Szeged Népe, 1956. november 1-13. (1. évfolyam, 1-9. szám) - Szegedi Néplap, 1956. november 20-30 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1956-11-30 / 10. szám

\ 13 nemzetközi éíet_eseményei a K* VOROSILOV TÁVI RÁTA TlTO ELNÖKHÖZ Moszkva (TASZSZ). Moszkvában « kSvetkerő táviratot hoz­ták nyilvánosságra: Joszip Broz-Tito elvtárs nak, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság elnökének* BELGRÁD. A Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság nemzeti ünnepe — a köztársaság napja — alkalmából szívélyes üdvözletemet és köszöntésemet küldöm Önnek Elnök Elvtárs ét Jugoszlávia népéinél; a Szovjetunió népei, a Szovjetunió Legfelső Taná­csának Elnöksége és a magam nevében. További sikereket kí­vánok a szocializmusnak az Önök országában folyó építésében, országaink barátságának és együttműködésének szilárdításában. Moszkva, Kreml, 1956. november 28. K. J. VOROSILOV. a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke A SZOVJETUNIÓ LESZERELESI JAVASLATÁT ÁTADTÁK A NEMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG MOSZKVAI KÉPVISELŐJÉNEK - Bonn (DPA). A Szovjetunió legújabb leszerelési javaslatát átadták Harisnak, a Német Szö­vetségi Köztársaság moszkvai nagykövetének. A nagykövetet néhány nappal ezelőtt a tzov­jfe.t külügyminisztériumba híret­ték, ahol átnyújtották neki Bul­ganyin ismert javaslatát, NEllRU KÖZVETÍT AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK ÉS KÍNA IWZOTTí Kalkutta (DPA). Csou En-laj Indiába való érkezésével kap­csolatban Üj-Dclbi diplomáciai Jiörei úgy nyilatkoztak, hogy Nchru a küszöbönálló megbe­széléseken, valamint későbbi washingtoni látogatásakor Eisen­howerrel megkísérli az Egye­sült Államok és Kína közötti viszony megjavítását. Neliru washingtoni látogatása után is­mét találkozni fog Csou En-laj miniszterelnökkel, így tcliát meg van adva minden lehető­ség, hogy Nehru hatásosan köz­vetítsen Peking és Washington között. j SZOVJET TILTAKOZÁS BECSBEN Bérs (DPA), I.apin szovjet nagykövet szerdán felkereste Figl osztrák köliigyminiszlert és tiltakozott n burgenlnndi Hnhonc községnél osztrák kato­nák állal történt lövöldözés el­len, amelynek során egy szov­jet katona meghalt. A szovjet nagykövet a külügyminiszter előtt hangsúlyozta, hogy a Ma­gyarországon tartózkodó szovjet csapatok paraiesot kaptak az osztrák-halár szigorú megfigye­lésére. Sajnálkozását fejezte ki, hogy a három szovjet katona akaratán kívül megsértette az osztrák határt — közli a DPA oszlrúk távirati iroda. A BORBA NEW YORK-I TUDÓSÍTÓJA MENEDÉK­JOGOT KERT AMERIKÁTÓL New York (Reuter). Jasa Levi, a Borba New York-i tu­dósítója szerdán este közölte, hogy kivált a lap szerkesztősé­géből és menedékjogot kért nz. Egyesült Államok kormányától. Elhatározásának oka Gyilasz letartóztatása, — mondotta. FRANCIAORSZÁG OLAJAT KAP A SZOVJETUNIÓTÓL ÉS ROMÁNIÁTÓL Párizs (DPA). Maurice Le­maire, a francia ipari és keres­kedelmi minisztérium államtit­kára csütörtökre virradóra a parlamentben bejelentette, bogy Franciaország a Szovjetuniótól és Romániától kap olajat. Lemaire a kormány határoza­tát azzal indokolta, bogy a „ben­zinnek nincs szaga."* A VOLT LENGYEL ZAVARÓÁLLOMÁSOKAT Rlh'IDESEN BEKAPCSOLJÁK A RENDES RÁDIÓADÁSBA Varsó (PAP). A 19 volt len­gyel zavaróállomást rövidesen bekapcsolják a rendea lengyel rádióadásba. A volt zavaróállo­mások bekapcsolásával a Len­gyel Népköztársaság területén, de as ország határain túl is jól vehető lesz a lengyel rádió má­sodik adása. A jövő évben a bosszú bullá­mon adott vétele is megjavul. A 19 zavaróállomás adójának bekapcsolása a középhullámú vételt 80 százalékkal megjavítja. ÁRLESZÁLLÍTÁS CSEHSZLOVÁKIÁBAN Prága (Reuter). A csehszlovák kormány közölte, hogy decem­ber 3-tól több mint 200 külön­bözó élelmiszer- és háztartási cilth árát leszállítja 4-4 és fél százalékkal. Az árleszállítást az 1953 óta az ipari és mezőgazda­sági termelésben mutatkozó ál­landó fejlődés tette lehetővé. ÚJRAKEZDŐDHET ÁZ EGYIPTOMI ELLENSÉGESKEDÉS A kairói rádió beolvasta az egyiptomi kormány jelentését, amely -„figyelmezteti a világ közvéleményét az egyiptomi el­lenségeskedések újrakezdésének veszélyére, miután az angolok, franciák és izraeliek visszauta­sították nz egyiptomi terület ki­ürítését. As egyiptomi kormány — közli a jelentés — egyedül a brit kormányt tartja felelős­nek az agresszióirt is hangsú­lyozza, hogy az izraeli—arab háború jő uszltója Nagy-Britan­a A kormány határozata novemberi bérek rendezéséről (Folytatás az 1. oldalról) \ teljesítésre betervezett pré­miumkeretet igénybevenni és ebből a rendszeresen pré­miumban részesíthető dol­gozók részére prémiumot fizetni. % 7 A fenti 1—6. pontban • • foglaltak értelemsze­rűen vonatkoznak a vállala­tok, hivatalok, intézmények alkalmazottaira és a havidí­jas munkásokra is. 8 A 3—7. pont szerint • kiszámított november havi összkeresetböl levonan­dó a pénzügyminiszter ko­rábbi rendeletei szerint no­vember hónapra kifizetett előleg ós végre kell hajtani az egyébként szokásos levo­násokat is (adó stb.). 9 A novemberi Végel­• számolás alapján fen­tiek szerint folyósítandó ősz­szeg esak az előírt bérfizetési napokon kerülhet kifizetésre. A kormány felhatal­• mazza a vállalati munkástanácsokat, intézmé­nyeket, hivatalok vezetőit, hogy a forradalmi, illetve a harci események idején őr­ségszolgálatot teljesítő dolgo­zók járandóságát a helyi kö­rülmények figyelembevételé­vel méltányos alapon rendez­zék. 44 A kormány utasítja "•a minisztériumok ve­zetőit, gondoskodjanak sür­gősen jelen rendelet végre­hajtásáról, és utasítja a pénzügyminisztert, hogy a rendelet betartását a Ma­gyar Nemzeti Bank útján ellenőriztesse. A rendelet helyi végrehaj­tásáról a vállalati munkás­tanácsok, illetve hivatalok, intézmények vezetői gondos­kodjanak: Milyen bánásmódban részesülnek a Nyugatról visszatérő és az cdafelé tartó A Magyar Távirati Iroda munkatársa felkereste a Za­la megyei rendőrkapitányság vezetőjét és megkérdezte, milyen bánásmódban része­sülnek azok a fiatalok, akik Nyugatról visszatérnek és akiket a határisörnyéken el fognak, mielőtt még kiszök­nének? Banka Pál, a megye, rendőrkapitányság vezetője a következő felvilágosítást adta: A megtévesztett és megfé­lemlített fiatalok — különö­sen sok 15—18 éves diák — tömege vágott neki a nagy­világnak azzal, hogy a nyu­gati országok valamelyiké­ben találjon magának új ott hont, sokan, nagyon sokan belátták, hogy rosszul, meg­gondolatlanul cselekedtek, amikor elszöktek a szülőt háztól és egyre többen tér nek vissza. Ezeket a fiatalokat eddig egy-két napig itt-tartottuk s utána gépkocsin, vagy vonaton hazaszállítottuk azokkal együtt, akiket a határon, vagy a határ környékén fogtak el a ren­dőri cs határőrszervek. — Természetesen a legna­gyobb jóindulattal és ember­séggel bánunk minden fia tallal, orvosok megvizsgálják őket, mert a sok gyaloglástói többen betegen térnek visz­sza. Megfelelő és elegendő élelmet, meleg, tiszta szál­lást biztosítunk részükre. Hogy még jobb bánásmódot nyújthassunk, egy átmenő szállást, úgynevezett hazate­lepítési központot létesítet­tünk Zalaegerszegen a Petőfi ifjúsági klubban, ahol még szórakozási lehetőséget is biztosítottunk részükre. Itt rendőrtisztek foglal­koznak, beszélgetnek a fia­talokkal, s az arra rászo­rulók orvosi kezelésben részesülnek, majd pedig 48 óra mulvá a Budapesti Gyermekvédő In­tézetbe szállítjuk őket, ahol a szülők átvehetik gyerme­keiket. Megkezdte tevékenységét a magyar értelmiség forradalmi tanácsa I Mint az már országszerte is­meretes, az elmúlt héten a ma­gyar értelmiség szervezetcinek, a fontos értelmiségi intézmé­nyeknek és az egyetemeknek képviselői megalakították a ma­gyar értelmiség forradalmi taná­csát. A magyar értelmiség forra­dalmi tanácsának alapító nyilat­kozata kimondja, hogy az októ­ber 23-án kitört forradalom lé­nyegileg haladó, hazafias jelle­gű mozgalom a szocializmus alapján. A forradalom szellemi előkészítésében jelentős szerepet vitt értelmiségnek az új sza­kaszban legfontosabb feladata, hogy hozzájáruljon a forradalom eddigi vívmányainak biztosítá­sához, tovább fejlesztéséhez, rendjének megszilárdításához. „Most egész társadalmi, gaz­dasági, politikai életünket kell új alapra helyeznünk — mond­ja a többi között a nyilatkozat. — Ebben a munkában újból jelentős szerep vár a magyar értelmiség szervezeteire és szaki embereire, az állami, gazdasági és a kulturális élet minden te­rületén"; A magyar értelmiség forra­dalmi tanácsának ideiglenes el­nöksége — az alapító nyilatko­zat szellemében — levelet inté­zett a Nagybudapesti Központi Munkástanácshoz. A levélben megállapílja: „Az egész forra­dalmi munkásság országos kép­viseletének megválasztásáig e ta­nácsot ismeri el a munkásság képviselőjének. A magyar nem­zet forradalmi egységében vál­tozatlanul a munkásságot tartja a forradalom vívmányait meg­őrizni képes legfőbb tömegerő­nek. Az értelmiség tehát a leg­szorosabb egységben kíván együttműködni a munkássággal a nagy nemzeti kérdések megol­dásúban": A tanács szerdai ülésén be­ható vita után határozatot ho­zott jövő munkájára, terveire, a szervezeti és működési kérdé­sekre vonatkozóan.; OSZI ROSSZKEDV M egindultak az őszi esőzések: Idegölő egyhangú­sággal hullanak az apró cseppek a kalapokra. nedves kendőkre. Ezerszer inkább a nyár zápo­rát! — az elől el lehet menekülni —. de ez a monoton cse­Derézgetés. ez fogvatart. Engedi íáínl az embereket az utcán, még az esernyőket sem véteti elő. mégis vizessé tesz és végigfolyik az arcon, mint az akaratlanul előtörő könnyek. Ebben az esőben járom én is a szegedi utcákat. Felhaj­tom a kabátgallért és nézem a sorbanállókat, a villamosra felszállókat, találgatom, ki hová siet. kinek miért kéli az utcán tartózkodni és miért nem megv haza. ahol a meleg kálvha mellett olvashatna, vaav levelet írhatna barátjának, akiről már egv hónapia nem tud semmit. Nézem a boltókat. figyelem az emberek nevetését, szo­morú tekintetét, s keresek valamit. Olyan mesebeli kék ma­darat. amely elvinné ezt az őszi rosszkedvet, amelv felrázna és felvidítana, amelv megbabonázná a sárga ceruzámat, hogv írlak, szépen és igazan az asztalfiókomfban őrzött fehér papírlapokra. Mindent megnézek, mindent megkísére­lek. hogv lássak, hogy a szertefolyó gondolataim egvinánv­ba terelődjenek és ez az egviránv megnyugtató és kellemes legven nekem is. másoknak is. Nem törődöm az őszi esővel. Megállok beszélgetni ismerőseimmel, kérdezősködöm, meghallgatom élményeiket, terveiket, s igyekszem összeilleszteni az emberi akar-tólha­lokat. mert ezt mindig szerettem csinálni. A rosszkedv azonban nem múlik, inkább egyre erősebben belémcsim­paszkodik. belémivódlk. Igyekszem gyorsabban 1árni. maid egész lassan, maidnem szaladok, maid ráérősen szemlélem a kirakatokat — semmi eredmény. Fáradtan és kimerülten térek vissza a szobámba és most már az ablakon keresztül figyelem az esőt. az őszt Most már tudom, hogv nem ís va­gyok oly rosszkedvű, csak elhagyom magam, szinte örülök az agyatbénító semmire gondolásnak. Viaskodni kezdek a hangulatommal és érzem, hogy ez már harc. amelv elűzi j a rosszkedvet, mert a harcnak nincsen múltja és lövőié, csaik izgalmas jelene. Felveszem a kabátomat. Ismét kimegyek az utcára, s nem érdekel az eső. az őszi rosszkedv — megyek a mun­kám után. sietek, mert sok a tennivaló.-:. fapor) Visszaállítják a vasutasok régi kedvezményeit" A Vasutasok Szabad Szak­szervezetének kezedeménve­zésére a Magvar Államvasu­taknál is eltörölték n norma­rendszert. A dolgozóik fize­tett évi szabadságát a szolgá­lati évek számától függően 12 nantól 30 napig terjedő Időtartamban állapították meg Megkezdték a Bebrits Laios minisztersége alatt jog­talanul elbocsátott dolgozók ügyének felülvizsgálását. A vezérigazgatósággal tör­tént tárgyalások eredménye­ként viszaállítlák a vasuta­sok réei kedvezményeit. ígv a lövőben a pályafenntartási dolgozók részére kl lcell osz­tani az üzemi célra fel nem használható talpfát. A tény­leges dolgozók részére útból évi 12 szabad iegvet és kor­látlan mennviségű önköltségi iegvet kell biztosítani. A csa­ládtagok évi hat szabadieavet. 12 önköltségi és korlátlan számú alacsonyabb kocsiosz­tálvú fél Iegvet kapnak: Ezenkívül számos fontos intézkedést, hoztál; egves kér­désekben pedig még folvnal; a fárgvalások a vezérigazga­tósággal és a kormánnval. A tárgyalások eredményeiről a szalazervezet rendszeresen tájékoztatni íogia a vasutas dolgozókat. Annához, aki útra készült... 2 Péntek, 1056. november 30. 1 Budapest, ber 27. 1956. novem­f i Anna azt mondta pén­HjVí teken este a szülei­4 nek, hogy másnap reggel 6 órára kell neki be­menni az iskolába, ahol bün­tetésből havat fog lapátolni az udvaron, mert előző nap a fiúkkal vívott hógolyócsa­tában bevert egy ablakot. Anna még sohasem hazudott, nem is kételkedtek szavában a szülők, csak egy kicsit ké­sőbb költötték fel reggel, nem. fél hatkor, hanem 6 előtt 10 perccel. A 15 éves Anna lé­lekszakadva, szokatlan kap kodással öltözködött, az ije­delmes sietségben nem is reggelizett, hanem elrohant a szülőknek szemlesütve adott hirtelen csókokkal és egy alig hallható „isten hoz­zád" köszönéssel. A Nagyállomáson Mária, Edit és egy másik osztály­társa azzal fogadta Annát, hogy az ő lustasága miait maradtak le a 6.10-es vonat­ról, s itthagyta őket a három fiú is, akikkel együtt kellett volna szökniök Szentgotthár­don túlra, ahol milliomos svéd és amerikai anyák vár­ják őket tárt karokkal, hogy örökbefogadhassák mindany­nyiokat. Annára haragudtak a társai, de azért karonfog­Iák és a legközelebbi vonatot várva le- s föl sétáltak vele a hideg porronon. A „baj" ott kezdődött, hogy Máriáv-i ráköszönt az egyik szolgálat­tevő vasutas, aki jól ismerte Máriát, mivel Mária apja is vasutas. A szolgálattevő is­merős beinvitálta az irodába a lányokat, hogy a vonat! n­dulásig melegedjenek. Köz­ben egy telefonhívás értesí­tette Mária apját a lányok korareggeli vonatvárásáről, s a titokzatos útrakészülő­désről lehullott a titokzatos ság. A Szabad Európa Rádió híresztelése helyett, s a Szegeden is szét­hintett hazugság, a milliomos svéd és amerikai anyák he­lyett mégiscsal; jobb volt megölelni az elhagyásra itélt édesanyákat, ugye lányok? Ugye Anna? Hiszen te jól tu­dod, hogy édesapád a német fasiszták ölték meg Buda­pesten 1944-ben, édesanyád meg hamarosan utána-halt bánatában. így lettél te a nagynénid forrón szereteH lánya, s így lett ő neked édesanyád, a férje pedig be csiiletes, kenyérkereső édes­apád, akit úgy megszerettél, hogy még a mesterségét magadénak választottad. Ezért lettél a Gépipari Tech­nikum első osztályos növen­déke. Kedves Anna. az újságíró szemszögéből nézve a „nagy témához", a te esetedhez, helyesebben a ti eseteitekhez én nem ragasztok semmi hangzatosat. Bevallom, na­gyon nagy sírhatnékok szo­rongattál; a torkom, amikor meghallottam, hogy 15 éved­del te is el akartad hagyni ezt a szakadék szélére sodort kis hazát. Miért? Miért? Miért? — lüktetett agyam ban a kérdés, hiszen még keveset éltél ahhoz, hogy úgy ítélj a múltról, a jelenről és a magyar jövendőről aho­gyan ítélni akartál. Nem gon­doltad, hogy 1956. október 23-át, a fiatal csemetét cs«k a hazai talajon lehet igazi Magyarországgá lombosítani-' A véres rögű szülőföld élni kötelezi az élőt, — az anyai test melegével pedig beta­karja a holtakat Ezt bizo­nyítja ezer esztendős meg maradásunk Európa kellős közepén. A nemzeti múlt a nemzet jövőjéért is kötelez Anna! J ól tudom, Anna: az elmúlt 12 esztendő országvezetésében sok kivetnivaló, sok elítélen­dő van. A bűnös politikusok, Rákosi, Gerő és klikkjeik egyáltalán nem a nemzeti öntudatra, az igazságra és az igazságtevésre tanították a magyar népet. Ez nem is volt érdekük. Ellenben elposvá­nyosították a magyar gazda­sági és szellemi életet az erőltetett gyárkolosszusok el­lenére is. S mindezt csak di­cséret és a mellette való mc solygás illethette, — bírálat nem. Így tanultuk, így tanít­tatták az óvodától az egye­temig. S mi tagadás, sokan hittük is, amit leírtunk, amit csináltunk, — s ez a tragé­dia, egy nemzet tragédiája. A tanáraid szemébe hiába nézel kérdőn, Anna Nem ők a felelősek a hazug tanköny­vekért, az általuk tanítót­takért. A magyar szellemi élet e nagyszerű derékhadé ba mindenki beletörölhette a lábát, aki a félelem bérért vakkantott. A tanáraid csak most egyenesítették kl a ge­rincüket. Anna. Hallgass rá­juk. Ök nagyszerű ember­voltukban sosem tanácsolják a haza felcserélését az isme­retlen idegenért. Minden anya, minden nemzet első­sorban a saját gyermekeit szereti és csal; azután a má­sikét. A tragikus mostani Ma­gyarország fiaiért, lányaiért nagyon is mulandó az a hir­telen táplált szimpátia.amelv­ről a kétes értékű hírharan • gok mostanság olyan lelke­sedve zengedeznek. A nyu­gati híradásokból tudjuk, hogy áll még a francia Ide­genlégió és uz életveszélyes belga bányái; sora, ahol mindig van „munkalehető­ség" a fiatal fiúk számára. Máris toborozzák őket Pa­ristól Tokióig kígyózik a lánykereskedelml üzletháló­zat megannyi formája. Csupa adás-vétel, csupa bizonyta­lanság leselkedik az idegen­ből szakadtak részére. Ezt akartad, Anna? Nagyon ke­vesen állnak meg a hazar: kívüli talajon a saját lábu­kon: az élet sehol sem tejfel, habár — mi tagadás — a nyugati országok legtöbbjé­ben a konjunktúra miatt ma­gasabb az életszínvonal, mint a mi kis hazánkéban Voit, van és még egy darabig lesz is. A mi dolgainkat nekünk, magyaroknak kell rendez­nünk, fiataloknak és időseb­beknek egyaránt, mert nem végzi el azokat helyeltünk senki más. Kell még nélkü­lözni, lesznek még sovány esztendők, amíg mindenből lesz elég — még a szabad­ságból is. nna, a mostani ma­gyar valóság minden idegszálunkkal, min­den porcikánkkal ide köt ben­nünket, mert itt születtünk e kicsi, zilált rengetegben, ahol manapság valami új, va lami nagyszerű is lehet — és lesz is! —, ha mindannyian akarjuk. Anna. az ország ne­héz. súlyos időket élt át, s clerőtlenedett. Most nekünk kell őt táplálnunk a húsunk­ból és a vérünkből. Az érte , való forró szeretetben és munkálkodásban nő. gyü­mölcsözik és érik majd a jö­vendő is. történelmünk újabo ezer esztendeje, amely ma nagyon kemény helytállásra kötelez bennünket, mai ma­gyarokat, téged is, Anna. Lődi Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom