Délmagyarország, 1955. november (11. évfolyam, 257-281. szám)
1955-11-16 / 269. szám
Szerda. 1955. november 16. £1 kell hárítani a Kelet és a Nyugat közti kereskedelem útjában álló akadályokat — mondotta a külügyminiszterek nov. 14-i ülésén Molotov 9 OELMVtYDRORSZflG Genf (MTI). A négy hata- latok megfelelnek a négy lom külügyminiszterének no- kormányfő irányelveinek, vember 14-i ülésén a napi- Fontosnak és szükségesnek rend harmadik pontját, a Kelet és a Nyugat közötti kapcsolatok kiépítésének kérdését vitatták meg. Az ülésen Pinay francia külügyminiszter elnökölt. Az elnöklő francia külügyminiszter felszólalva, hangoztatta. hogy egyetért Molotovval abban, hogy a napirend 3. pontjában elért eredményekről helyes lenne közös nyilatkozatot kiadni. Ezért előterjesztette javaslatát ..A négy hatalom nyilatkozat-tervezeté"-rőL E tervezethez, amely intézkedéseket javasol a kereskedelem szabadságának, a békés kereskedelmet gátló akadályok fokozatos felszámolásának, a szabadabb és a kölcsönös érdekeknek megfelelő érintkezés előmozdításának, biztosítására, Macmillan angol és Dulles amerikai külügyminiszter is csatlakozott. Az előterjesztett francia javaslat nagyjából ugyanazoktartja a Kelet és a Nyugat közötti kereskedelem előtt álló akadályok eltávolítását, amely esetben jelentősen tovább csökkene a nemzetközi feszültség. Molotov ezután kijelentette, hegy a három nyugati hatalom javaslatai több ponton Jól érzem magam a szövetkezetben Beszélgetés egy új tsz-iaggal Sáros rögökkel borított dü- hogy fogatával eljárt dolgoz- felülmúlná a harmincezer fo* sunlk olyan tevékenységnek, amely aláásná a szocializ-* must építő államok lakos3agának önmagába és vezetőibe vetett bizalmát. A demokrácia hívei nem hihetik el. hogy a Szabad Európa Rádió és hasonló intézmények valóban a szabadságot szolgálják. Minden tisztességes ember tudja, hogy az ilyen rádióadók háborúra uszítanak és megkísérlik a más államok tevékenységük összeegryezteibelügyeibe való beavatkozást. E kísérletek nemcsak a törvények és rendeletek mzgváltóztatására irányulnak, hanem még a valuta árfolyamának módosítására is. Éppen ezért — mondotta Molohetetlen a béke magasztos eszményével. Molotov felszólalása további részében a harmadik napirendi pont megvizsgálására kiküldött szakértők tárton — a Szovjetunió nem fo- gyalásairól beszélt. E szakér. gadhatja el tárgyalási alapul ; tőknek — mint ismeretes — a nyugati javaslatokat. A nem sikerült megegyezniük és nyugati külügyminiszterek ! mint Molotov mondotta— a külügyminisztereknek ezen az értekezleten meg kell áilapodniok a kapcsolatok 'kiépítésének legfontosabb alapelveiben. Javasolta: Dolgozzanak ki egyezménytervezetet a szovjet javaslátok alapján, vagy azon javaslatok figyelembevételével, amelyet . , , , , Faure francia miniszterelnök tossagat hangsúlyozza, ame- unióban szó sem lehet olyan ! ez év július 22-én terjesztett azt állították, hogy a szovje. kormány igyekezett a szovjet népet elszigetelni a környező világtól, a külföldtől. A szovjet küldöttség megállapítja. hogy ezek a kijelentések nélkülöznek minden komoly alapot. Nem titkoljuk mondotta a továbbiakban vak az intézkedéseknek fon- Molotov —, hogy a Szovjettnrairrnt hn.nnsúh/nrzvr nmno- , . ' . . .. lyeket a három nyugati hatalom október 31-i tervezete is tartalmazott. V. M. Molotov szovjet külügyminiszter felszólalásában hangsúlyozta: a szovjet, küldöttség megvan győződve, hogy az előterjesztett javasvéleménynyilvánítási „sza- • elő a négy kormányfő érte hódságról", amely a háborús ; kezletén. Beszéde befejezésepropaganda és a népellenes | kor Molotov rámutatott, hogy uszítás szolgálatában áll Az a szovjet küldöttség tanulilyen „szabadság" nem felel- j mányozni fogja az előterjeszne meg a béke érdekeinek, j tett francia javaslatot és a Azzal sem érthetünk egyet, keddi ülés során nyilatkozik hogy „szabadságot biztosit- majd azokról. Gyümölcsöznek a szovjet tapasztalatok Szeged üzemeiben lőúton kell végigbukdácsol' nunk. amíg elérjük a baktói Felszabadulás TSZ rizstelepét. Milyen bánatos is ilyenkor november derekán a határ! S menyire felvidítja egyegy ide tévedt, a felhők közül félve előbújó napsugár ... A rizsföldek kopáran ásítoznak: már mindenünnen behordták róluk a termést, egyetlen kis táblát kivéve, ahol most rakják kocsira a kereszteket, s viszik a cséplőgéphez. Ide igyekszünk. A pöfögő magyar traktorral meghajtott cséplőgép mellett, ahol házmagasságig, de legalább két ház hosszúságában emelkedik az elcsépelt rizsszalma, az új tsz-tagok egész kis csapatát találjuk. Mert a közelmúlt napokban valami tíz család kérte felvételét ebbe a jónevű, s egyre csalogatóbb eredményeket elérő szövetkezetbe, amely a Felszabadulás nevet viseli. Közéjük tartozik az algyői Török András családja is. A családfő, a 48 éves Török András, aki harmadmagával lépőit a tsz-be. ni De az idén tavasszal már I rintot. -Azt mondják, hogy a lovak takarmányozását, egy jól dolgozó szövetkezed Szeretett, szabad hazánk életében, munkájában mindenütt gazdagon gyümölcsöznek a szovjet módszerek és tapasztalatok. így van ez a 6zegedi gyárakban folyó mindennapi alkotó munkában is. A szovjet tapasztalatok, eljárások jelentőségéről és eredményeiről — e rövid írás keretében — csak néhány képet lehet adni, de azok is fényesen visszatükrözik azok hasznosságát, nagy gazdasági eredményeit. A szovjet termelési tapasztalatok, eljárások Szeged gyáraiban a felszabadult évek során nagyban előrevitték a termelés, a szocialista építés, a dolgozó ember élete jobbátételének ügyét. Számos szovjet mozgalom terjedt és vert kitéptaetetlen gyökereket. Ezekre a mozgalmakra nagy gondot kell fordítani az üzemekben. A munkamódszer-átadás szovjet Kovaljov-mozgalma városunk üzemeiben nem egy munkást segített ahhoz, hogy megjavítsa termelését és így többet is keressen. Munkamódszer-átadók adják át tapasztalataikat a Szegedi Kenderfonógyárban és másutt. A segítés után a tanítványoknál mindig van eredmény, A Kenderfonógyárban például Árva Ferencné munkamódszer-átadó megtanította a munka végzésének legjobb módjára Álmosdi Erzsébetet is. A gyárban a Kovai i ov-mozga 1 om keretében a heiyes munkafogásokat és módszereket tov-féle eljárást. Ezzel a módszerrel — amelyet már minden nyűj tógépnél használnak — jelentősein megjavították a fonál minőségét, egyenletesebbé tették azt, s így a munka is termelékenyebb lehet. A Textilművekben nagy gondot fordítanak a szovjet Burevesztnyik-mozgalomra, amely gépenként vizsgálja a termelékenységet és az anyagtakarékosságot; az önköltség e két döntő tényezőjét. A mozgalomnak nagy a szerepe abbam, hogy a Textilművek a november 7 tiszteletére folyó forradalmi műszak négy napja alatt 2100 kiló anyagot • takarított meg. Ebből a megtakarított anyagból több mint öt és félezer férfiinghez elegendő fonalat lehet gyártani.' A gyűrűsfonók közül egy hónap alatt például Modrockl Jánosné 250 forinttal, Fehér Etel pedig 240 forinttal csökkentette gépénél az önköltséget. Ismert, de azért nem árt és kell is emlékezni arra. hogy a Textilművek — KözépEurópa egyik legkorszerűbb textilüzeme — gépeit a Szovjetuniótól kaptuk, s működése megteremtése a baráti szovjet nép segítségének köszönhető. A gyár építésének munkájában résztvevők — közöttük Zombori Zoltán, a fonoda vezetője is — Jól emlékeznek arra, hogy a gépek beállításánál és üzemeltetéséinél milyen segítséget adott Andrej Timofejevics elvtárs, szovjet főszerelő. A szovjet technikát, műszaki kultúrát alkalmazzák a Szegedi Szalámigyárban is. A szovjet élelmiszeripari üzemekben szerzett tapasztalatok* nyomában teremtődött meg a Szalámigyárban a kondicionáló berendezés, amely a szalámikészítés folyamatában, a szárításnál, a raktározásnál mindig a legmegfelelőbb hőmérsékletet biztosítja. Ezzel a szalámiszárítás függetlenítve lett az időjárás szeszélyeitől. A berendezés hozzájárult ahhoz, hogy megszűnjék a szalámikészítés idényjellege. Főképp az élelmiszeripari üzemekben honosodott meg a Vorosin-mozgalom,. amely az üzemen belüli példás tisztaságot, rendet célozza. A szovjet technikát, gyártási és termelési eljárásokat tanulmányozni, a helyi viszonyoknak megfelelően alkalmazni egyenlő az előrehaladással. Haszna eredményesebb munkában, a közjólét további javulásában mutatsem bírta, s ezért túladott a fogaton. Ettől kezdve a nagyfai állami célgazd•Ságban dolgozott mint fogatos, előbb teljesítménybérben, utóbb 1140 forintos havi fizetéssel. Meg is lett volna elégedve ezzel a munkájával, ha nem tudta volna, hogy neki földje is van, azzal szemben is vannak kötelezettségei, s ez a kétfelé való dolgozás soklkial fárasztóbb, mint amennyire jövedelmező, hiszen az egyik lerontja a másik eredményét. Ékkor kezdett a szövetkezet iránt érdeklődni. Ma már így beszélt: "Többet ért volna, ha ezelőtt három évvel belépek ...« — És ezt 4 napi tapasztalat után mondja. Mivel ismerkedett meg ez alatt a négy nap alatt? Először is: a munkaés kereseti lehetőségekkel. Harmadmagával az első három napon tíz munkaegységet szerzeit; ő itt a rizscséplésnél, a két gyermek pedig a cukorrépafelszedésnél. És mennyit ér ez a tíz munkaegység? Hírlik, hogy pénzértékre átszámítva a zárszámadáskor 40 forintot fognak munkaegységenként fizetni. De, ha a szabadpiaci árakat vessz ült alapul, ez a negyven forintos érték 60—70-re, vagy még többre is felmegy. -Hej, ha legalább tavaly beléptem volna« — sóhajt föl Török András. S nem ok nélkül. Mert, ha harmadmagával ebben az évben 800 munjcaegyget szerzett volna, jövedeljóval éppen itt tevékenykedik a gépnél, e a váltásnál megragadjuk az alkalmat, hogy belépésének indokai felől érdeklődjünk. Török András ötcsaládos ember. Két nagyobbik gyermeke már önállósodott, s elköltözött a szülői házból. A legkisebb — egy négyéves kisfiú otthon van betegeskedő q^esanyjával; a tizenkilenc éves Ilona és a tizenöt éves László pedig apjukkal együtt dolgoznak immár egy [ mük csak a közösből hete új életük színhelyén, a Felszabadulás TSZ-ben. Tíz esztendővel ezelőtt Török András hat holdat kapott a ] Paliavicini őrgróf Irma-majori földjeiből. Ahogy most visszatekint az azóta eltelt időkre, reményekkel és csalódásokkal teli kemény küszködésnek látja ezt a tíz esztendőt. Mint mondja, a föld fele szikes, fele talajvizes volt, s ezért igen nehéz volt kihozni belőle valamit. Az idén is két hold búzavetése mindössze 930 kilogramm termést adott, s ahogyan már más években megtörtént, most is az a kilátás állt előttük, hogy péktől kell a kenyeret beszerezniük, mert a tartozások lerovása és a vetőmag levonása után megmaradó rész nem fedezi a fejadagot. Jóllehet csak néhány napja lépett be a termelőszövel-1 kezetbe. Török András már tag havi jövedelme felmegy kétezer forintra is- — töpreng tovább Török András, s ebben a töprengésben hallgatólag annak elismerése is benne foglaltatik, hogy az egyéni parcellán ezzel a jövedelemmel semmiképpen sem kelhetne versenyre. De megismerkedett Török András a szövetkezet segítőkészségével is. A Török-család ugyanis — mint már említettük — kenyér-gondokkal küzd, s Íme a a tsz vezetősége már az elcö napokban felajánlotta, hogy amíg a maga lábára nem tud állni a család, átmenetileg kisegíti ezekből a gondokból. Török András voltaképpen rösteli, hogy amikor még jóformán benn sincs 8 tsz-ben (felvételükről csak a közeli napokban határoz a közgyűlés), máris ilyen támogatásra szorul. De ugyanakkor jólesik- neki, hogy rátalált arra a közösségre, amely nem hagyja őt egyedül birkózni gondjaival. Buzgalma mutatja, hogy munkájával már most is igyekszik igazolni az előlegezett bizalmat. Ahogy elbúcsúzunk tőle. a reményt látjuk felcsillanni szemében: "talán most már hamarosan más. jobb életre teszünk szert..." És még utánunk szól: "Elhihetik az elvtársak, én most már sokkal, de sokkal nyugodtabb vagyok. Ügy érzem magam, mint aki megérkezett". (—e —r) Rákosi Mátyás ós Hegedűs András elvtársaik fogadták a Szovíctunió Legfelső Tanácsának küldöttségét Rákosi Mátyás, e Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titkára és Hegedűs András, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke fogadta a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttségét, amely N. M. Pegov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének titkára vezetésével a Magyar Népköztársaság országgyűlésének meghívására érkezett hazánkba és meleghangú, szívélyes beszélgetést folytattak a küldöttség tagjaival. A beszélgetésen résztvett Gerő Ernő, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának első elnökhelyettese és Rónai Sándor, a Magyar Népköztársaság országgyűlésének elnöke. Jelen volt a beszélgetésen J. V. Andropov, a Szovjetunió magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége kedden este a Magyar Állami Operaházban megtekintette a „Bihari nótája" cimű balett előadását. Minisztertanács november ifiúság kőzik. hosszabb idő óta kereste az egyéni gazdaságból kivezető utat. Mert azt belátta, hogy ez a föld, amelyet a mega szűkös eszközeivel és korlátolt erejével nem tud kielégítően megmunkálni, nem jelent számára jövőt. Minthogy kocsija, s két lova volt, ság Szövetségét, hogy a „vasmár hosszabb idő óta azzal gyűjtő hónap" sikeres teljesítéegészítette ki. jövedelmét, 1 se érdekében gondoskodjék az Minisztertanács határozata értelmében november 15-től december 15-ig „vasgyűjtő hónap" A 15-e és'december 15-e között „vasgyííjtő hónap" szervezését rendelte el. A Minisztertanács felkérte a Dolgozó Ifjúmozgósltásáról, a elnökét, hogy a vasgyűjtés sikere érdekében az üzemi dolgozókat mozgósítsa, a SZÖVOSZ elnökét, hogy a „vasgyűjtő hónap" időtartama alatt a gyűjtést támogassa. 5. Még sok mindent akart kiáltani, de Apa újra köhögött s olyan erősen, hogy elhallgatott. — Reszketett Pis.a az indulattól, de belül valami sajgott filmre is vették és úgy is ; ütögette fejét. Az önvád. Kínzóan. biztosították azok tanulmányozását. Mn már a Kenderfnnópvár előfonodá.iában, gillfoncdíiáSan a szárazfonodáL>an és a többi üzemrészekben a Kovai iov-mozgalomban '•t-bhozták a munka leaho'vprpt>b és lencé'rovezetőbb" formáit: aszerint d^lsrt'zrak -rra tanítanak minden mun- | kást. A Sztahánov-mozpalom 1 Örömeinkben naev sikerekre tekinthet vissza és általános 1 gyakorlattá vált. Az üzemekben a Nazarova-mozgalomban szocialista megőrzésre veszik át gépeiket a munkások. A lói gondozott géppel könnyebb dolgozni és jobb eredményeket lehet elérni. A szovjet technika alkalmazása termelékenyebb, minőségileg jobb és olcsóbb munkát jelent. A Szemdi Texttlművekbon nemréo'b-m át a'okítottá'- a utálatoson, mint a féreg. Éjszakánként sokszor érezte ezt a férget. S ilyenkor éjjel fáradt, ködös agyában sdha nem erjedt elhatározó gondolat, soha nem állt meg önmagával szemben, hogy szemügyre vegye saját magát. Valami elúszó áradatba került, mentegette magát, amiért a társadalmat okolta. Mint minden fiatal, tele volt erővel, de lába alól úgy vélte, kirántották a talajt. Ki ellen kiabáljon? Ügy találta, hogy a fiatalsággal elbántak, a beigért szép élet egyelőre sehol sincs. Könnyen ment a tanulás, nem ismerte Horthyék indexét a bőrén, mely elrekesztette a proletárokat a tudás elől. Lépten-nyomon látta, hogy a fiatalemberek fontos pozíció ban vannak. Miért nem ő is? Eleinte nagyon is tudta, hogy benne van a hiba. Egyszerre akart mindent. — Hiú volt és gőgös. Apját | kissé lenézte s mint minden fiatal I önmagát érezte mindenkinél künyűitógéneket, hogy mazhns szovjet alkal- ' lönbnek. Azt képzelte, az a sok miaArlsz- den, amire rájött tanulás közben, az irodalom, tudomány, a Föld élete az egész világmindenség s az ember bonyolult lelkisége és a mindennapi élet millió szép villódzása csak az ö tudatában épült annyira széppé. Elbódította a tudás, mely egyszerre rohant rá és mely után nem következtek tettek. Lassan álmodozó lett. Örákig elhevert a sezlonon és építgette terveit. Az álmodozás pedig, ha nem követik tettek, olyan, mint a pióca, csak vért szív. Kiegyensúlyozatlan is volt. Lassan érő lélek, akinek nem voltak komoly, megfontolt barátai, s a szerelmet egy hitvány nőtől tanulta, aki azóta a kórházat is megiárta. — Nem tisztelte a nőket, akik pedig hősiesen küzdenek és férfitérő munkát végeznek, s Anyát olyannak vette, mint egy köteles jóságot, mellyel ez á kis épület véglegesen föl van ruházva. Kicsit keményszívű is volt ifiabh Nagy és nagymértékben önző. Egyelőre semmi hatalom ki nem ragadhatta zavaros állapotából, mert egyszerűen nem voltak erre elég erős érvek. Persze az életben minden kiegyenlítésre törekszik, s maid lesznek érvek helyett súlyos ökölcsapások. Pista sötét arccal ült Apa lassan az ágyhoz ment és leereszkedett a matracra. Hallgattak, kintről egy k'éhabok a sziklákra zúdultak s a vízen valami lehangoló szürkeség honolt. Mint a végtelen. Ezt a képet sokszor elnézte a fiú. mindig melankóliával töltötte meg. Most is ráesett pillantása és megint érezte, hogy élete olyan, mint egv szeg, melyet bevertek valami selejt deszkába s aztán közömbösen félredobtak. — Kedvetlenül nézett szét. utálta ezt a szobát. Az egyetlen nagy szőnvegdarabot. bordós virágaival, melyen négykézláb csúszkált egykor. A középen álló vas'aglábú asztalt, a négy székkel, a két sarokban az ásvakat. meVvben ők alszanak ö bezzeg egy régi kanapén kénytelen aludni, melyről lelóg a lába A másik szobában más a helyzet. Apa csinált Gizának fehér égyat, csinos szekrényt. Mindig igazsei részeg botladozása hallatszott, ságosan osztotta meg pénzét gyerekei majd káromkodása. Ügy láts2ik elbot- között s amennyibe került a fiú t v lott a vízlevezető árokban. — Be kel- nulúsa, annyit kapott a lány is. S a lene ezt is fedni..— Gondolta Nagy s szekrényben lassan, de biztosan szaújra azon töprengett, megmondja-e porodolt a kelengyébe való. (Mert fiának a pénzelvételt. Segíteni kell Giza azt tartotta, hogy spórolni kell.) rajta. De ml segít? Csak az igazság. Micsoda kicsinyes itt minden, meny— Fia a falakat nézegette. nyire utálatos itt a* Siet! A szoba falain mindössze két kép A fiú máskor kétségbeesetten lógott. Az egyiken a Nagy házaspár volt látható, esküvői díszben, a másik egy reprodukció, mely nagyon zöld eyeoü tengerpartot, ábrázolt. & menekült hazulról.' de most nincs hova. Már éjfél felé jár. Anva már ágyazhatna. _ (FolytatjukJ