Délmagyarország, 1956. június (12. évfolyam, 128-153. szám)

1956-06-17 / 142. szám

OELMBGYDRORSZÜG f. Vasárnap, 1956. június 17. |I»UI| lllllll JCTFÍIÍ íllJIIHlllllll lllllll I "'I I IBlí 'nini c llliiif HHII: • ni lllllll III! HIHIHj 11!) iiiiilllÜlci I 'SiiiH'giiiiit cihi insihliiiiii iiiüii I I 111,1 Iliim MMB l\\& nisticiiifiiiii >"1r IIIIIIIIIIIIIIIII w IllMllí IRODALMI MELLEKLET ********************************************************** Tömőikén^ 7<tUián : - A tengeri város Szépirodalmi Könyviiiaíó. 1956. 80 441 1. .1888, szeptember 23-án esio. búcsúztatták a szegedi tollforgatók és irodalomba­ráJok a fiatal Tömörkény Istvánt, aki Boszniába készü­lődött — katortának. Ez al­kalomból barátai egy teljes ivnyi papíron egy-egy mon­datba sűrítették szeretetü­ket, hogy búcsúfcásul örök emlékként tegyék a Llm fo­lyő partjára' induló drága Pista tarsolyába.. A búcsúz­tató barátok kötött volt Ku­Wnyi Zsigmond, Bókcfl An­tal;' Kacztáhyi Ödön, Dankó Pista és Gárdonyi Géza, aki a. rr.ég igazán kezdő író cik­keiben már megérezte a ké­sőbbi' nagy Iró életművéinek legnagyobb értékét: a tömör­kényi humort. Barátját, Pis­tát, így búcsúztatja: "Tömörkény Pistának én vagyok az utóda. A tollát rárp hagyta, de a humorát azt elvitte magával Bosnyákiába. Nohát, dagadjon meg ben­ne úgy, hogy egész világ ne­vessen rajta*. A kívánság valóra vált. Alig 10 év múlva Tömörkény István írásai túlnőnek a sze­gcdi határokon, írásait a fő­városi lapok, folyóiratok örömmel közlik, 1904-ben még Tolsztoj Is felfigyel rá. És amikor 1917-ben elkö­vetkezett Tömörkény István­nak, az "Alföld poézise pró­zai örökösének* napáldozat­ja, Móricz Zsigmond találóan írja posthumus kötetéröl s mintegy egész életművéről: "Forrásmunkája lesz ez annak az életnek, amikor a magyar, nép ,egéqz . óletfelfor tjásq s maga az. élete töké­letesén átalakult,' mikor nem­csak Oj ideákf def-egészen új­világnézet, új filozófia kezdi gyökeresen kiforgatni a ma­gyart régi sáncaiból... ön­kéntelen feijegyzője volt «a nagy pillanatoknak, amelyek megrendítően hatnak*. És csakugyan a magyar szegényparaszt életének Igaz története Tömörkény művet­ben van megörökítve. Írásai­nak vonzó, lenyűgöző ereje éppen abból ez életigazsiig­ból tájmad, melyet olyan hűen és művészien ábrázol. Minden sorából a kiszol­gáltatottak, a védtelenek iránti mélységes humánum árad. Együtt él, gondolkodik és érez a magyar néppel, veje együtt keresi, követeli a szegény ember igazát. Tájai égy meggyötört nép lelkével átitatott tájak, em­berei egy kegyetlen társadal­mi rendszer küszködő, vergő­dő, viaskodó áldozatai, akik­nek nehéz, gyakran szomorú sorsa lázadásra készteti az olvasót. A szegedi szegény magyar nép életének hű és művészi ábrázolásával lesz mondanivalója egyetemes ér­vényű és történeti jelentő­ségű. . • Mindezt csak azért mon­dottuk öl, hogy az Időiben mindig magasodó Tömörkény István életművének gondos kiadása mennyire váratott már magára. A most lezaj­lott könyvhétről elmondhat­juk, hogy szocialista kultú­ránk ünnepnapjai voltak, különösen Szeged számára, hiszen két nagy fia, Tömör­kény István és Juhász Gyula lépett műveivel a magyar ol­vasóközönség elé. A tengeri város márosak azért is nagy jelentőségű, mert Tömörkény olyan mű­veit találhatja meg benne a hűséges olvasó, melyekhez eddig nem Juthatott hozzá. (Bár ugyanezt elmondhatjuk a Juhász Gyula-kötetről is.) A tengeri várost Czibor Já­nos rendezte sajtó alá. aki­nek válogatásában már há­rom kötet is megjelent Tö­mörkény müveiből: n Két- , kpz^ munV ''sek, a Vándorló földek (1952) és a Ravasz Kabók (1959). Igaz, hogy az utóbbi'., föképt az első héttő anya rá kői válogatta, néhány, általa újabban "felfedezett* Tömörkény-novella hozzá­adásával, persze új szempon­tok szerinti elrendezésben és űj, de találó címmel. A Tö­mörkény-művek végtelen vi­rágos mezején ilyen is akad. Ám egyetlen szóval sem em­líti, hogy « Ravasz Kalbók­bnn a 33 Tömörkény-novella közül 21-et már az említett első két kötetben későbbi, jobb időkre is kiválogatott. Igaz, ez ncm fontos, hi­szen nagyon okosan, és . el kell ismerni: szerényen, a kötet végén megjegyezte: "Az elbeszéléseket Tömör­kény István köteteiből, ki­sebb résziben hírlapi hagya­tékából rendeztük sajtó alá*. Én elismerem, hogy Czibor Jánosnak nz ilyesféle váloga­tásokhoz kitűnő érzéke, meg joga is van, hiszen az a Tö­mörkény-életmű olyan tölgy­erdő, amelyből mindenkinek telik egy kis tüzelőre, ha mindjárt nem is kellett na­gyon megbirkóznia érte. De ismerje el ő is, hogy az olva­sónak is joga van számon­kérni tőle: hát abból a több ezer kiadatlan, hírlapokban rejtőző Tömöfkény-rajzból 21 újabb nem akadt volna? Márcsak azért is, hogy az ol­vasó ne érezhesse magát egy kicsikét becsapva. Ilyen sáfárkod ás után az olvasó azon kezdi A tengeri város olvasását, hogy egy ki­csit jobban mögéje néz a "kritikai* jegyzeteknek, no meg a válogatásnak is. De lássuk csak, mit is mond Czibor János, a válogató, a kötetről: "Kötetünk Tömör­kény István 1885—1896 kö­zött megjelent, megőrzésre érdemes elbeszéléseit tartal­mazza, kritikailag tisztázott szövegközlésben, s az elbeszé­lések első megjelenésének időrendjében*. Ez nagyon szép, de hogy ís fest a való­ságban: A tengeri város összesen 70 elbeszélést tartalmaz. Ebből 29 hírlapokból és 41 pedig különböző kötetekből van vá­logatva. főként Tömörkény két első kötetéből, melyet az író maga rendezett sajtó alá. Tömörkény 1896-ig több mint 460 rajzot, clklkiet, no­vellát írt, ezekből 60-nál alig több jelent csak meg külön­böző kötetekben. Most Czibor János mát csi­nált? Ebből az óriási, rész­ben ismeretlen anyagból vá­logatott 20 újat, 9-et pedig hozzácsapott a mór fentebb említett, általa sajtó alá ren­dezett kötetekből. (Pl. A vá­mos, Hat szál gyertya törté­nete, Rózsa Sándor nálunk stb.) Ám a kötetekből is úgy vááogatott, hogy a 41 noveLIá­ból ltf-et már egyszer-két­szer-háromszor megjelente­tett. Amikor az ember ideges ujjakkal keresi a Szegedi pa­rasztok és egyéb uraik, vagy a Jegenyék alatt című kötetek egy-egy rég olvasott darab­ját, és nem találja, akkor megint Joggal kérdi: hát az anyag válogatásánál így "vol­tunk tekintettel az irodalom­történet érdekeire is*, hogy az 6 szavait idézzem? Hiszen ő maga is elismeri, hogy az író gondozásában megjelent kötetek "Tömör­kény legjobb, legerősebb írá­sait tartalmazták*. Tudom előre, mi a válasz: ez válogatás, nem pedig stb. De arra is adna talán vá­laszt Czibor János, hogy a válogatás szempontjait ez új kötethez már 1952-ben végleg eldöntötte-e, amikor A vá­mos, Fölolvasás a gernyefalvi kaszinóban, Rózsa Sándor nálunk. Haza stb. novellákat első ízben megjelentette? Nem akadt volna valami újabbb is a 400 Tömörkény­írás között? Mert így a jám­bor olvasó méltán hiheti, hegy Tömörkény tolla olyan aranytyúk volt, mely csak. elvétve pottyantott egy-egy tojóit. Pedig, pedig..4 Az­tán a válogató hangsúlyozza, hogy az elbeszéléseket "első megjelenésének időrendjé­ben* közli. Az olvasó jobban utána néz ennek az "idő­rendinek, s bár két öklével dörzsöli a szemét, mégse hisz szemének, ugyanis Czibor János pontosan 10 esetben té­vedett "az első megjelenés időrendjében*. Csaik muta­tóul; az Elveszett, a Tiszai legenda, a Szüreten című novellák a Pesti Napló 1895-ös évfolyaménak 110., 158. és 280. számaiban jelen­tek meg szerinte első közlés­ben, holott ezek már előbb napvilágot láttak a Szegedi Napló 1895-ös évfolyamának 98., 141. és 251. számában. Így fest "a kritikailag tisztázott szövegközlés« Aztán a jámbor olvasó el­várta Volna azt is, hogy a vá­logató — "ha már tekintet­tel volt az irodalomtörténet érdekeire« —, egy kicsit ala­posabban, kézzelfoghatóbban indcftolta volna meg váloga­tásának szempontjait. Szabad így, ilyen formában elsül­lyeszteni azokat a Tömör­kény-köteteket, melyeket az író maga rendezett sajtó alá? Szabad 400 Tömörkény-írást alapos számbavevés nélkül visszalökni a napilapok te­metőjébe? Szabad Bóka László szisszentéselre méltó, olykor értelmetlen monda­tokkal méltatlankodnia a Tö­mörkényről szóló tanulmány­féléjében? (pl. "Kétségtelen, hogy a Szegedre visszatérő Tömörkény lemondott vala­miről, ami a maga nemében igazan nem volt értéktelen, de amit helyette fokról-fokra megnyert, az maga volt a legigazibb, mert. a szegény néppel együtt élő művészet*. 434. 1.) Még tiszta szerencse, hogy oz efféto válogatás sem árthat Tömörkény életművének, mely akárki helyett is a leg­szebbet és a legl^azabbait mondja. Madácsy László ohzqjeletd a. <$tegedi tüiím, tefújam- iiáma. A Szegedi Tükiir legújabb szá­ma n színház közeli nyári szüne­tére való tekintettel, főként a legfrissebb filmescményekkol foglalkozik. Érdekes cikkeket ol­vashatunk a ,,Dollárpapú"-ról, a „Vörös és l''ekelé"-ről, a „Bel nmi"-ről és több más bemutatás­ra kerülő filmről. A bőséges filin­ismertetések jórészét, egy-egy je­lenetet bemutató kép színesíti. Szeged kulturális életével is több eikk foglalkozik. így a többi között a Szegedi Kender­fonógyár színjátszóinak jubiláris előadásával, a könyvhét esemé­nyeivel. A szegedi moziüzemve­zetők a II. ötéves terv távlntni­ról nyilatkoznak filmszínházaink fejlődését illetően. Színes ri­port mutatja be egy mozigépcsz munkáját, cgy inásik riport pedig a József Attila olvasömozgalom­han résztvevő fiatalokról szól. Híranyag, keresztrejtvény, sze­reposzlások, színház- és mozimű­sor egészíti ki a Szegcdi Tükör­nek ezúttal is szép kiállítású, tar­talmas, új számát. A követke­ző szám július 15-én jelenik meg. A hét könyvei Politikai müvek: Lenin V. I. Művei. 35. kö­tet. ' 18.-­Aranyosi Pál: Ki ölte meg Montesi Vilmát? Életrajzi regény. (Érdekes könyvek. 19565) 3— Ifjúsági müvek: Hajdú Endre: Bélycggyúi­tés. 14.— Piri és Laci. Öltöztető könyv. 12.50 Szépirodalmi müvek: Cseres Tibor: Here-báró. . .10.90 Veres Péter: Falusi króni­ka. 19 — Somlyó György: Talizmán. 8.— Garsin: A piros virág. 20.-; Heine: Versek. 11 — Herzen: Ki a bűnös? 32 — Egyéb müvek: Horváth János: Tanulmá­nyok. 80.— Boriszov:. A kezdő rádió­amatőr 1—2. kötet. 6.— Esztergályos újítások és munkamódszerelt. 10.— Hajós Alfréd: így lettem olimpiai. bajnok. 14 — Levél Gorkijhoz * Mester! Kit köztünk őriznék az éveik S az enyészet nem nyel el sohasem, ön nem foghatja fel szentségtörésnek Remegő kézzel írott levelem. A nagy szavaikat sohasem szerette. : l Hisz igaz-nyelven csak a tett beszél. Fiatal költő vágyakozó lelke Repül ma Önhöz — mint tiszta levél. Kezemből soha nem hiányzik könyve, örökös tankönyv, mely élni tanít. Mióta levegőt hozták magyar földre Utódai — már megtanultuk itt Sok-sok kötetnyi végrendeletének Ihletett szavú minden szent sorát S ajkunkról bátran szárnyal fel az ének. Száguld sebesen száz határon át. hogy értsék szavát a Viharmadárnak. Ki öntől kapta Izmos szárnyait. Azök, akik a szabadságra várnak. Ma még csörgetve rozfdás láncaik. De nálunk már a viharmadár mást mond. + A Klim Számginok ideje lejárt. ^ Jövendőt épít fft a lövészárkon Az ön szava — a jól szivünkbezixt. Üj városokra, falvakra, utakra Világit bölcs szemének csillaga. Ma a jövőért küldi harcból harcba Gyermekét minden höSszívű ÁNYA. S mi, atkik dallal, verstel. 'költeménnyel Alltunk a sorba —• fnéa szavunk remeg De téle vagyunk tűzzel, szenvedéllyel. Amelynek lángját ön gyújtotta meg. Elégtem volna szunnyadó parázsként. Mint kőre hullott pisla széndarab. Elnyelt volna lakatlan, néma tájék. Nem hallották volna a szavamat. Ha még gyermekkoromban nem találók Az ön szavára — örök jóbarát, S meg nem nyílnak a győztes új világok Szemem előtt, az ön sorain át. ön thnított meg engem láng gal égni. El nem hamvadni jéghideg kövön... Mit mondjak érte? Szavam csak a rég!. De új lélekkel telt szó: Köszönöm! Gurszky István GORKIJNÁL Emlékozés I. M. Gorkij halálának napiára (1936. június 18.) — A Szakadék-ot. Darvas József színművét a Szegedi Kenderfonógyár színjátszó csoportja több vidéki város­ban bemutatja. Az első elő­adást július 4-én Hódmező­vásárhelyen tartják, utána szombatonként Orosházán, Szentesien, Makón. Nagyla­kon mutatják be a darabot, s végül a szegedi Postás Kul­túrotthon színpadán is le­játsszák. BÁRHOL IS ÉLT Gorkij, háza mindig a kultúra köz­pontja volt. ahol az ország haladó emberei, külföldi vendégek, irodalmárok, tu­dósok, művészek találkoztak. Számukra ez a ház az esz­me, a kultúra és a tudás vi­lágítótornyát jelentette. Moszkvában, a Kacsalov kiváló színművész nevét vi­selő utca egyik kis emeletes házának oromzatán ez a fel­irat áll: „Itt élt Gorkij 1931—1938", Itt élt Alekszej Makszimo­vics élete utolsó esztendeiben. Itt beszélgetett a kiváló orosz tudósokkal, politikusokkal, haladó munkásokkal, kol­hozparasztokkal, mindazok­kal, akik olvasták művelt, tisztelték a nagy írót. Azok, akik először látták Gorkijt, csupán az első per­cekben voltak zavarban, de azután megérezték Alekszej Makszimovics > jóindulatát, felbátorította őket meleg, elvtársias hangja, érdeklődé­se az emberek élete, munká­ja iránt. Gorkij még a leg­szükszavúbb látogatóját Is szóra bírta, s az emberek el­mondották, hogy élnek, hogy dolgoznak, elmondták, ini történik az épülő országban. Gorkij gyakran csaknem könnyekig meghatódott, de ez nem volt nála szentimen­talizmus. Az önfeláldozás, a nemeslelkűség, a soha nem látott munkagyőzelmeket véghezvivő orosz munkás­ember öntudatossága hatotta meg. Büszke volt szovjet ha­zájára, annak kimeríthetet­len erejére. SOK RÉGI BARÁTJA, ré­gi ismerőse kereste fel Moszkvában és Moszkva melletti nyaralójában Gor­kijban. Eljött Gorkij város­ból Pjotr Andrejevics Zalo­mov is, akiről „Az anva". című regényében Pavel Vla­szov alakját formázta. Gorkij íróasztalán elis­mert. tekintélyes írók kéz­iratai mellett kezdő írók és költők első próbálkozásait láttuk. A kéziratokról eszün­be jutott első találkozásunk Gorkijjal, eszünkbe jutott, milyen öröm volt levelet kapni tőle, A levelekben mindig volt. egy-két meg­jegyzés a folyóiratokban megjelent elbeszéléseinkről, vagy karcolatainkról; Meg­történt, hogy Alekszej Mak­szimovics Igazságos, komoly bírálatot mondott egy-egy könyvről, s azután a levé­len ez az,utóirat állt; „Nem sérti a bírálatom?" Emberi­esség, segíteni akarás, az a törekvés érződött Gorkij bí­rálatain, hogy mélyebben, átgondoltabban írjunk. Gorkij egy-egy ' könyv ol­vasásánál nemcsak széljegy­zeteket írt a könyvbe, de gyakran rövid, szigorú .bí­rálatot is. Ezért jelent kü­lönös értéket az irodalom­történészek számára Gorkij személyes könyvtára. Élvezettel hallgattuk Alekszej Makszimovicsot, amikor egy-egy történetet mesélt, csaknem befejezett novellát, egy kis képet az elmúlt világról, kis remek­művet, amelyet akkor meg­hitt beszélgetés közben alko­tott a nagy művész. Hasonló volt az ahhoz, amikor egy festőművész nagyszerű ta­nulmányt rajzol, s azbnnal letörli, hogy aztán többé so­se térjen vissza hozzá. Lélegzetvisszafojtva hall­gattuk szavait Tolsztojról. Tolsztoj géniusza megerősí­tette hitét az emberben, az emberi értelem érejében. Mikor róla beszélt, szinte re­megett a hangja, szeme ned­vesen csillogott, s mikor Lev Nyikolajevies eleven, sajátos jellemvonásaira em­lékezett, arcán mosoly áradt szét. AZOKBAN AZ ESZTEN­DŐKBEN, amikor egészségi állapota arra kényszerítétte, hogy Olaszországban éljen, és felkerestük Sorentóban, mindig meglepett bennün­ket, milyen pontosan tudott mindenről, ami hazájában történt. / Ott, Sorentóban Gorkij együtt élt hazájával. Leve­lek, könyvek, újságok, ba­rátok, szovjet tengerészek, szovjet diplomaták látoga­tásai tették szebbé életét az idegen földön. Ott, aban a szűk házban, amelyet ünne­pélyesen villának neveztek, hazai vblt a levegő. Gorkij faliújságot is szerkesztett „Sorentói Pravda" címen, Ebben Alekszej Makszimo­vics tréfás jegyzeteket írt, Szerette, megértette és érté­kelte a humort. : s •. Korárt 'reggel megszó­lalt a kapucsengő; s tömött táskával megjelenít a postás. Levelek, folyóiratok, újsá­gok érkeztek a Szovjetunió­ból, de nemcsak a központi lopok, hanem a kőnyomato­sok is. Gyakran az egész táska tartalma Alekszej Makszimovics egyetlen napi postája volt. Délután, vagy naplementekor az elég szűk szobában körül ültük az asztalt. Ilyenkor meghitten beszélgettünk. Egy alkalom­mal Alekszej Makszimovi­csot leértük, olvasson fel el­beszéléseiből. Egész sajátos módon olvasott fel. Kezdet­ben egy kissé egyhangúnak tűnt, aztán a hallgató mind­inkább beleélte magát a hő­sök lelkivilágába. Emlék­szem egv elbeszélésre, amely­ben leírja a halászok vissza­térését egy kaspítengeri út­ról. Alekszej Makszimovics nézte a könyvet, de nekünk úgy tűnt, hogy nem a soro­kat látja, hanem a tajtékzó hullámokat. BEKÖSZÖNTÖTT a ta­vasz és Gorkij sietett Moszk­vába. alhol nagy, alkotó munka várta. A forró napo­kat Gorkijban töltötte. De bárhol is élt, egyetlen napra sem szakította meg munká­ját. A Moszkva környéki villában is érintetlenül őrzik az író dolgozószobáját, ís azt a szobát, ahol életútját jiúsz évvel ezelőtt befejezte. I* Nyikulia

Next

/
Oldalképek
Tartalom