen haza, mert át kell szaladnom a manuíhuz — mármint az anyósomhoz — és Juliska magára marad Öödivel. Szívrohama volt. .. — Dődinek? — Fenét Dődinek'. Ak anyósomnak. Es Andriska hatkor jőn haza a vizsgáról és nincs, aki enni adjon neki1. Alit tehet az ember. Mint az ürült rohanok haza. Mert én fiam, ilyen ember vagyok — a végsőkig megértő a nőkkel'. Juliska, ahogy meglát: Apu, nem tudom mi van Gödivel, mert mindig bőg, bőg, bőg . .. Erted, öregem? Bőg, minden ok nélkül, csak hogy engem bosszantson . . . Jó! Fogom, tisztába teszem, — mert véletlenül vizes volt, — és alig, hogy visszateszem az ágyácskájába, mit látol:? Egy cédulát: Gyurikám — irja a feleségem — nem értem rá, légyszíves tegyél oda főzni egy kis rizskását Dődinek. Okvetlenül!" Uzsgyi a konyhába, elő egy kislábast, tegyünk bele rizskását, töltsünk rá vizet. Apuuuul Gyorsan Dődinek kell a bili! Hadd ott a rizsét, ugorni Dödihcz. Késő! Vetkőztesd le. öltöztesd át. tedd az ágyba .. . Apuuu! Fut a rizs!. . . Persze túl kicsi a lábas! Hadd olt Düd'it. ugorj a lábashoz, töltsd ál a rizshását, hCress egy nagyobb lábast . . . Drrrrrr ... A postás! Fizesd, ki e rádiót! Ugorj. keresd meg a pénzt, Dodi bőg, a rizÉ jut . . . Végre . . . megszabadultam a postástól, jutok Dödihez :,; De már hallom: Juliska üvölt a konyhában: Apuuuu át akartam tölteni a rizsét egy másik lábasba, de megforráztani magaaaaaam . i s apuuuuu .. -. Gyorsan egy kis olajatl Rohanok az olajért — Hej úristen!... Most már Dödi is bőg és Juliska is bőg... Es a rizs dagad .. . dagad . .. dagad ... Komám és nem akar megállapodni... Ráöntöh a gyerek kezére vagy egy félliter olajat, ugrom a gáztűzhelyhez, átlököm a rizsit egy nagyobb lábasba, rohanok viszsza Dödihez. elvágódom a szennyes gyerehjehérnemükÖn, amiket én. dobtam le, vetkeztetem a gyereket... Drrrrrr... A szomszédasszony bért, hogy azonnal ürítsem ki a padlást, mert mosónő van nála és... Rohanok a padlásra. Juliska: Apuuuuu, a Dödi rizshásája!... Nem rohanok a padlásra, a rizskásához rohanok és látom, amint nő ... nő ... nő ... már nem fér a lábasba . . . Óóóóó! Bőg és, jajgatás: Dödit az ágy szélén felejtettem és most kiesett'. Otthagyom a rizshását, rohanok Dödihcz. ismét vízszintes helyzetbe hozom. De most gyerünk, gyerünk a padlásra fel! Alert különben a szomszédasszony megtúráztatja a kereplő jét, és vele gyűlik meg a bajom Fszszszsz ... kifutott a rizskása! Ördög vigye a padlást, futok a rizikásóhot, gyerünk egy még nagyobb lábassal, töltsük át a rizskását ... Dobjuk félre a régi lábast... Gyurka eltááááársl Olt áll az asszony a ruhával a padláson, de mit bánja ezt maga . . . Gyerilnl; a padlásra! Szedjük össze villámgyorsan a ruhát, adjuk oda a Uylcsot, rohanjunk le a lakásba . . . Füst, [üst, füst-. * . Apuuu, odaégelt a rizskása. Legalább tudom, hogy most már nem nő... Untuk hamar egy veder vizet a rizskásán ... Drrrrr... Gyerünk, nézzük meg ki csenget: Ááá, Andriska! Apu, sikerült, ötöst kaptam! Es adj valamit, mert rettentő éhes vagyok .., Apu, miután adtál valamit ennem, oszt majd megmagyarázol egy rém érdekes számtani feladatot, tudod egy másik srác kapta ... Megmagyarázom, fiacskám, biztos. persze, bog)/ biztos, egész biztos .. * Hepp. a rizskása... Nincs több rizskása! Vége, Feltételűivé lett belőle. Béke poraira! Szóval, üregem, amikor a feleségem (gy óra múlva hazaérkezett, ott talált félholtan elnyúlva egy fotelben. És mit gondolsz, mit mondott? Még neki állt feljebb, liogy aszongya a frissen mosott ruha ledobva a piszokba .. . Dődinek dudorodás a homlokán... t rizskása odaégett, négy elpiszhílolt lábas és a rádióbérlet. Mi ez? Szent Isten! Gyurika. — sikoltott — hiszen te a szomszédék bérletét fizetted ki!.. . Szóval, barátom, et a köszönet! Miután egy órát elvesztegettem ezekkel a semmiségekkel... ezekkel nz elvtelen, csip-csup dolgokkal! Es ki tesz nekem szemrehányást? őnagysága! Aki mást nem csinál, minthogy o'.lhcn ül egész nap, sétál egy bácsit egyik üzletből a másikba, vagy mitludom én. Alig állok a lábamon, és fái... Itt benn ... a telkem fáj! Gyere komám, menjünk be a ..Kupába". badtl vegyek egy kis szíverüsitöt!. . . Ilii. de meleg ven . . . tű. s.) 4